Текст книги "Легенды и мифы древней Индии. Махабхарата. Рамаяна."
Автор книги: Наталья Гусева
Жанр:
Мифы. Легенды. Эпос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
Птица Гаруда и змеи-наги
Когда-то в давние времена всемудрый знаток праведности Кашьяпа, достигший великим подвижничеством близости к богам, решил одарить двух своих добродетельных жён исполнением самого заветного из их желаний. Видя, что на земле ещё нет столь многих тварей, чтобы всю её заполнить, одна из супруг по имени Кадру попросила себе в дар тысячу сыновей в образе сильных змей. Другая же, Вината, сказала, что мечтает лишь о двух сыновьях, но таких, чтобы по силе своей они превосходили всех змей на свете.
Их желания были одобрены Кашьяпой, после чего он, будучи строгим отшельником, удалился в лес для совершения подвижничества и молитв. И через тысячу лет появилось это желанное потомство. Кадру снесла тысячу яиц, из которых вылупились змеи и расползлись по земле. Они были нагими, не имея на себе ни единого волоска, и имя им было наги. Когда на земной тверди появились люди и многих стали кусать и убивать наги, человечество разделилось на две части – одни утверждали, что всех змей следует истреблять без пощады, рассекать оружием и жечь огнём, а другие настаивали на том, что лучше будет почитать их, подносить им молоко, которое они очень любят, и с молитвой просить их о милосердии.
Так с тех пор люди и делают – одни убивают змей и зовут на помощь Агни, чтобы выжигать места, где они плодятся, а другие с молитвой кормят их и верят, что змеи отгоняют зло и охраняют дом. И имя нагов дают только кобрам, умеющим раздувать шею, угрожая каждому, но сами никогда не нападают на невинных.
Были среди змей и чудовища, нарушавшие покой и порядок в мире. Так когда-то змее-дракон Вритра похищал солнце, и если бы неодолимо могучий Индра не побеждал его каждый год, то земля могла бы и не увидеть больше сияния этого светила. Но были и покорные богам – на кольцах такого великого нага по имени Шеша спит ясноликий Вишну в периоды между югами. И тихо носит его Шеша на своём теле по поверхности мирового океана. Многие наги искренне старались помочь богам и ограждали их от ливней и жгучих лучей солнца, раскрывая над их головами свои раздутые шеи и уподобляясь зонтам. В память таких нагов люди не забывают изображать их над головами богов, да ведь эти благородные наги своей волей и умножали свои головы и шеи до пяти и семи, чтобы шире был спасительный зонт, укрывающий бога. А когда всемилостивый и грозный Шива удалялся в отшельничество и погружался на вершине святой горы Кайласы в глубокую медитацию, кобры обвили его синее горло, обожжённое страшным ядом. И дарили холод этому пылающему горлу. И они же обвивали его руки, подобно драгоценным браслетам.
Наги по велению бессмертных богов были названы жителями подземного царства – Паталы, и оттуда направляет их деяния на земле их царь, обладающий большим могуществом и всегда готовый помогать богу Яме в деле переселения душ из живых тел в царство смерти.
Другая же супруга Кашьяпы, которая звалась Вината, снесла только два яйца. Одно из них она по неосторожности разбила, и несозревший зародыш, ещё не имевший крови, разлился в небе розовым светом. Но зато из второго появилась на свет птица, самая необычайная из всех пернатых, такая, о которой до тех пор никто и не слыхал.
Она стала быстро расти, и вскоре её тело сделалось огромным и сверкающим, как сам Агни. И даже Агни, увидев её, признал, что птица эта будет равна ему по своей мощи. Боги же, услышав такие слова, приветствовали волшебную птицу и одарили её именем Гаруда – «Большекрылый», и все стали с почтением повторять это имя.
Когда свершалось пахтанье молочного океана и была с немалыми усилиями добыта амрита из воды, кишевшей разными чудовищными существами и множеством макар, подобных драконам и крокодилам, боги во главе с Индрой спрятали этот бесценный напиток в горной пещере. Но Вината, мать могучей птицы Гаруды, попросила сына добыть амриты и для неё. Не смог он, наилучший из сильных, отказать матери в её просьбе и направил свой полёт к потаённому хранилищу божественного напитка.
Узнав об этом, боги испугались, схватили всё своё грозное оружие и собрались возле того места, чтобы отразить нападение небывало мощного царя пернатых.
Но налетевший Гаруда распахнул огромные крылья, закрыв всё небо, и поднял их взмахами такую тучу густой пыли со всей земли, что окутал ею богов, и стал нещадно наносить им множество ран когтями и клювом, подобным камню. Охваченные страхом боги обратились в бегство, но амриту всё-таки невозможно было сразу захватить – её окружало кольцо жгучего огня. Тогда Гаруда, создав себе много клювов, выпил ими несколько глубоких рек и залил тот огонь потоком воды. Но путь к сосуду заградило быстро вращающееся колесо со многими спицами. Не колеблясь, Гаруда превратил себя в мельчайшее создание и проник сквозь эти мелькающие перед его взором спицы. Но тут его встретили две змеи, наполненные таким ядом, что даже их глаза извергали его. Бесстрашный Гаруда убил их, разорвав на куски, захватил амриту, снова распластал в небе свои могучие крылья и улетел.
В полёте он встретил всесветлого Вишну, подателя даров и борца с неправдой. Этот бог приветствовал Гаруду и, любуясь его мощью, предложил ему высказать любое желание. Без колебаний царь птиц ответил ему, что жаждет одного дара – бессмертия, и если Вишну сделает его равным богам, то он станет служить ему вечно и беспрекословно.
Милостивый бог справедливости одарил его бессмертием и попросил только об одном – чтобы Гаруда навсегда стал как бы его колесницей и носил бы его на себе по всем пределам трёх миров. Достигнув взаимного согласия, они хотели уже двинуться в первый свой совместный путь, но тут настигли Гаруду оскорблённые им боги. Индра сразу же нанёс ему страшный удар своей громовой ваджрой, но только смял перья на его груди, ибо нельзя убить того, кому Вишну даровал бессмертие. Гаруда отдал Индре сосуд с амритой, и все согласились тогда, что следует поддерживать вечную дружбу.
Стал Гаруда равным солнцу и обрёл навеки великое могущество. Люди, видя всегда вместе Вишну и Гаруду, поняли, что и их жизнь и счастье связаны с волей этого мощнокрылого, и начали почитать его как бога, дарящего свет и помощь и пожирающего без числа змей, носителей вечной угрозы.
В храмах и на своих алтарях ставят они изображения Гаруды и поклоняются ему. Одни говорят, что видели его и что у него тело могучего человека, окрашенное золотом, крылья красны, как пламя, а лик белый и грозный. Другие же утверждают, что у этого царя птиц всё тело покрыто золотыми перьями, ибо он – солнце, он – это сам Вишну, он – это свет и сияние.
Перед Гарудой трепещут не только змеи, но и каждый из живущих, знающий, что он неправ или виновен в чём-либо недобром. Ведь Вишну карает за зло, и Гаруда, столь близкий к этому богу, тоже не прощает носителей тёмных грехов.
Мать-корова
Когда-то, в глубине веков люди называли корову А. С самых первых времён они почитали её как мать-дарительницу молока, питающего и исцеляющего. Благословенная богами А одним дыханием своим отгоняла злые силы, и даже пыль из-под её копыт охраняла от недобрых духов, насылающих болезни. Из молока, дарованного бесконечно милостивой, женщины земли изготовляли не только пищу для других людей, но и святые вещества, приносимые в дар на алтари богов. А масло, растопленное в должном сосуде на жарком очаге, было излюбленной пищей Агни, который жадно слизывал его с жертвенного костра и исполнял просьбы тех, кто возливал для него эту жертву.
Многие-многие племена расселялись по земной тверди, но где бы ни жили смертные, всюду с небес доносятся к ним строгие слова прародителя Ману, указавшего в своих Законах, что никогда нельзя причинять вред коровам, и великим грехом является убиение коровы, а жертвующий жизнью ради коровы или спасающий жизнь коровы освобождается от вины, равной вине убийства человека. И сказано также великим Ману, что в жару, в дождь или в холод или когда сильно дует ветер, нельзя укрывать себя, не создав убежища для коровы.
Корова – это воплощение земли, дающей людям питание и силы жизни. Каждый должен любить землю и бережно работать на ней, не причиняя ей боли и страданий, как не следует, боясь тяжкого греха, причинять их матери-женщине и матери-корове.
Те, кто стремится уберечь своих детей от болезней и желает им долгого благоденствия, должен провести их между передними ногами коровы, а затем между задними, как бы показывая злым духам, что эти дети рождены святой коровой, и она не позволит любым бедам нарушить их жизнь.
Люди дают много имён коровам, этим благостным питательницам, и следует помнить, что имена эти должны быть благоприятны и ласкать слух, подобно именам женщин и брахманов. И нет на земле более святых животных, чем корова, а также порождаемый ею телёнок. Свят и бык, дарящий ей семя вечной жизни.
Всемогущий Шива, создающий мир и истребляющий его огнём, избрал быка как своего верного и неизменного спутника – быка, мощного носителя ярого семени, означающего безмерность продления жизни. И тем, кто умоляет Шиву о рождении сына, следует подарить ему быка, отпуская его на волю со своего двора. Бродит такой бык, где хочет, и никто не смеет согнать его с того места, где он лёг на отдых, или отказать ему в пище. Даже по прошествии стольких юг, когда маленькие селения стали большими городами, быки Шивы спокойно бродят по улицам, не боясь окружающей их шумной суеты, и пользуются почётом и заботой людей.
Нет никого на свете прекраснее коровы. И каждая красавица радуется, если услышит, что её глаза такие же кроткие и добрые, как у коровы. Все почитают в корове свою вторую мать, зная, что её святое молоко вспоило тысячи поколений. Ведь она будет до конца Времени питать и нарождающихся, и возрастающих, и тех, кто достиг зрелости или уже склоняется под тяжестью многих лет.
И все знают те дни возрастающей или убывающей луны, в которые Сома набирает силу или теряет её, когда следует склониться перед коровой, поднеся ей должные лакомства и чистую воду, чтобы помогла она молитве вознестись к небесам и достигнуть слуха Сомы или могучего Шивы, надо лбом которого сияет острый серп молодого месяца. В дни же праздников коровам оказывают особую любовь и почёт, украшая их гирляндами свежих цветов, окрашивая рога и нанося им на лоб красный знак, уподобляющий их женщинам, чьи мужья не похищены богом Ямой и здравствуют в мире.
Но если вдруг по воле богов свершится затмение солнца, и страшная чёрная тень укроет землю и всех живущих на ней, то следует подойти к корове и прикоснуться к её хвосту, одним взмахом которого она отбросит все злые силы, старающиеся в эти часы проникнуть в душу человека.
Один век сменяется другим, а люди по-прежнему помнят, что преклонение перед коровой – это преклонение перед богами, перед их милостивой волей. И все знают, что на заре веков дивный темноликий Кришна провёл своё чистое детство и юность среди пастухов Вриндавана и совершил многие подвиги во имя людей и коров, тех коров, чьё молоко дарило ему силы и радость.
Сказано мудрецами, что лучшим даром является корова для того отца, который отдаёт по закону жениху свою дочь, украшенную всеми добродетелями. Корова – это и лучший дар тому брахману, знатоку Вед, который посвящает годы своей жизни обучению ученика, сообщая ему знание святых текстов и молитвенных гимнов.
И бесконечно давно отказались живущие от принесения коров в жертву богам, что делали они в далёкой древности, в годы миновавших юг.
Некогда было так, что пресветлый Брахма возжелал совершить жертвоприношение, но нельзя к такому священному ритуалу приступать тому мужу, рядом с которым нет его жены. А его супруга, одарённая многими знаниями Сарасвати, проводила эти дни вдали от дома мужа, предаваясь отдыху. И тогда Брахма, послушный закону богов, повелел Индре прервать воинские занятия и привести ему с земли первую же встреченную там девушку, дабы не сидеть в одиночестве у алтаря. Индра же встретил девушку, которая не была дочерью праведного брахмана и не следовало ей поэтому появляться у алтаря, подобно супруге бога. И тогда быстрый в деяниях Индра провёл её между передними и задними ногами коровы и очищенную таким путём от всех нечистых качеств доставил к Брахме, который сочетался с ней браком и мог после этого совершить весь обряд по предписаниям законов дхармы.
Пресвятые мудрецы-риши, создатели гимнов Вед, несли в своих душах особо высокую любовь к коровам и с молитвой наслаждались их молоком. Один из них, наимудрейший Васиштха, владел самой дивной из коров, носившей благое имя «Исполнительница желаний». Всё, о чём мечтал Васиштха, и всё, чем он хотел обладать, сразу появлялось перед ним по воле той волшебной коровы. От этой же коровы обрёл он силу и молодость.
Была эта корова порождена не земной матерью, а прелестной богиней, дочерью бога Дакши, того, которому дал жизнь сам Брахма при начале сотворения вселенной. Этой богине подарил своё семя тот мудрец Кашьяпа, который породил и народ змей-нагов и превеликого царя птиц Гаруду. От соединения Кашьяпы с богиней и произошла та «исполнительница желаний», слава которой разнеслась по всем пределам земли. Божественная эта корова, родственная богам, мирно паслась в лесу возле хижины подвижника Васиштхи, поедая сочные травы и приходя к чистейшим водам.
И все отшельники, посещавшие тот лес, восхищались этой небывалой коровой и низко склонялись перед Васиштхой, одарённым всеми добродетелями земли, истинным брахманом, знатоком законов дхармы. И самые могучие и властные цари тоже приходили к нему, жаждая услышать его мудрые советы и указания.
Но и у этого святого мудреца был враг. И врагом этим стал царь и воин по имени Вишвамитра, открывший своё сердце чёрному духу зависти. Он всё время стремился сравняться с пречистым Васиштхой, но не было у него равных с этим брахманом достоинств, и тёмные силы терзали его душу. Но больше всего мучило его ненасытное желание завладеть божественной коровой, молоко которой подобно амрите, а сила её была такова, что любое желание владельца сразу же исполнялось. Однажды он даже униженно попросил Васиштху отдать ему корову, но мудрец ответил отказом. Тогда он обратился к богине Ганге, прося её похитить этого отшельника и принести его на волнах своей великой реки ко дворцу Вишвамитры. Богиня не сразу поняла, что он хочет проявить страшное насилие, но, увидев в глазах царя блеск жестокости, повернула течение Ганги в обратную сторону и спасла мудреца.
И тогда Вишвамитра собрал сильное войско и повёл его к обители отшельника, решив отнять у него корову силой. И вот его войско набросилось на корову и пыталось угнать её, избивая палками. На её жалобные стоны и просьбы о спасении Васиштха повторял, что он, будучи брахманом, не может применять силу и должен прощать своих обидчиков.
И тогда корова внезапно стала страшной на вид, её глаза покраснели от гнева, она возросла в размерах, а её стоны перешли в грозный рёв. А затем она осыпала врагов дождём раскалённых углей и породила множество воинов, обладающих всеми видами оружия.
Смертельно перепуганное войско Вишвамитры бросилось в бегство и рассеялось по земле. Сам же этот царь, будучи воином-кшатрием, увидел, что могущество истинных брахманов несравненно выше грубой воинской силы и что не без воли Васиштхи стала корова столь грозной. Он отказался от своей царской власти и многие годы провёл затем у ног наставников, изучая святые законы дхармы и приобщаясь к мудрости. Удостоившись наконец той награды, которую всегда снискивали все покорные воле богов, он был признан брахманами достойным стать одним из них. Предавшись подвигам служения богам, он стал таким же великим риши, как и те, что вознеслись в северное небо, обратившись в созвездие Семи пророков.
А от той великой святой коровы, дарительницы жизни, восприняли все коровы земного мира свою щедрость, доброту и силу, за что и почитаемы они доныне всеми смертными, изливающими на них свою любовь и окружающими их тёплой заботой, помня, что каждая из них равна матери человека.
Гандхарвы
Когда изначальный мрак окутывал землю, и Брахма посвятил все силы своего духа делу сотворения мира, стали возникать боги, свет и лучи. Месяц-Сома начал изливать бледное чистое сияние, а сверкающий Сурья искал свой путь на небе, беспрестанно озаряя всё вокруг жаркими лучами, ибо не было тогда ещё создано дня и ночи. Вода пронизывала небо и землю и разделяла себя между облаками и океаном.
Тогда же во вселенной рядом с богами зародились и полубоги, подобные духам. Из сплетения лучей, влаги и теней возникли, по воле бога Варуны, гандхарвы, и из ветра создались их волосы, разлетающиеся по небу, как облака. Варуна полюбил их, и они почитают его как своего покровителя и бывают покорны его воле, но редко следуют указаниям других богов.
Гандхарвы были рассеяны повсюду, и не знали боги как велико их число. И лишь по прошествии долгих веков появившиеся в земных пределах мудрецы стали говорить, что в пространстве некогда зародилось двадцать семь гандхарвов, но другие полагают, что их число превышает шесть тысяч, и что все они одинаково одарены несравненной красотой.
Они были и близки богам и далеки от них. Прикасаясь к тайнам богов, они даже не знали, что не следует кому-либо сообщать об этом, и разглашали их на всю вселенную, вызывая справедливый гнев небожителей, но совсем не ощущая себя виновными.
Они приникали к Соме, возлюбив его прохладный свет, и старались помочь ему найти свой путь в небе, которое стало тёмным после того, как боги создали ночь. Ведь ночь была создана для того, чтобы бедная Ями могла отвлечься от своего горя после утраты возлюбленного брата Ямы, её близнеца. Ночь теперь стала наступать после завершения каждого дня, и гандхарвы радовались вместе со всеми окружающими Ями богами, видя, что её рыдания стихают и она ждёт то появления в небе тихого Сомы, то огненного рождения Сурьи, дневного светила.
Алые кони, влекущие колесницу Сурьи, тоже вызывали восхищение гандхарвов, и они часто брались за вожжи, чтобы направлять бег этих сияющих коней от утренней зари к вечерней. Помогали гандхарвы также планетам и созвездиям, указывая им направление их плавания в просторах вселенной. Когда среди людей стали рождаться мудрецы, многие гандхарвы делились с ними своими знаниями о жизни небесных тел. Мудрецы же, создавая Веды, рассказали, что гандхарвы питаются молоком неба и земли и что они очень любят святой напиток сому, который люди приносят в жертву Индре, воителю небес.
Один из гандхарвов даже овладел всем сомой, и тогда Индра разгневался на него, с боем отнял напиток и отдал гандхарвам лишь часть этого питья. Но и этому они обрадовались, так как преисполнились жалости ко всем, кто жаждет или поражён недугом и молит об исцелении. Увидев, что сила этого напитка может одолевать боль тела и души, гандхарвы много раз помогали людям и небожителям, поднося им сому, и все стали называть их небесными целителями.
Своим участием и заботой, подобными подкрепляющей силе сомы, она так поддерживали плакавшую Ями, что некоторые мудрецы земли думали даже, что один из них был, вероятно, отцом этих близнецов, Ямы и Ями. И даже называли его имя «Обладатель красочной колесницы». Не все соглашались, что он породил этих небесных близнецов, но даже боги стали считать его вождём гандхарвов, хотя он ничем не отличался от них, ибо каждый был подобен всем. Все они были равны по своей красоте, по возможности свободно перелетать из одного пространства в другое и по способности появляться среди смертных жителей земли в их образе. А потому, говоря о них, мудрецы привыкли называть их всех одним именем – Гандхарва.
Спускаясь к смертным людям, они приносят им излучения силы богов, пропитавшей их тела. Именно гандхарвов избирают, словно посланцев, боги Агни и Сома, передавая через них излияния своего божественного могущества. Поэтому каждая земнорожденная юница подпадает с момента созревания своей плоти под власть этих божеств. И верят люди, видя это, что на всех свадьбах невидимо присутствуют гандхарвы, дарящие невестам жар Агни и притяжение Сомы, которого на земле называют владыкой женщин и океанов.
Неустойчива природа гандхарвов, сотканных из первых проблесков света и теней мрака, уловивших в извивы своих волос зарождавшийся ветер. Они могут поспешить на помощь тем, кого терзают злые духи, но могут и увлечься недобрыми замыслами тёмных сил и свершать вместе с ними тяжкие деяния. Так было, что однажды низринулись они с небес в подземное царство, где обитал народ змей, и, вступив с ними в сражение, победили их и захватили накопленные ими сокровища. Много раз просили змеи вернуть им богатства, но гандхарвы прогоняли их, не внимая их мольбам. И вернули эти сокровища только по велению бога справедливости Вишну, к которому змеи прибегли за помощью.
Некоторые из мудрецов полагают даже, что гандхарвы были первыми, кто уловил в пространстве рождавшиеся гимны Вед и передал эти святые слова поэтам-риши. А поэтому гандхарвов многие считают наставниками риши, авторов Вед.
Эти небесные существа привержены высоким и чистым искусствам, и особенно тяготеют их сердца к музыке и пению. Божественные их мелодии приносят такую радость и богам, и людям, что на земле навсегда осталось название Гандхарва для строя лучших и чистейших звуков. Такое же название дал великий Ману одному особому брачному соединению влюблённых. Он сказал, что такой брак соответствует дхарме воинов-кшатриев и что это должен быть добровольный союз девушки и её избранника, происходящий из желания, и что при вступлении в такой брак, именуемый Гандхарва, не должна дочь испрашивать разрешения или благословения у своего отца, и не должен отец стремиться к тому, чтобы вручить жениху свою дочь в торжественном обряде, именуемом «отдание девушки». И многие смелые воины, царевичи и цари обретали дивных жён, избирая для себя такой брак как лучший для кшатриев, завоевателей земель, богатств и красавиц.
Иногда земнорожденные подолгу всматриваются в небо, ожидая, что в недосягаемой выси проплывёт над ними город гандхарвов, и некоторые утверждают, что видели его сверканье в глубине небес и даже слышали звуки дивной музыки, пробуждающей в сердце самые чистые и высокие чувства. Не всем дано это увидеть, но кто видел, тот счастлив, и жизнь его украшена этим благостным воспоминанием.