Текст книги "Жизнь и приключения Али Зибака"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц)
Глава шестая
ПРОКАЗЫ И ПРОДЕЛКИ
Итак, Салах ад-Дин переоделся купцом и вышел на рынок. Али же подслушал, что хочет сделать Салах. Он вернулся домой, переоделся бродячим торговцем, сделал себе большой лоток, разложил на нем разную одежду, и среди всего прочего – одежду, которую он отнял у Салах ад-Дина. Он пошел по улице, продавая и покупая, и наконец достиг дома лива. [9]9
Лива– административная единица, воинская часть, а также воинское звание начальника такого военного подразделения.
[Закрыть]Он постучал в дверь, и к нему вышла жена лива со своими служанками, чтобы посмотреть на его товары. Али показал им все, что у него было, но им ничего не понравилось. Тогда Али сказал:
– Если у вас есть какая-нибудь старая одежда, принесите ее мне, я куплю.
Женщины согласились и пошли за старой одеждой, а Зибак, воспользовавшись тем, что его оставили одного, взял шелковую подушку, украшенную серебром, положил ее в свой лоток и удрал.
Когда женщины принесли старое платье, то не нашли ни Али, ни дорогой подушки. Жена лива рассердилась и строго приказала своим невольницам и слугам:
– Если увидите еще кого-нибудь из бродячих торговцев, который осмелится войти сюда, бейте его до потери сознания.
Что же касается Зибака, то он стал ходить по городским рынкам и наконец увидел Салака. Салах попросил его:
– Покажи мне, что у тебя есть?
Али открыл лоток, и Салах увидел там свою одежду. Тогда он схватил Али и крикнул!
– Отвечай, где ты купил эту одежду – ведь она принадлежит мне, а я – предводитель Салах ад-Дин. И горе тебе, если ты солжешь!
– Я купил эту одежду в одном доме, – ответил Али.
Салах потребовал:
– Покажи, в каком!
Али сказал ему:
– Если ты войдешь туда в этой одежде, то они будут отрицать, что продали мне эти вещи. Давай переоденемся, а потом, когда мы поменяемся платьем, я укажу тебе дверь того дома. Ты войдешь туда и посмотришь, есть ли там еще что-нибудь из твоего имущества.
Салах счел его мнение правильным, они отправились в уединенное место и там сменялись одеждой. Салах, надев платье бродячего торговца и подвесив лоток, пошел вслед за Али. Когда они подошли к дверям дома лива, Али сказал Салаху:
– Вот, господин, дверь этого дома.
Салах вошел в дом в платье бродячего торговца, и на его зов сбежались женщины. Они окружили его и стали говорить!.
– Покажи нам свои товары.
Забрав у него лоток, они стали рыться в нем и вдруг увидели украденную подушку. Тогда они закричали: – Радость, госпожа, вот подушка, которую украли, а вот и вор, который украл ее!
Тут вышла хозяйка дома, увидела подушку и сказала:
– Ах ты проклятый вор! Ты сначала украл эту подушку, а потом жадность ослепила тебя, и ты пришел украсть еще что-нибудь!
Она приказала своим рабам и невольницам побить его, и они набросились и стали колотить его туфлями и башмаками.
А тем временем Али поспешил к вали [10]10
Вали– досл. «правитель», термин, имевший в зависимости от времени и места различное значение (военачальник, наместник, градоначальник и т. д.). В Османской империи – правитель провинции, области. В Египте XVI–XVIII вв. вали именовали начальника местных янычар (см.), выполнявшего полицейские функции: вали ведал городской стражей, поддерживал порядок в городе, инспектировал тюрьмы, охранял городские ворота и т. д.
[Закрыть]города и сказал ему:
– Господин мой, в дом лива Ахмада забрался какой-то вор. Я услышал, что там поднялся шум, и пришел к тебе, чтобы рассказать тебе об этом.
Вали, взяв с собой людей, направился в дом лива Ахмада. Войдя туда, он спросил, что произошло, и жена Ахмада сказала ему:
– Берите этого вора!
Она рассказала ему об украденной подушке, и вали приказал своим гулямам [11]11
Гулям– «мальчик, юноша», в средние века – молодой невольник, воспитанный с детства для несения военной службы.
[Закрыть]схватить вора и связать его. Те окружили его, связали и вывели из дома. Когда Салах вышел на улицу, вали узнал его и велел развязать, а потом спросил, в чем дело, Салах кое-как объяснил вали, что с ним приключилось, а потом отправился в Зал молодцов.
Но Али Зибак, опередив его, забрался в дровяной сарай, чтобы посмотреть, что будет дальше. Салах уселся на своем месте в зале, к нему вошли его молодцы и предводители. Они спросили:
– Нашел ты этого разбойника, утолил свою жажду мести?
Салах рассказал им, что с ним было, и они поразились. Потом Салах сказал им:
– Мне в голову пришла одна мысль. Завтра утром вы распустите слух, что Салах, предводитель молодцов, умер. Вы приготовите все, что обычно готовят в таком случае, и скроете, что я жив. Если мои жены и наложницы захотят увидеть своего господина, который якобы умер, не пускайте их, сказав им: «Господин перед смертью велел нам никого не впускать к нему, чтобы никто его не видел». Потом приведите ко мне обмывателя мертвых, да такого, который был бы величайшим из глупцов, чтобы паша хитрость в глазах людей казалась правдой. После этого усадите меня в носилки, в каких несут умерших, и отнесите на кладбище. Когда люди разойдутся с похорон, я вернусь вместе с вами и спрячусь здесь на несколько дней. Если наша хитрость удастся, Али Зибак непременно покажется на людях, и тогда все будет очень просто: мы найдем и схватим его. Я должен рассказать правителю Египта о том, что хочу предпринять, и попрошу его никому не открывать эту тайну.
После этого Салах, отправившись в диван азиза Египта, рассказал ему, что он решил сделать. Азиз улыбнулся, услышав «го слова, подивившись тому, на-сколько хитер и коварен Салах. А предводитель молодцов, вернувшись в зал, стал беседовать со своими помощниками.
Ну, а Али Зибак на следующее утро отправился в то место, где собирались обмыватели мертвецов, уселся среди этих людей, опустив голову и распустив губы. Весь его вид показывал, что он – самый глупый из людей. А в это время предводителя Салаха укрыли с головой и стали плакать над ним, испуская громкие крики и вопли, приговаривая: «Лучше бы нам умереть, чем предводителю Салаку!»
Люди узнали о том, что Салах умер, и очень обрадовались его смерти, потому что он был обидчиком и чинил несправедливости. Они стали толпами собираться к Залу молодцов, чтобы разузнать все как есть. Но если кто из них хотел войти, молодцы не пускали его. Весть о смерти Салаха дошла до жен и наложниц предводителя, и они стали оплакивать своего господина. Потом они явились в Зал молодцов, чтобы поцеловать руки Салаха, но их не пустили туда, а молодцы предводителя сказали женщинам:
– Наш господин перед смертью велел нам не пускать к нему никого.
Тогда женщины ушли оттуда и пожаловались правителю Египта, что люди Салаха не пускают их к нему. Но азиз Египта ответил им:
– Это желание предводителя, которое он высказал перед смертью.
Потом двое из людей Салаха отправились на площадь, где собирались обмыватели мертвецов. Они увидели Али, который сидел там, как мы уже говорили, опустив голову и распустив губы. Увидев людей Салаха, Али узнал их. Он тотчас же вытянул шею и высунул язык. Один из молодцов Салаха сказал Другому:
– Да обойди мы все городские рынки, все равно не найдем более подходящего для нас человека, чем этот дурачок.
Подойдя к Али, они сказали ему:
– Пошли с нами, парень, обмоешь нашего мертвеца.
– Слушаю и повинуюсь! – ответил Али и пошел, о ними в зал.
Увидев предводителя Салаха мертвым, он ударил себя по лицу и стал плакать. Его спросили:
– Почему ты плачешь, парень?
Али ответил:.
– Этот человек осыпал меня милостями и благодеяниями!
Потом Зибак разжег очаг и нагрел воду, так что она закипела ключом. Набрав полный таз кипящей воды, он выплеснул ее на лицо предводителя. Вода обожгла его, но он не смел пошевелиться, чтобы не выдать себя. А молодцы Салаха говорили:
– Помой ему шею, руки и ноги.
– Слушаюсь, – ответил Али и стал мыть ему шею, а сам, нагнувшись над Салахом, шепнул ему на ухо:
– Я тот самый разбойник, которого ты ищешь. Мне стало известно, какую хитрость ты затеял. Если только откроешь рот, я воткну этот кинжал тебе в глотку.
С этими словами Али набрал полный таз горячей воды и вылил ее между ног Салаха. Кипящая вода так обварила его, что Салаху показалось, будто ему всадили кинжал в самое нутро. Он вскочил как бесноватый, а Али удрал, приговаривая:
– Мы обмывали мертвецов, а сейчас стали обмывать и живых.
Что же касается молодцов Салаха, то они воскликнули во весь голос:
– Хвала Аллаху, сохранившему нам живым и здоровым нашего предводителя и спасшему его от смерти!
Но городу тут же распространилось известие, что предводитель Салах не умер, а только был без сознания. А те молодцы Салаха, которые знали, в чем дело, упрекали его за то, что он не мог потерпеть даже короткое время. Но Салах сказал:
– Этот обмыватель сильно обжег меня, и, если бы я еще немного потерпел, он сварил бы меня живьем.
Люди Салаха сказали:
– Мы искали дурака из дураков.
Но Салах ад-Дин воскликнул:
– Будьте вы прокляты, вы нашли и привели ко мне Али Зибака, который лил на меня кипящую воду, так что едва не сварил меня. Я непременно должен схватить этого сатану!
Сказав это, Салах оставил своих людей и вышел из зала.
Что же касается Али Зибака, то он снова пробрался в дровяной сарай и слышал все ах речи. Он сказал себе: «Мне больше не следует заходить в это место, теперь у меня есть другой путь, которым мне надо идти».
Придя домой, Али переоделся и подвесил под одеждой саблю. Каждый день он стал ходить по городским рынкам, от одного квартала к другому, от одной улицы к другой, чтобы разузнать новости.
Глава седьмая
УДИВИТЕЛЬНАЯ ХИТРОСТЬ, ИЗ-ЗА КОТОРОЙ АЛИ ПОПАЛ В ЛОВУШКУ
Проходя по одной из улиц, Али вдруг услышал шум. Обернувшись, он увидел, что какой-то молодчик схватил девушку, стройную и прекрасную, как луна на четырнадцатый день, и говорит ей:
– Не зови на помощь, все равно никто не сможет вырвать тебя из моих рук. Пойдем со мной!
А девушка в это время кричала:
– Где же те, у кого есть гордость и мужество? Неужели среди вас не найдется никого, кто защитил бы честь женщины, вступился бы за меня и спас от этого негодяя!
Но никто не откликался на крики девушки. Али Зибак сказал себе: «Ах, негодяи, где же мужская гордость?» Потом он крикнул тому человеку:
– Оставь эту девушку, не то я напою тебя из чаши смерти!
Услышав слова Али, молодчик пришел в бешенство и заорал:
– Иди своей дорогой, сын презренных!
Но Али, набросившись на него, ударил его своей палкой, и тот пустился бежать. Девушка же, обратившись к Али, сказала ему:
– Не сделаешь ли ты мне милость и не проводишь ли меня до дома, потому что я боюсь, как бы он не стал преследовать меня.
– Я все для тебя сделаю, – ответил Али.
Он последовал за ней, и они дошли до больших ворот. Девушка открыла ворота и пригласила Али войти.
Али ответил ей:
– Зачем мне входить, ведь ты сейчас в безопасности и можешь больше не беспокоиться за себя.
– Я очень благодарна тебе, проси у меня что хочешь, – сказала она.
Али молвил:
– Тебе не за что благодарить меня, но я бы хотел выпить глоток воды.
Девушка принесла Али воды, он вошел в дом и стал пить. Вдруг у ворот послышался шум. Девушка и Али оглянулись и увидели, что к воротам подскакали вали города и с ним двадцать стражников, у которых из глаз искры летели, а с ними тот человек, – который напал на девушку. Он говорил вали:
– Вот это дом, принадлежащий распутнице, а ее любовник сейчас с ней.
Говорит рассказчик: Вали стал стучать в ворота и кричать:
– Отвори, девушка!
Девушка спросила вали:
– Что тебе нужно?
– Та тот рассказал ей, что заявил ее обидчик.
Али шепнул девушке:
– Не бойся, открой, я отрублю им всем головы!
– Если даже ты убьешь вали и тех предводителей, которые его сопровождают сейчас, то разве ты сможешь одолеть Салах ад-Дина и правителя Египта? – возразила девушка.
Али спросил:
– Что же делать?
– Я спрячу тебя в сундук, который стоит у меня дома, и никому не скажу, что ты был у меня, пока они не уйдут.
Али согласился, боясь, что она будет опозорена.
Девушка, открыв сундук, подождала, пока Али влез в него, а потом заперла сундук на ключ. Потом открыла во-рота, вали вошел и стал обыскивать помещение, в котором стоял сундук. Он обратился к тому человеку и сказал:
– Ты говоришь, что здесь находится любовник этой девушки, но мы обыскали все вокруг и никого не нашли.
– Он, должно быть, спрятался вот в том сундуке, – воскликнул тот.
Вали сказал девушке!
– Нам осталось проверить только этот сундук, открой его, чтобы мы увидели, что там такое.
Девушка возразила:
– В этом сундуке мои платья и вещи, которые я не желаю никому показывать!
– Ты должна открыть сундук, – настаивал вали. Тогда она открыла сундук, и когда стражники увидели там Али, они набросились на него, схватили и связали по рукам и по ногам. Тогда вали всмотрелся Али в лицо и узнал его, а сам он, откинув покрывало, которым закрывал лицо, оказался не кем иным, как предводителем Салахом.
А произошел этот удивительный случай вот как: когда Салах вышел из Зала молодцов, он отправился к своей сестре, вкушая горечь поражения. Сестра спросила, почему у него такой мрачный вид, и он рассказал ей все, что ему довелось вытерпеть от Зибака, А сестра Салаха, которая была намного хитрее его, сказала ему:
– Не беспокойся, я приведу его к тебе, словно покорного верблюда.
Потом сестра Салаха уговорилась с ним, что нужно сделать, и он одобрил ее мнение и приказал одному из своих молодцов слушать её во всем. Она оделась в роскошное платье и вышла вместе с помощником Салаха на улицу. Она велела этому молодцу, в случае если они встретят Зибака, напасть на нее. Так оно и случилось, и им удалось захватить Али Зибака. И это было величайшей радостью и торжеством для Салаха.
Подойдя к Али, он ударил его по лицу так, что повалил его, и крикнул:
– Теперь ты попался в ловушку, враг Аллаха! Мало тебе было обманывать меня и играть со мной разные шутки, тебе понадобилось еще лишить меня бороды и волос на голове! И этого тебе показалось мало за бычка, как будто это бык твоего отца или верблюдица Салиха! [12]12
Салих– легендарный пророк, упоминаемый в Коране. Согласно мусульманскому преданию, был послан Аллахом к мифическому народу самуд, дабы наставить его на праведный путь, но был этим народом отвергнут. В наказание Аллах истребил самудян. По народному поверью, верблюдица Салиха обладала чудесными свойствами, в том числе даром речи.
[Закрыть]Клянусь Аллахом, я непременно убью тебя при всем народе, чтобы утолить жажду мести!
Потом он приказал своим молодцам посадить Али на осла и провезти по всем рынкам города, возглашая: «Вот что будет со всяким безбожником-притеснителем!», а на шею привязать дощечку с надписью: «Вот вам ваш Али Зибак».
Али посадили на осла и провезли по рынкам, возглашая то, что приказал Салах, а Али не проронил ни слова. Известия об этом распространились по городу, и люди вышли на улицы, чтобы посмотреть на Али Зибака. Этот день был праздником для врагов Али, которые стали осыпать его бранью, говоря: «Этот парень сделал столько, что заслуживает, чтобы его повесили». Что же касается Али, то он потерял всякую надежду и уверился в гибели. Он стал стонать и охать и порицал себя за то, что поддался на обман.
После того как Али провезли по всем улицам и рынкам, его доставили на Румейлу и накинули ему на шею петлю, чтобы повесить. Вдруг послышался крик, от которого содрогнулось все вокруг и замерло сердце у самых доблестных храбрецов. Неведомый голос восклицал: «Эй, люди, берегитесь, к вам явился храбрый всадник и доблестный герой, победитель в известных битвах и лихих налетах, покоривший воинов этого времени, и среди них Ахмада ибн аль-Бани, перед которым дрожал весь Египет!» Затем этот всадник, который возглашал о себе, направившись к тем, кто собрался на площади, набросился на них как свирепый лев, будто он Антара Абу-ль-Фаварис, размахивая коротким мечом, разившим без промаха. Всадник перебил множество стражников, и Салах, видевший его деяния, испугался за себя и удрал.
А неведомый всадник, приблизившись к Али, развязал его и повез домой. Али поблагодарил всадника за доброе дело и спросил:
– Откуда ты знаешь меня, доблестный воин?
Тут всадник, надрав как следует Али уши, открыл лицо, и мальчик увидел перед собой свою мать Фатиму. Он подивился ее доблести, перед которой не могут устоять и львы, поцеловал ее в голов-у и сказал:
– Пусть Аллах пошлет тебе долгую жизнь, Фатима-львица, если бы не ты, этот проклятый погубил бы меня!
А Фатима явилась на Румейлу, так как услышала о том, что Салах хочет убить Али. А ведь она до того, как вышла замуж за Хасана Рас аль-Гуль, сражалась с Ахмадом ибн аль-Баии, который был одним из сильнейших воинов. Она одолела Ахмада и убила его, но никому не говорила, что это была она. Когда же Салах схватил Али, она переоделась в платье Ахмада, которое отобрала у него, убив его, напала на людей, собравшихся на Румейле, и освободила своего сына.
Привезя Али домой, Фатима попросила его рассказать, что произошло между ним и Салах ад-Дином, и он поведал, как поддался обману и хитрости. Фатима сказала ему:
– Сынок, я всячески старалась дать тебе наилучшее воспитание и образование, но ты ничего не усвоил. Раз уж ты такой, как есть, то тебе следует отправиться в Александрию и посетить предводителя тамошних молодцов Ахмада ад-Данафа, который поможет тебе, признает тебя ловким молодцом и сделает тебя настоящим предводителем. Если ты окажешься в числе его людей, то получишь все, чего пожелаешь.
Потом Фатима позвала раба Салима и сказала ему: – Отвези сына своего господина в Александрию и поручи его Ахмаду ад-Данафу.
Ахмад ад-Данаф был одним из самых хитрых и коварных людей своего времени, и за ним числились дела, которым дивились самые храбрые молодцы. Он был старшим среди молодцов и начальником стражи Багдада в дни халифа Харуна ар-Рашида. Когда там появилась Далила-хитрица, она сыграла с ним множество разных шуток и отобрала у него должность, а сама заняла его место. Ахмад был родом из Александрии и вернулся туда, так как его изгнали из Багдада. Он нисколько не жалел, что ему пришлось оставить Багдад. Ахмад ад-Данаф возвратился в Александрию вместе с несколькими своими молодцами, среди которых были Хасан Шуман и Хасан Рас аль-Гуль, отец Али Зибака, а также Шахада Абу Хатаб.
Выполняя приказ своей госпожи, раб Салим отправился в Александрию и вместе с Али явился к Ахмаду ад-Данафу. Войдя к нему, они поцеловали ему руки, и Салим рассказал обо всех проделках, которые устроил Али с Салимом. Но Ахмад сказал Али:
– Что бы ты ни сделал, все будет мало, потому что твой отец, Али, был одним из самых ловких молодцов.
Али возразил:
– Господин, мой отец – добропорядочный старец, это шейх Нур ад-Дин.
Но Ахмад, улыбнувшись, ответил ему:
– Нет, твоя мать Фатима – дочь Нур ад-Дина, а твой отец – это мой брат Хасан Рас аль-Гуль, и Салах убил твоего отца, отравив его, потому что делил с ним должность начальника стражи.
Али воскликнул:
– Если это так, то почему моя мать скрывала это от меня?
– Она боялась, что если ты узнаешь обо всем этом, то бросишься в самые рискованные приключения и подвергнешь себя опасности, стремясь отомстить за отца, – ответил Ахмад ад-Данаф.
Услышав слова Ахмада, Али сказал:
– Ты еще услышишь, что я сделаю с Салахом, я не допущу, чтобы кровь моего отца пролилась даром и осталась неотмщенной.
Среди присутствующих молодцов находился Хасан Шуман, был там и Шахада Абу Хатаб. Они подивились словам Али, признав его доблесть. Потом Али попросил Ахмада сделать его предводителем. Ахмад дал ему одежду предводителя и сказал:
– Сколько раз небольшой отряд побеждал многолюдное войско!
Затем Али и Салим, оставив Ахмада, отправились в Каир. Войдя к Фатиме, Али поцеловал ее руку и стал ее упрекать за то, что она скрыла от него, кто его отец. Фатима ответила:
– Я боялась, что ты подвергнешься опасности, но коль скоро ты узнал все, то делай что пожелаешь, а я, бог даст, смогу приложить все силы и старание, чтобы помочь тебе.
– Я хочу засесть этой ночью у Слонового пруда, потому что неподалеку находится перекресток, где сходятся все дороги, – сказал Али. – Салах непременно пройдет там, я нападу на него и отомщу за отца.
Салим воскликнул: – Я не расстанусь с тобой и буду всегда рядом! А Фатима, взяв сына за руку, привела его в одно из тайных мест, где было спрятано оружие отца Али, которое тот употреблял в битвах и сражениях и в своем ремесле, и дала ему саблю, известную под названием «разрубающая замки», дубинку и крюк, который Хасан Рас аль-Гуль забрасывал на стену и кровлю, чтобы взобраться по привязанной к нему веревке и проникнуть в дом. Эти крюки и веревки назывались «подъемной лестницей». Потом Фатима показала Али различные виды другого оружия – луки, стрелы, дротики, а также все нужное для переодевания и изменения внешности, бандж [13]13
Бандж– белена, наркотическое одурманивающее средство.
[Закрыть]для одурманивания и противоядие от него, нефть, загорающуюся от самого незначительного нагревания и освещающую все вокруг, и научила его, как пользоваться всеми этими приспособлениями. Она пожелала сыну успеха, а он поблагодарил ее и сказал:
– Я должен убить Салаха в этой кромешной темноте и отобрать у него его место и должность.
А Фатима добавила:
– Может быть, судьба поможет тебе отомстить за отца.
Зибак подождал до полуночи, а потом вместе с Салимом отправился к Слоновому пруду, где засел, поджидая Салаха. Наконец тот появился, и с ним сотня молодцов. Завидев их, Салах двинулся в их сторону, но Салим услышал его и зажег нефть. Салах увидел, что Али стоит у него на пути, увешанный разными видами оружия, и крикнул:
– Кто у меня на пути?
Али ответил ему грозным голосом:
– Радуйся, злодей, к тебе пришел Али Зибак, сын Хасана Рас аль-Гуль, и ты неминуемо умрешь в эту ночь, как умер мой отец.
Потом Али крикнул на Салаха голосом, подобным грому. Бросившись на молодцов, которые были с. Салахом, он убил нескольких из них, и раб Салим тоже убивал стражников. Салах стал криком побуждать их к бою, они оправились от неожиданности и устояли. Их было очень много, и Али с Салимом бились изо всех сил, проявляя доблесть и терпение. Они убили более пятидесяти человек из людей Салаха, но враги насели на них, окружив – со всех сторон, пока не покончили с Салимом. Али также ослабел и стал говорить себе: «Если я останусь сейчас здесь, то они убьют меня, потому что их иного, а я один».
Дли удрал от них и, прибежав к матери, рассказал ей, что случалось. Фатима сильно огорчилась, узнав о смерти Салима.
На следующее утро Зибак сказал матери:
– Сегодня ночью я хочу пробраться в то место, где хранится казна, и забрать оттуда столько денег, сколько смогу, ведь я знаю, что за казну отвечает Салах.
Али оделся бедняком и отправился к Слоновому пруду. Там он увидел Салака и группу его молодцов, которые уносили убитых. Али взял большую корзину, набрал в нее сухой травы и пошел к крепости, неся корзину на плече.
Войдя в крепость, он стал разглядывать башню, где хранилась казна, и увидел железную решетку, которая возвышалась над землей на десять саженей. Он сказал себе: «Я проникну сюда через это окно!» Потом он занялся продажей сена, боясь, что кто-нибудь из молодцов Салах ад-Дина заметит его и узнает.
Продав все сено, он вернулся домой и пробыл там, пока не наступила полночь. Тогда он спрятал под одеждой оружие и взял с собой все необходимое для того, чтобы устроить свое дело.
Подойдя к крепости, Али увидел, что ворота заперты и стражник обходит крепость, охраняя ее. Увидев Али, стражник направился к нему, чтобы задержать его. Но Али воскликнул:
– Я принес тебе радостную весть!
Подойдя к стражнику, Али стал осыпать его похвалами и любезными словами, так что совсем смутил и запутал его, а потом протянул ему яблоко, в которое подложил бандж. Стражник съел яблоко, и, как только оно оказалось у него в животе и оказало свое действие, он упал на землю.
Тогда Али забросил свою лестницу и поднялся на ней до железной решетки. Вытащив клеща, он выдернул все гвозди, снял решетку, и забрался в казну. Там он зажег нефть и увидел более сотни сундуков. Взяв один из этих сундуков, Али вылез через окно наружу и поставил решетку обратно, как она была.
Придя домой, Али рассказал матери о том, что он сделал, и она обрадовалась этому.
Наутро Али снова переоделся в одежду бедняка и опять направился в крепость, неся на плечах корзину е сеном. Он пошел туда, чтобы разведать, что там происходит. А казначей, войдя в хранилище, увидел, что одного сундука не хватает. Он поспешил к азизу и дорожил ему об этом. Правитель вместе с везиром отправились в казну и увидели, что один сундук и правда пропал.
Правитель сказал казначею:
– Может быть, ты забыл закрыть дверь?
Но казначей ответил:
– Я никогда не забываю закрывать дверь!
Тогда правитель приказал привести к нему Салаха. Когда Салах вошел к правителю, тот сказал ему:
– У нас вчера ночью пропал сундук с деньгами. На это не осмелится никто, кроме твоего приятеля-разбойника, который у нас недавно появился. Он решился на такое потому, что хочет отобрать у тебя твою должность и место, и если ты не сможешь поймать его и справиться с ним, то пеняй на себя!
Салах попросил:
– Дай мне срок три дня, я приведу его к тебе в оковах, униженного и покорного.
Потом он обратился к казначею:
– Дверь была сломана?
– Нет, – ответил тот.
Салах отправился в свой зал, где собирались молодцы, и рассказал им о пропаже сундука и о словах, сказанных правителем Египта. Потом он приказал:
– Пусть сотня молодцов выедет сегодня ночью на охрану казны, а я возьму еще одну сотню и поеду с ними на Румейлу. Если мы выследим его, то пошлем за той сотней молодцов, которые в Крепости. Они придут к нам на помощь и преградят ему путь. А если он пойдет в крепость, то они пришлют к нам кого-нибудь и мы придем к ним на помощь. Мы преградим ему путь и схватим его.
Салах отправил сотню молодцов на охрану крепости, а сам тоже с сотней молодцов двинулся на Румейлу.
Когда Али, который находился в крепости, увидел молодцов Салаха, направлявшихся к сокровищнице, он подошел к ним, стая просить у них милостыню и, послушав их разговоры, понял, что они затеяли, а потом вернулся домой.
Когда же настала полночь, Али, опоясавшись мечом, вышел на Румейлу. Там он увидел Салаха и сотню его молодцов. Али сказал себе: «Я должен перехитрить их». Вернувшись в крепость, он увидел, что другая сотня молодцов стоит там, ожидая приказа от Салаха, чтобы прийти к нему на помощь.
Он крикнул им:
– Эй, люди, помогите вашему предводителю, он уже напал на след этого сатаны!
Услышав это, молодцы поспешили из крепости к Румейле, Когда вокруг никого не осталось, Али забросил свою лестницу, вынул решетку и проник в сокровищницу. Взял еще один сундук с деньгами и скрылся в мгновение ока, только решетку назад не вставил, потому что времени у него было мало. Сделав это, он вернулся домой с миром.
Что же касается молодцов, которые отправились на Румейлу, то они, увидев своего предводителя, сказали ему:
– Мы поспешили к тебе, как ты нам приказал.
Но Садах, увидев их, крикнул:
– Кто вам приказал являться сюда в этот час?
– Ты сам послал за нами, – ответили они и рассказали ему, как это было.
Салах сказал им:
– Я никого не посылал за вами, тот, кто приходил к вам, без сомнения, и есть сам Зибак.
Она все вернулись в крепость и, приблизившись к сокровищнице, никого там не нашли. Салах велел сотне молодцов оставаться там и охранять казну, а сам от – правился в Зал молодцов.
А наутро казначеи, как обычно, пошел в сокровищницу, открыл двери и увидел, что решетка вынута и пропал еще один сундук. Попросив правителя принять его, он вошел к нему и сообщил ему о пропаже. Правитель, вместе с казначеем осмотрев сокровищницу, приказал привести Салаха и сказал ему:
– Ты говорил, что это казначей забыл запереть дверь или забыл ключи в замке, а теперь посмотри, что случилось – украден второй сундук!
Салах не знал, что ему отвечать на это, и попросил правителя Египта дать ему еще один день сроку.
Потом он взял ключи от сокровищницы, отправился в Зал молодцов и принес оттуда большой котел. Он поставил его под окном, где была решетка, развел под ним огонь, наполнил котел смолой и сказал себе: «Если вор проникнет через это окно в сокровищницу, он упадет в кипящую смолу и умрет». Затем он запер дверь и отправился в Зал молодцов.
Что же касается Зибака, то ему эта ловушка осталась неизвестной. Но, придя в зал, он не увидел там ни Салаха, ни его помощников, и это ему не понравилось. Он вернулся домой, смотрит, а там какой-то мужчина его мать обнимает и целует. Али очень удивился и спросил ее:
– Кто этот человек?
– Это твой дядя Мансур, который только что приехал из дальних краев, – ответила Фатима.
У Фатимы было два брата, одного из которых звала Насер, а другого Мансур. Они уехали уже давно, Насер умер на чужбине, а Мансур не захотел оставаться там после смерти брата и вернулся в Египет. Фатима приняла своего брата наилучшим образом, обрадовавшись тому, что он жив и здоров, рассказала ему, как вышла замуж за Хасана Рас аль-Гуль, и поведала ему все о своем сыне. – Когда Зибак пришел, она познакомила его с дядей, сказав:
– Поздоровайся со своим дядей, о котором ты столько слышал от меня.
Али приветствовал Мансура, а потом рассказал ему обо всех хитростях и шутках, которые он устроил Силах ад-Дину. Он открыл ему также, что в эту ночь хочет снова отправиться в сокровищницу, только на сердце у него неспокойно, видно, что что-то там неладно.
Мансур сказал:
– Не бойся, племянник, сегодня ночью я пойду с тобой.
– Ты устал с дороги, тебе не следует выходить, – возразил Али.
Но Мансур настаивал:
– Я должен выйти с тобой во что бы то ни стало.
Они оба отправились к сокровищнице. Али забросил лестницу и хотел лезть наверх, но дядя не дал ему сделать этою, сказав:
– Я пойду первым.
Мансур поднялся по лестнице, а Али вслед за ним. Когда они добрались до окошка, высадили решетку, Мансур ухватился за ступеньки лестницы, прыгнул вниз, но попал прямо в смолу и по самые плечи завяз. Он успел только крикнуть «Ах!». Али, думая, что кто-то ударил его, воскликнул:
– Не бойся, дядя!
Он вытащил меч из ножен и бросился вниз, так что ноги его попали на плечи Мансура. Али еще раз прыгнул и очутился на середине сокровищницы. Он зажег нефть и осветил все кругом, но никого не нашел.
Подойдя к своему дяде, он увидел, что тот утке умер, и понял, что это ловушка, которую ему устроил Салах. Он стал вздыхать, горюя о своем дяде, говоря себе: «Что я скажу матери?» Потом, взяв еще одни сундук с деньгами, он вышел и отправился домой, где отдал сундук матери. Она спросила:
– Где же твой дядя?
– Он сейчас придет, – ответил Али.
Но Фатима настаивала:
– Скажи мне всю правду!
Тогда Али молвил:
– Он умер, – и рассказал ей, что случилось с Мансуром, и она заплакала горькими слезами.
Что же касается Салаха, то утром он вошел в сокровищницу и увидел, что в котле лежит мертвец, сожженный смолой, а одного сундука все же не хватает. Он стал бить себя по лицу, а потом, войдя к правителю Египта, сказал ему:
– Это дело не одного разбойника, их здесь целая шайка! Я прошу тебя дать мне отсрочку еще на один день, и я доставлю к тебе своего врага.
И правитель согласился на его просьбу.
А Салах, вынув тело Мансура из котла со смолой, отнес его на Румейлу и подвесил на виселицу, приказав одному из своих предводителей оставаться там о сотней молодцов и наблюдать за людьми, сказав:
– Если кто-нибудь пройдет мимо тела и проявит горе и печаль, хватайте его, несомненно, это и будет разбойник.
И предводитель, выполняя его приказ, велел своим людям поступать как было приказано.