355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наташа Бойд » Эверси » Текст книги (страница 6)
Эверси
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:59

Текст книги "Эверси"


Автор книги: Наташа Бойд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава 12

Я проснулась на рассвете, несмотря на то, что накануне поздно легла спать. И хотя последние события изрядно меня вымотали, сегодня я была полна энергии. Вытащив из багажника грузовика обувь на резиновой подошве, потрёпанную байдарку и спасательный жилет, я направилась к Броуд Лэндинг вглубь острова.

С началом осени трава на болоте стала коричневого цвета, а приливы и отливы обнажили буро-серые устричные отмели. Для тех, кто думал о приморских городах и представлял себе голубые воды Карибского моря или чистые изумрудные воды Флоридского Панхэндла[20], цвета Лоукаунтри показались бы немного скучными. Но для меня всё здесь было прекрасным. Успокаивающим. Реальным. Мутная вода в местных болотах свидетельствовала об обилии морской жизни от крабов, креветок и устриц до дельфинов-афалин, скатов и приплывающих с Атлантики китов.

Оказавшись на воде, я наконец-то смогла спокойно дышать и думать. Из-за приближающегося тропического шторма следующие несколько дней обещали проливные дожди, поэтому на ближайшее время это был последний раз, когда я могла покататься на байдарке.

Я подключила наушники к телефону и поставила альбом «Keane»[21] в режим случайного воспроизведения. Эти мальчики знали, как поднять мне настроение. Я стала грести против течения, которое только начало своё шестичасовое путешествие. Моим рукам и спине было тяжело. Задыхаясь от напряжения, я наслаждалась тем, что мой разум оставался ясным и сосредоточенным.

Музыка окутывала меня, побуждая двигаться вперёд. Мне встретились несколько охотников за креветками, которые затаскивали в лодку свои огромные сети. Их окружали стаи чаек, пеликаны и резвящиеся в воде дельфины – все они хотели полакомиться бесплатным завтраком. Мне нравилось это зрелище.

Интуитивно я достала телефон из кармана спасательного жилета и сфотографировала болото. Мои губы изогнулись в печальной ухмылке, когда я вспомнила свой сон, где мы с Джеком катались на байдарках. Больше всего меня раздражал тот факт, что я захотела отправить ему эту фотографию. Фотографию типичного Лоукантри. И я знала, что она ему понравится. Но вместо этого я отправила фотографию Джоуи с припиской: «Когда ты приедешь домой?»

Музыка в наушниках тут же прервалась пронзительным звуковым сигналом входящего вызова.

– Скоро ты, – улыбнулась я.

– Ты проснулась. – Голос Джоуи был для меня как бальзам на душу. – Я собирался подождать ещё час и только потом позвонить, но затем получил твоё сообщение. Разве ты не работала прошлой ночью?

Было приятно услышать его голос.

– Работала, но не смогла уснуть. И решила, что лучше проведу это время здесь, на болотах.

– На воде лучше всего проводить свободное время. – Джоуи был страстным любителем гребли, как и я, и, вместе с тем, был ранней пташкой. Я знала, как он скучал по всему этому. – Почему ты не могла уснуть? Всё в порядке?

– Что? А, да, просто у меня в голове столько всего. – Я гадала, стоит ли мне рассказать всё Джоуи. Я знала, что ему можно доверять, но понятия не имела, как он на это отреагирует. Я засунула телефон в верхний карман своего жилета и нажала на кнопку громкой связи. Опустив весло в воду, я развернула байдарку и поплыла в обратном направлении.

– Из-за дома? Они снова на тебя наседают? Клянусь богом, у них нет на это никаких прав, чёрт возьми. – Джоуи всегда злился, когда жители города вмешивались в нашу жизнь и пытались «призвать к ответственности» за состояние дома. Вообще-то, это делали не все жители, а только определённая группа: в частности, пастор Макдэниел, который убеждал шерифа Грэйвса примкнуть к ним. Слава богу, у шерифа было другое мнение на этот счет. В конце концов, они бросили эту затею и никаких претензий больше не предъявляли.

– Нет, успокойся, ничего такого. Макдэниел в разговорах поднимает эту тему, но ничего определённого не предпринимает. Возможно, потому что знает, мы с Джаспером друзья, и не хочет создавать проблем. – Я вспомнила воскресенье. – Вообще-то, думаю, у него есть очередной план, как подтолкнуть нас друг к другу, что довольно смешно.

– Тебя и Джаспера? Хммм. Это крутится у тебя в голове, что ты даже спать не можешь?

– Боже! Ничего у меня не крутится в голове. Ну, возможно, что-то и крутится, только это не касается Джаспера, и я с этим справляюсь.

– Но это касается другого парня? Правда? Ты же никогда ни с кем не встречалась. По крайней мере, насколько мне известно. И я бы предпочёл, чтобы всё так и оставалось, пока меня нет рядом, чтобы держать их задницы на расстоянии. Ну, и кто он, и следует ли мне беспокоиться?

Тут я осознала, что слишком активно работала веслом, поэтому вытащила его из воды, чтобы сбавить ход.

– Нет, всё в порядке. Если бы я ещё могла поговорить об этом с Джаз, то было бы просто великолепно. Наверно. Боже, я в растерянности, – вздохнула я, понимая, что и так сказала слишком много. Мне следовало что-нибудь придумать, чтобы успокоить моего властного и сверхзаботливого брата. Прошлой ночью я отправила Джаз сообщение, где рассказала о «почти-поцелуе» и попросила сегодня со мной встретиться, чтобы поговорить. Как только она проснётся, то сразу же найдёт меня или пришлёт сообщение, в этом я не сомневалась. Между тем...

– Какого чёрта происходит, Кэри-Энн? – Тон Джоуи сподвигнул меня побыстрее придумать отговорку или рассказать правду.

– Боже, я в замешательстве, Джоуи. Ты же знаешь, мы с Джаз всё друг другу рассказываем...

– Ага, это настоящий кошмар.

Я усмехнулась, вспомнив, как Джоуи смутился и разозлился, когда понял, что Джаз рассказала мне все подробности их первого поцелуя. Замечу: я вовсе не хотела знать эти подробности, всё-таки он мой брат.

Ветер стал раскачивать байдарку на волнах и трепать мои волосы. В этот момент я приняла решение.

– Джоуи, это большой, даже слишком большой секрет, и, хотя я дала обещание никому не говорить о нём, я должна тебе рассказать.

Я долго думала, что конкретно сказать. Мы с Джоуи были достаточно близки, и я знала – ему можно доверять. Я уже решила, что расскажу обо всём Джаз. Я нуждалась в ней. Но было бы неплохо, чтобы Джоуи тоже знал правду. Мой брат не живёт в городе, поэтому Джек вряд ли об этом узнает.

– Ты меня пугаешь. Мне приехать обратно? Ты в порядке? – спросил он.

В порядке ли я? Не уверена. Сегодня я собиралась дважды выдать секрет Джека и надеялась, что обойдётся без последствий.

– Ты беременна? Клянусь богом...

– Нет! Боже! Как ты только мог подумать, что, не имея опыта в общении с парнями, я сразу перейду к этому?

Джоуи выдохнул прямо в трубку.

– Слава богу. Ух ты, я просто жутко испугался.

– Успокойся, суть не в этом.

– Ладно, значит, всё не так плохо. Давай, удиви меня.

– Я хочу рассказать тебе кое-что, Джоуи, но ты должен поклясться мне, именно поклясться в прямом смысле слова, памятью о маме и папе. – Я замолчала, давая ему время обдумать мои слова. Для себя мы решили, что никогда не станем использовать родителей, если только дело не будет касаться чего-то серьезного.

– Чёрт, Кэри-Энн, ты снова меня пугаешь. Рассказывай. Сейчас же.

Хорошо. Он всё понял.

– Ладно, ну, я не говорила о нём никому, потому что, во-первых, между нами ничего нет, мы просто иногда проводим вместе время. – Не считая нашего почти-поцелуя прошлой ночью. – И, во-вторых, он знаменит, и я поклялась сохранить его имя в секрете.

Даже для моих собственных ушей это прозвучало как-то по-дурацки, но я знала, что, после упоминания мамы и папы, Джоуи будет внимательно меня слушать. Течение медленно тянуло мою байдарку к береговому каналу[22]

) – система канализированных водных путей вдоль побережья Мексиканского залива и Атлантического океана на юге и востоке США., поэтому я положила весло на колени и откинулась назад.

– Лааааадно. – Я практически слышала, как с бешеной скоростью жужжали колёсики в голове Джоуи, пока он решал, о чём меня спросить. – Значит, он думает, что знаменит, или он действительно знаменит? Как Майкл Соррентино из реалити-шоу «Пляж», который считает себя суперзвездой, но я уверен, что девяносто девять процентов населения не узнают его, если он пройдёт по улице... если вообще обратят на него внимание, – фыркнул он.

Мне следовало бы предположить, что Джоуи мне не поверит.

– Подожди-ка, это же не он, правда? – спросил брат.

– Заткнись, Джоуи. Господи, забудь, ладно? Забудь, что я тебе сказала. – Тьфу. Иногда старшие братья бывают самой настоящей занозой в заднице.

Он засмеялся.

– Я шучу, дорогая. Слушай, я не хочу, чтобы ты путалась с каким-то высокомерным подонком, который поматросит и бросит. Кто этот парень?

По тону его голоса я могла сказать, что Джоуи перестал воспринимать меня всерьёз, несмотря на то, что я сослалась на наших родителей. И почему я раньше не замечала, каким высокомерным он может быть?

– Я уже не ребёнок, Джоуи. Не думаю, что ты можешь решать, с кем мне встречаться. – Я начинала злиться.

– Значит, ты с ним встречаешься?

– Нет, я этого не говорила! – рявкнула я. – Мы просто знакомые. Я помогаю ему кое с чем, а он помогает мне с ремонтом дома. Он ободрал обои и... – я замолчала. Это звучало смешно. Даже для меня.

– Получается, этот очень известный парень обдирает обои в нашем доме? Ну, такое происходит сплошь и рядом. Но что он ждёт от тебя взамен, а? – Он говорил как отец, или, может быть, мне так показалось. – Подожди, сколько ему лет?

– Ты же не об этом подумал, – фыркнула я. – И ему двадцать шесть. – Мне следовало побыстрее заканчивать этот разговор.

– И почему ты так волнуешься, малышка? В смысле, ты говоришь, что вы просто знакомые, так? Он тебя пугает? Кто этот парень? Думаю, тебе лучше сказать мне, на случай, если потом нужно будет надрать ему задницу... Мне приехать домой?

Я вздохнула и закатила глаза, радуясь, что он меня не видел в этот момент.

– Нет, Джоуи, не будь идиотом. Всё в порядке, я же большая девочка. И нет, я переживаю, но только потому, что он мне очень нравится, а он совсееееем не из моей лиги, – засмеялась я.

Я повернула байдарку к пристани, прежде чем течение унесло меня дальше. Наушники чуть из ушей не вылетели, когда в них загремел голос Джоуи.

– Какого чёрта, Кэри-Энн? Кто тебе это сказал? Это он тебе сказал? Я приеду и надеру ему задницу. Ты потрясающая. В старших классах мне постоянно приходилось угрожать парням физической расправой, если они на тебя глазели. Они все считали тебя чертовски сексуальной.

– Что? – Я пришвартовалась и дёрнула байдарку с большей силой, чем требовалось. – Ты отгонял от меня всех парней?

– Да. Ты моя младшая сестра. Кому ещё за тобой присматривать?

Я была ошарашена. Я всегда думала, что мальчики не считали меня привлекательной. Не уродиной, конечно, а просто девушкой-соседкой. В первые годы после смерти мамы и папы я ушла в себя и вообще не думала о свиданиях, а после смерти бабули и отъезда Джоуи в колледж моя боязнь застрять в Бухте Батлера вообще избавила меня даже от желания ходить на свидания. То, что на меня западали пьяные туристы, не бралось в расчёт.

Мне следовало разозлиться.

– Ты мне только что сказал, что я потрясающая? Серьёзно? – Это было так удивительно, что мне захотелось услышать комплимент ещё раз, хотя я знала, что Джоуи оценивал меня необъективно.

– Да, идиотка. Поэтому не надо мне говорить туфту, наподобие того, что этот кретин не из твоей лиги.

Я молчала и просто смотрела на воду. Может быть, вчера вечером Джек говорил серьёзно, когда заявил, что я красивая. Может быть, он не просто хотел развлечься со мной. В любом случае, это не отменяло тот факт, что у него была девушка, по контракту или нет, и что любые отношения с ним закончатся для меня плачевно.

– Кэри-Энн?

– Да, я здесь.

– Так кто это?

Я вздохнула. Я устала об этом думать. Так устала.

– Клянёшься, что ничего не скажешь? Никому?

– Да.

– Ладно, это Джек Эверси. – Я немного съёжилась, когда произнесла его имя. На другом конце провода повисла долгая пауза.

– Джек Эверси? Тот самый Джек Эверси? Актёр?

– Да.

– Оу, – сказал Джоуи. – Твою мать.

– Это ты ещё приуменьшил, – пробормотала я.

– Твою мать, – снова сказал он. – Какого чёрта он делает в Бухте Батлера? И как вы встретились? Подожди-ка, разве он ни с кем не встречается?

– Да. – Мой голос звучал так же взволнованно, как я себя чувствовала в этот момент. – С Одри Лэйн. Вот почему он здесь, прячется в пляжном доме друга.

– Твою мать.

– Ты уже это говорил.

– Да, я знаю. Боже. Джек Эверси. – В голосе Джоуи звучало благоговение. – И он работает в нашем доме? Какого чёрта? Почему? Ты прикалываешься?

– Нет, как оказалось, раньше он работал в строительной бригаде, – я нервно рассмеялась. Услышав какой-то шум позади себя, я обернулась. На гравийной дорожке около пристани стояла Джаз. Её рот был раскрыт так широко, что мог бы поймать летящий диск-фрисби. Чёрт.

– Джоуи, мне нужно идти. Меня только что нашла Джаз. – Я попыталась оценить её реакцию.

– Подожди! – отозвался Джоуи, когда я собиралась сбросить вызов. – Только будь осторожна. Хорошо, детка?

– Да, я постараюсь. Пока. – Я нажала на кнопку сброса вызова, вытащила наушники из ушей и направилась к Джаз.

Глава 13

– Полагаю, ты всё слышала. Я собиралась рассказать тебе кто он, Джаз, клянусь.

Джаз резко сдёрнула солнцезащитные очки с глаз и посмотрела на меня так, словно я была каким-то невиданным зверем.

Я продолжила:

– Я не хотела ничего скрывать от тебя, но он заставил меня пообещать сохранить его секрет. Однако я поняла, что больше не могу держать это в себе. Ты не должна никому о нём рассказывать, Джаз. Пообещай мне. – Слова срывались с моих губ, но при этом звучали как-то неубедительно. Даже для меня. Не буду винить Джаз, если она больше никогда не захочет со мной разговаривать.

– Кей! – Она подняла руку, давая понять, чтобы я держала дистанцию. – Мне нужно время, чтобы подумать. – Затем она стала расхаживать по парковке взад-вперёд, уперев руки в бёдра.

Я замолчала и стала ждать, когда она закончит свой мыслительный процесс, или пока сама не взорвусь от нетерпения.

– Я... – попыталась начать я.

– Э-э, – прервала она меня, покачав головой, и ускорила шаг.

Я закрыла рот. Подумав, что это займёт у неё много времени, я подошла к своему грузовику и облокотилась на него, стараясь выглядеть виноватой, чтобы подруга не так сильно на меня злилась.

– Как... – Она остановилась и резко вскинула руки, затем опустила их и хлопнула по бёдрам, злобно посмотрев на меня. – Я даже не знаю, с чего начать. Джек Эверси – это парень в толстовке? – Тон её голоса повысился. – Серьёзно?

Я кивнула.

Джаз медленно покачала головой из стороны в сторону.

– Мой самый любимый актёр, номер один в моём списке десяти самых сексуальных мужчин. Макс из Эрата? Этот Джек Эверси? – пискнула она.

Я вздрогнула и робко кивнула. Я действительно оказалась ужасной лучшей подругой, раз не поделилась этим с Джаз. И да, у неё был собственный список десяти самых сексуальных мужчин, с которыми ей, по-видимому, всегда разрешалось переспать, даже если она будет замужем.

– Итаааак. – Она прищурила свои карие глаза и впилась в меня взглядом. – Ты испугалась, что он выберет меня, а не тебя? Поэтому ты оставила его себе?

– Господи, нет! – резко ответила я, широко раскрыв глаза. Я тут переживала, что она расстроилась из-за того, что я скрыла от неё такой большой секрет, а она считала, что я сделала это специально, чтобы держать Джека от неё подальше?

– Нет, Джаз. Он мне не нравится... не нравился ... – поправилась я, – ... в этом смысле.

Она фыркнула.

– К этому мы ещё вернемся, и я пошутила. – Джаз, как всегда, проявила свою экспрессивную натуру. – В каком-то роде. Итак, прежде всего, я волновалась о тебе. Действительно волновалась. – Она указала на меня. – О тебе. А ты мне не доверилась. И теперь, когда всё знаю, я больше не волнуюсь. – Она драматично вскинула руки. – Теперь я охренеть как зла!

– На меня? – осторожно предположила я, рассеяно пиная камушки, как непослушный школьник. А мне бы так хотелось оставаться спокойной.

– Следовало бы. О боже, Кэри-Энн, почему ты мне не сказала? Это уже слишком. Ты в порядке? Подожди, не говори. Ты не в порядке. Я точно могу сказать. Потому что ты...

– Наивная? – подсказала я.

– Нет, ты Кэри-Энн. Самый лучший человек, которого я знаю. А он...

– Джек Эверси. Знаю. Джоуи уже проинформировал меня, что такие, как Джек, «поматросят и бросят». – Я изобразила в воздухе кавычки. – Почему все считают, что я не смогу с этим справиться?

Джаз выглядела удивлённой.

– Это не то, что мы думаем. Я знаю, что ты сможешь с этим справиться. Но также я знаю, что у тебя сердце больше, чем весь штат Техас. Если бы кто-то из нас мог выбрать для тебя парня, то это был бы уверенный, сильный, надёжный...

– Скучный? – вставила я, вскинув бровь.

– Нет. Тот, кто сможет беречь твоё сердце так, будто это самый драгоценный подарок, который был ему дарован. Я, возможно, и считаю Джека Эверси самым сексуальным мужчиной в мире, но он известный голливудский актёр, которого на каждом углу поджидают визжащие девчонки, и он не тот, кого бы я тебе выбрала для отношений. Хотя, очевидно, что никто не будет спрашивать моего совета в этом вопросе. – Она натянула очки на глаза и, поджав губы, снова упёрла руки в бёдра. – И… – раздражённо продолжила Джаз немного неуверенным голосом, – ...ты рассказала Джоуи первому, а не мне... Я так чертовски завидую вашим зарождающимся отношениям.

– Ты преувеличиваешь, – усмехнулась я, а затем, скорчив гримасу, всё ей разъяснила. – Можешь расслабиться. Я предпочитаю держать дистанцию. Он собирается вернуться к Одри Лэйн, так что между нами ничего не будет.

– Я тебя умоляю. Ты сказала, что вы почти поцеловались прошлой ночью, что не очень-то соответствует фразе «ничего не будет». Тебе лучше рассказать мне всю историю.

Пока мы тащили мою байдарку к грузовику, я была атакована шквалом вопросов о том, что вообще Джек делает в Бухте Батлера. Затем мы залезли в машину Джаз, поскольку её кондиционер был лучше моего хотя бы потому, что вообще работал. И я начала рассказывать в мельчайших подробностях всё, что произошло с тех пор, как Джек заявился в гриль-бар на прошлой неделе.

– Чёрт побери, – сказала Джаз, когда я закончила свой рассказ. – Ты по уши в дерьме.

– Знаю, – простонала я, откинув голову на спинку сиденья.

Джаз медленно качала головой вперёд-назад, пытаясь собраться с мыслями. Её лицо выражало что-то среднее между трепетом и паникой. Мне это было знакомо. Последние несколько дней я видела точно такое же выражение лица в зеркале.

– Иииии...? – протянула она, посмотрев на часы. Я знала, что ей надо было ехать на занятие.

– Что? Я не знаю. Полагаю, мы и дальше будем вести себя как друзья, если он вообще сегодня появится. Я имею в виду, что наше общение может стать слишком неловким, и я его больше никогда не увижу.

– Позволь мне спросить тебя кое о чём, ладно? Если бы на горизонте не было Одри Лэйн, ты бы позволила ему себя поцеловать?

– Мне хотелось бы сказать, что именно поэтому я его и остановила, но, по правде говоря, я узнала об их странном контракте после того, как мы чуть не поцеловались. Думаю, я остановила его, потому что испугалась. Ты же меня знаешь: я, как правило, сбегаю, когда появляются сложности. А быть с ним – это... та ещё сложность. Я никогда не чувствовала то, что чувствую рядом с ним. Мне постоянно приходится напоминать себе, что нужно дышать.

– Я понимаю твои чувства, но чего ты испугалась? – осторожно спросила Джаз. – Того, что он знаменитость, или ты испугалась близости с кем-то? Я знаю, ты боишься застрять к Бухте Батлера, хотя не понимаю твоё желание покинуть место, где все о тебе заботятся, но это не один из местных мальчиков, который, по твоему мнению, будет удерживать тебя здесь, если ты вообще позволишь этому случиться.

– Ты решила учиться на психолога?

– Ха-ха. Серьезно, Кэри-Энн. Я хочу помочь тебе с этим. Точнее, с Джеком Эверси. Большинство девушек поцеловали бы его только ради того, чтобы потом об этом рассказывать всем подряд. Я говорю не о том, что хочу, чтобы ты была поверхностной, я хочу, чтобы ты наконец-то начала жить для себя. Реальной жизнью. Ведь независимо от того, есть у него девушка или нет, он всё равно уедет обратно в Голливуд.

Мой желудок скрутило от очевидной истины.

Джаз тем временем продолжила:

– А ты останешься здесь, ничего не меняя в своей жизни бог-знает-сколько времени. Раз уж судьба решила подарить тебе такие удивительные события, думаю, ты должна их принять. Может быть, не секс, но почему бы тебе немного не повеселиться? Видит бог, ты это заслужила.

В животе запорхали бабочки от мысли, что что-то может произойти между мной и Джеком. Но я также испытывала страх от того, что мне придётся остаться с разбитым сердцем, когда всё закончится.

– Я боюсь своих чувств, Джаз. Меня так влечёт к нему, что это пугает.

– Эх, он без малого самый привлекательный мужчина во Вселенной, а в сочетании с тем, что мы все влюблены в Макса из Эрата, я едва ли могу тебя винить.

– Джаз, ты знаешь, как я относилась к тем книгам. Я была одержима Максом. Я мечтала о нём. – Я бы постеснялась признаться в своей фанатской любви к герою моей любимой серии книг, если бы Джаз не знала об этом и не испытывала те же самые чувства.

– Я знаю, но мы все мечтали о Максе в своих снах. И да, те сцены были горячими. Но ты достаточно разумна, чтобы позволить себе сойти с ума от актера, который воплотил его на экране. Ты проводила с Джеком время, и, насколько я могу судить, тебе он нравится как человек, а не как персонаж, которого он сыграл.

Это то, чего я так боялась. До Джаз, наконец, тоже дошло.

– Чёрт, – сказала она. – Полагаю, тогда мне придётся вновь помогать тебе собирать кусочки разбитого сердца, когда он уедет. Беру свои слова обратно, не позволяй чему-либо случиться между вами. Оставайся милой, доброй и не подпадай под чары Джека.

Я стукнула её по руке.

– Сделаю всё возможное.

– Да, правильно. – Она вздохнула, а затем наклонилась и быстро обняла меня, я улыбнулась в ответ.

Её глаза блеснули.

– Итаак, когда я могу с ним встретиться?

Я засмеялась.

– Думаю, сперва нужно рассказать, что я раскрыла его секрет. Дважды. Надеюсь, он не разозлится из-за этого. Заскочи ко мне, когда поедешь обратно после занятий. Правда, я понятия не имею, придёт ли он сегодня после нашей неловкой встречи прошлой ночью.

– Он там будет, – уверенно сказала Джаз, когда я вылезла из прохладного салона машины на разгорячённый влажный воздух. – О, раз уж мы заговорили о сексуальных книжных героях, не забудь, что у нас на этой неделе заседание книжного клуба. И мы решили, что на этот раз принимающей стороной будешь ты. Жди всех завтра в четыре. – Она подмигнула и уехала.

Я напрочь забыла о книжном клубе. Джаз долгое время стремилась создать нечто подобное и наконец-то в прошлом месяце организовала этот клуб вместе с Лиз, Брендой из гриль-бара, Фейт, владелицей бутика, в котором работала подруга, своей мамой, и, как я полагаю, она пригласила ещё и миссис Витон. Возрастная группа была довольно широкой, но на удивление наши книжные предпочтения оказались схожи.

Как только я забралась в свой грузовик, на телефон пришло сообщение. Моё сердце тут же заколотилось в бешеном темпе, но это была всего лишь Джаз, которая, как обычно, одновременно набирала сообщение и управляла машиной.

Джаз : Я только что громко завизжала, стоя на светофоре. Народ на меня так странно посмотрел. О боже, не могу поверить, что у нас действительно был подобный разговор! Но если он разобьё т тебе сердце, я разобью его красивую мордашку… Увидимся вечером. Хохохох.

Я улыбнулась. Временами она могла вести себя легкомысленно, но никто другой не заботился обо мне больше, чем Джаз. Она была мне сестрой, сумасшедшей любящей тётей и лучшей подругой в одном лице. Она обладала широкой душой – что сразу бросалось в глаза. Не в первый раз я понадеялась, что, в конце концов, у них с Джоуи всё получится.

Глава 14

Я свернула на подъездную дорожку, ведущую к заднему входу в мой дом и, словно пластырь, отлепила обнажённые ноги от горячей синтетической обивки сиденья. Складывалось такое ощущение, что с каждым днём становилось не по сезону жарче, а не прохладно, как должно было быть осенью.

Услышав грохот большого грузовика, я поняла, что, скорее всего, доставили мусорный контейнер, поэтому взбежала по лестнице, промчалась через благословенную прохладу дома, при этом стараясь не осматриваться в поисках Джека, и через парадную дверь снова выбежала на душную улицу.

Коттедж миссис Витон располагался немного в стороне. Изначально в этом помещении была кухня. В те давние времена кухни строились на улице, чтобы избежать жара от готовки в летние месяцы и предотвратить возгорание целого дома в случае пожара. После отмены рабства помещение было переделано в домик для слуг, а затем, после Великой депрессии[23], когда разрешили продавать землю, в жилой коттедж.

Во дворе стоял Хосе и разговаривал по-испански с двумя парнями, которые вместе с ним разгружали упаковки с кровлей. Убедившись, что они знают, что делать, я обратилась к водителю грузовика с просьбой перевезти мусорный контейнер на задний двор моего дома, чтобы городской совет не выказывал негодования по поводу того, что он портит внешний вид особняка. Затем я направилась к дому миссис Витон и постучала в парадную дверь. Подождав пару минут и не получив ответа, я вернулась к себе домой.

Как только я оказалась внутри, то услышала чьё-то гоготание и низкий смех, доносящийся с кухни. Там передо мной открылась такая картина: Джек и миссис Витон мило беседовали, сидя за столом за чашкой кофе. Она хихикала, как школьница, а её костлявая рука покоилась на руке Джека, когда тот заговорщицки склонил к ней голову.

Когда я вошла, они оба повернулись и виновато посмотрели на меня. Я старалась не смотреть на Джека и вместо этого сосредоточилась на пожилой соседке, когда она поприветствовала меня.

– Привет, дорогая! Джек развлекает меня, рассказывая секреты Голливуда, пока под окнами моего дома стоит такой ужасный шум. Но мне уже пора идти!

Ух ты, он в самом деле стал больше доверять людям.

Миссис Витон похлопала его по плечу, и я заметила, как на его лице вспыхнуло замешательство.

Затем она быстро обняла меня, окутав ароматом лаванды и корицы.

– Увидимся завтра в книжном клубе. Я принесу лимонное печенье. – Она отстранилась, но продолжала держать меня на вытянутых руках, широко улыбаясь во всё своё дружелюбное морщинистое лицо. Затем притянула меня к себе в очередные быстрые объятия и прошептала: – Твоя бабушка действует неведомыми путями. – И с этим она вышла в коридор.

Я повернулась к Джеку, у которого отвисла челюсть.

– Бог ты мой, она знает, кто я такой. Это ты ей сказала?

– Нет. Я подумала, что это сделал ты. Я не разговаривала с ней с тех пор, как сообщила о ремонте крыши. О чём же вы тогда говорили, если ты не посвящал её в звёздные сплетни?

– О тебе. Она рассказывала забавные детские истории с твоим участием.

– Ох. – Какой ужас. – Например?

Он ухмыльнулся и подмигнул мне.

– Ну, мне больше нравится знать о тебе такое, что, как ты думаешь, я не знаю. Для меня совершенно новое чувство – быть по другую сторону.

– Лааадно. – Я решила оставить этот вопрос. Пока что. – Ещё кофе?

– Конечно. – Он осмотрел меня с головы до ног, затем встал и направился к кофеварке. Удивительно, как комфортно он чувствовал себя в моём доме. – Где ты пропадала?

Я тут же смутилась, осознав, что на мне были надеты коротенькие спортивные шорты из лайкры и топ.

– Эм, каталась на байдарке.

– Надеюсь, ты не сбила никакого байкера по пути домой? – Джек протянул мне чашку кофе со сливками.

И снова я смутилась от его напоминания о моём промахе. В душе я надеялась, что он не поймёт, кто тогда сидел за рулём красного грузовичка.

– Эм... – в растерянности промямлила я.

Он подмигнул.

– Шучу. Было весело?

Я выдохнула и попыталась выдавить из себя улыбку.

– Да. Хотя длилось не так уж и долго. Всё закончилось тем, что я проболтала с Джоуи по телефону, а потом меня нашла Джаз. – Я понимала, что чем раньше скажу Джеку, тем будет лучше. – Миссис Витон не единственная жительница Бухты Батлера, которая знает о твоём пребывании здесь. Я рассказала Джоуи и Джаз, – морщась, призналась я.

Джек замер, так и не налив себе очередную чашку кофе. Через мгновенье он, стоя спиной ко мне, опёрся локтями на стойку и опустил голову. В такой позе его лопатки отчётливо проступали под той же тёмно-зелёной футболкой, которая была на нём вчера.

Он вздохнул.

– Тогда это всего лишь вопрос времени, да? – Он снова принялся наливать себе кофе.

– До чего?

– Пока кто-нибудь не расскажет обо мне прессе за небольшое вознаграждение.

– Они этого не сделают.

– Ради денег люди сделают всё что угодно, Кэри-Энн. – Джек повернулся ко мне лицом, выражение которого говорило, что мне следовало подумать, прежде чем всё рассказывать.

– Эти люди – нет.

– Почему ты этого не сделаешь? – спросил он, после чего оттолкнулся от стойки и направился ко мне.

– Не сделаю что?

– Обо всём не расскажешь. На эти деньги ты бы смогла отремонтировать всю кухню. Чёрт, возможно, даже целый дом. – Он вскинул брови.

– Я бы никогда этого не сделала! – Я была возмущена. Как он мог прежде заявлять, что доверяет мне, хотя, очевидно, что это доверие было подорвано, когда я рассказала обо всём двум – нет, даже трём, включая Гектора, – людям, а потом задавать мне вопрос: сдам ли я его прессе за деньги?

Джек остановился напротив меня, но казался при этом очень далёким.

– Я знаю, что ты этого не сделаешь.

– Почему? – спросила я.

– Почему я знаю, что ты меня не продашь?

– Да. Особенно когда я призналась, что только этим утром выдала тебя двум людям.

Он поднял руку и провёл ею по своим непослушным волосам. Это заставило меня опустить глаза с его лица и уставиться на широкую грудь.

– Вот в чём дело: похоже, здесь очень много людей, которые о тебе заботятся, и я сомневаюсь, что они когда-либо поставят тебя под угрозу, продав сведения обо мне прессе, поэтому, полагаю, мне очень повезло с тобой познакомиться.

Я пожала плечами, согретая теплом его слов, и сделала глоток кофе, чтобы скрыть своё волнение от его близости. Для меня было облегчением, что никто из нас не упомянул про наш неловкий почти-поцелуй вчера вечером. Мы просто могли и дальше оставаться друзьями, будто того момента и вовсе не существовало. Будто воспоминания о том, как мой язык случайно коснулся его пальца, и звуки, которые он при этом издавал, не заставляли мои внутренности бушевать. Но, конечно, если он смог это забыть, то и я смогу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю