Текст книги "Йога, тыква, два хвоста (СИ)"
Автор книги: Наталья Маслова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Глава 7
Между двух магов
Принцесса сияла.
Мирадия буквально светилась счастьем. Не каким-то натянутым, а настоящим, тёплым, от которого даже Трюфель смягчился и перестал цапать блондинку за подол.
Мы называли друг друга после по именам тогда, когда никто слишком уж посторонний не мог услышать и навредить нашей репутации.
– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – восторженно щебетала сестра короля. – Мы ведь продолжим прямо сейчас, Даша? – с надеждой спросила она, утирая со лба капельку пота. – Мне так… легко стало. Как будто весь этот липкий туман вокруг, наконец, рассеялся!
Я улыбнулась. Ну как тут откажешь? Особенно когда очаровательная, хоть и чересчур перекормленная девушка, впервые за долгое время не выглядит испуганным.
– Конечно, только не спеши. Дыши размеренно и думай о приятном, а лучше ни о чём. Помнишь, как мы с тыквой учили: вдох, задержка на минуту, выдох…
– И хвостом махни, – важно пробурчал Трюфель, закатив глаза. – Это, говорят, балансирует чакры.
– У хозяйки и принцессы нет хвостов, как и у меня, бессовестный котяра, – с холодными интонациями отозвалась Корнелия, – Это ты можешь считать себя исключением.
Принцесса деликатно прыснула в кулачок. Даже это маленькое хихиканье прозвучало здесь, во дворце, как вызов всему этому придворному пустому и бездушному величию.
Мы с ней повторили несколько простых поз. Мирадия очень старалась. Она следила за дыханием, и даже Корнелия что-то одобрительно мурлыкала. Воздух стал чище, будто магия сама подстраивалась под настроение.
Внезапно я заметила, что мы снова не одни. Главный маг стоял у колонны, лениво опираясь на неё, будто просто мимо проходил. Только я-то видела, как он смотрит на меня. Слишком пристально для простого праздного любопытства.
– Вижу, вы уже сами прекрасно нашли общий язык, – произнёс он, и от его голоса по спине пробежала мелкая дрожь. – Не ожидал, что ваши дыхательные практики, герцогиня Кирсанова, могут так… оживить атмосферу дворца.
– Здешней душной атмосфере совсем не помешает немного воздуха, – парировала я, даже не пытаясь скрыть иронию.
Мужчина проказливо усмехнулся. Его глаза сверкнули каким-то странным светом. Любопытство оказалось вперемешку с чем-то ещё, от чего я смущённо покраснела и смутилась. Давно на меня никто не смотрел с таким жадным интересом с претензией на более близкое знакомство.
Трюфель махнул хвостом и подколол Корнелию:
– Смотри, смотрит, как кот на сметану.
– очень похоже на правду, – шепнула та. – Сидит и выжидает в засаде в ожидании благоприятного момента.
Мы едва успели обменяться взглядами, как в дверях возник король. Тишина повисла мгновенно. Даже воздух будто стал плотнее.
Он тепло улыбнулся сестре и поздоровался с остальными величественным кивком головы.
– Мирадия, – мягко сказал он. – Рад видеть, что тебе лучше.
Принцесса поклонилась и счастливо улыбнулась брату. Потом проронила:
– Это всё заслуга герцогини Кирсановой, Тейранн. Она знает, как обращаться с дыханием и взять неуверенность, страхи и придворные колкости под полный контроль. Если они не задевают меня, то и не смогут ничем навредить.
– Похвально, – король перевёл взгляд на меня. – Кажется, вы умеете вдохнуть жизнь даже туда, где её давно не было.
– Это просто практика, ваше величество, – ответила я. – Ну, и капелька терпения.
– И очень много понимания, опыта и безусловного таланта, – вплёлся маг.
Внезапно я ощутила, как тонкая искорка напряжения пробежала между мужчинами. Ни слов, ни красноречивых взглядов, но в воздухе повисло напряжение. Я почувствовала, как Трюфель прижал уши.
– Так, – мысленно шепнул он. – Два хвоста на одну восхитительную цель. Хозяйка, ты попала.
– Тише, – также мысленно прошипела я.
Тут король Тейранн решил сказать своё веское слово:
– Завтра вечером, – произнёс он медленно. – Я жду вас обеих на ужине. Хочу услышать подробнее о ваших методах, герцогиня Кирсанова.
– И я, – добавил маг, едва заметно улыбнувшись. – Думаю, для пользы дела присутствие Главного мага будет уместно.
Как положено по этикету, сделала изящный реверанс и сдержала порыв закатить глаза. Одно дело – заниматься дыханием с принцессой и котом, совсем другое – ужин в компании двух магически одарённых мужчин. Каждый из которых явно привык всегда и без особого труда получать желаемое.
Корнелия усмехнулась у меня в голове:
– Ну, поздравляю, дорогая моя герцогиня. Кажется, вы только что стали призом в состязании титанов.
Трюфель фыркнул:
– Я бы сказал – главным блюдом на завтрашнем ужине. Надеюсь, они не решат, кто кого съест, прямо за столом.
Мирадия несколько робко прикоснулась к моей руке, не замечая моего внутреннего состояния на грани паники.
– Завтра ты ведь обязательно придёшь, правда? Это будет замечательный вечер! – она улыбнулась так искренне, что не смогла ей отказать.
В это самое время в моей голове настойчиво крутилась одна мысль. Если эти двое решат выяснять отношения не словами, то ужин может закончиться чем угодно, даже бессрочной королевской опалой для Главного королевского мага.
Судя по тому, как горели глаза Лорэлла Дэйра, огонь страсти в его сердце уже медленно, но неотвратимо разгорался.
В моей голове тихо словно щёлкнуло.
Вот это я попала! Мало того, что умудрилась заинтересовать правителя – дракона с довольно вспыльчивым и властным характером, но и Главного придворного мага Тейра, которого боялись, как огня, и уважали все придворные, а не только аристократы.
Я стояла перед зеркалом в своих покоях и в сотый раз поправляла складки на платье. Лазурно‑голубой шёлк мягко облегал фигуру, подчёркивая стройность, но отчего‑то казался сейчас не защитой. Именно тонкой паутиной, готовой разорваться от любого неосторожного движения.
– Хозяйка, ты выглядишь как конфетка, которую вот‑вот съедят, – промурлыкал Трюфель, развалившись на подоконнике. – Особенно если учесть, кто будет за столом.
– Трюфель, – я резко обернулась, – прекрати! Мне и без твоих комментариев тошно.
– А я о чём? – кот приподнял бровь (если у котов, конечно, бывают брови). – Два мага, одна ты. Оба горят желанием…
– Что горят желанием? – договорить я не дала. – Хватит! Мне нужно сосредоточиться.
Корнелия, прислонённая к стене, тихо зашелестела на совесть заговорёнными ореховыми прутьями:
– Не волнуйся так, Даша. Ты ведь не просто герцогиня. Ты целительница, йогиня, хозяйка волшебного помела и… В конце концов, человек, который умеет держать удар.
– Вот только не уверена, что дыхательные практики помогут, если эти двое решат устроить магический поединок прямо за десертом.
Зал для ужинов сиял, как звёздное небо. Хрустальные подвески на люстрах дрожали от малейшего дуновения, отражая огни сотен свечей. Стол был сервирован с королевским размахом: серебро, фарфор, цветы, чья нежная белизна казалась почти волшебной в этом свете.
Король Тейранн встал, едва я переступила порог, и его взгляд скользнул по моему лицу, задержался на руках, словно пытался что‑то прочесть на моём невозмутимом лице. Настолько горячий, пронзительный, что мне стало нехорошо. Только я постаралась ничем не выдать своего беспокойства за собственное безбедно е будущее в Тейре.
– Герцогиня Кирсанова, – его голос звучал низко, почти шёпотом. – Вы, как всегда, ослепительны.
Я склонилась в реверансе, чувствуя, как кровь приливает к щекам.
– Ваше величество слишком добры.
В этот момент в дверях появился Лорэлл Дэйр. Он не спешил. Шаг за шагом, словно хищник, выслеживающий добычу, он приближался. В его синих глазах горел тот самый огонь, о котором я старалась не думать.
– А вот и наш Главный маг, – Тейранн чуть приподнял бровь, не скрывая иронии. – Лорэлл, вы, как всегда, вовремя.
– Ваше величество, – брюнет склонил голову, но взгляд его не отрывался от меня. – Не мог пропустить столь знаменательный вечер.
Я сглотнула. «Два хвоста на одну восхитительную цель», – сразу же вспомнились мне слова Трюфеля. Только сейчас это воспринималось кошачьим пророчеством пророчеством.
Ужин начался с лёгкой беседы: о погоде, о придворных новостях, о том, как Мирадия делает успехи в дыхательных практиках. Только чем дальше, тем ощутимее становилось напряжение.
– Герцогиня, – Лорэлл наконец, нарушил хрупкое равновесие, – вы говорили, что йога помогает не только телу, но и духу. Интересно, как вы объясняете это с точки зрения магии?
Я медленно отложила вилку.
– Магия и дыхание – две стороны одной монеты. Когда мы контролируем вдох и выдох, учимся управлять энергией. Это не колдовство, а… осознанность окружающей жизни и реальности.
– Осознанность? – король усмехнулся, – Звучит как вызов. Вы ведь знаете, что в нашем мире сила – это, прежде всего воля.
– Воля без контроля – это буря, – я посмотрела ему в глаза. – Стихийная буря разрушает.
Лорэлл тихо рассмеялся:
– Как поэтично. Только разве не в бурях рождается что‑то новое?
– В бурях чаще всего гибнет то, что ещё не окрепло, – парировала я.
На мгновение в зале повисла тишина. Только свечи трепетали, будто пытаясь заглушить невысказанные слова.
Десерт подали под аккомпанемент напряжённых взглядов. Сразу чувствовала, как между мужчинами растёт невидимая стена. Не из слов, а из магии, из невысказанной конкуренции. Может из желания доказать, кто достоин… меня?
– Даша, – вдруг произнёс Тейранн, и в этом «Даша» было столько тепла, что сердце сжалось. – Вы ведь знаете, что королевство нуждается в сильных союзниках?
– Я всего лишь целительница, – говорила и осторожно подбирала слова. – Моя задача – помогать, а не править.
– Иногда помощь – это уже власть, – с важным видом вмешался Лорэлл. – Особенно когда она меняет судьбы.
Я посмотрела на них обоих. Король с его властной статью, с огнём дракона в глазах. Маг с холодной, расчётливой силой, с умом, который видел насквозь.
Вдруг поняла: я не приз. Я не блюдо на их ужине. Я та, кто решает.
– Ваше величество, магистр Дэйр, – медленно поднялась. – Благодарю за чудесный вечер, но, пожалуй, мне пора.
– Уже уходите? – Тейранн нахмурился.
– Да. Мне нужно… подышать.
– Позвольте сопроводить вас, – мгновенно отреагировал Лорэлл.
– Нет, – улыбнулась, но ответила твёрдо. – Сегодня я пойду одна.
И, не дожидаясь возражений, вышла.
В саду было тихо. Луна висела над дворцом, как огромный серебряный глаз, а воздух пах росой и магией. Я закрыла глаза, сделала глубокий вдох, и вдруг почувствовала, как внутри разгорается свет.
– Ты справилась, – прошептал Трюфель, появляясь из тени. – Только эти двое просто так от тебя уже не отвяжутся. Это только начало.
– Знаю, – коснулась ладонью груди под тонкой тканью платья прямо там, где билось упрямое сердце. – Только я не собираюсь быть пешкой в их игре.
– И это самое страшное для них, – добавила Корнелия, неодобрительно шелестя рябиновыми прутьями. – Потому что ты та, кому под силу многое изменить.
Я улыбнулась. Где‑то вдали, за стенами дворца, послышались уверенные шаги. Кто‑то шёл сюда. Только теперь была готова к любой встрече. Потому что настоящая сила не в магии. Она в умении держать свои эмоции под контролем с помощью древних дыхательных практик из моего родного мира.
Глава 8
Не время для улыбок и реверансов
После ужина из-за большого скопления людей воздух в пиршественной зале был затхлым. Дышать с каждым улетевшим в прошлое мгновение становилось всё неприятнее. Я заметила, что голова сразу прояснилась. Меня бесило, что вокруг меня во дворце было слишком много взглядов, намёков и сладких фраз. Только мой дар нашёптывал, что всё это неискренняя лесть и ничего не значит.
Хруст под ногами был единственным звуком в этом странно живом молчании. Уверенные шаги добавляли загадочности и тревоги окружающей темноте, но их хозяин следовал за мной на приличном расстоянии. Может, правитель поручил кому-то охранять меня от происков придворных и тайных врагов.
Луна освещала дорожки, кусты шевелились, будто шептались о чём-то своём. Я шла, не оборачивая. Сейчас лучше не отвлекаться на посторонние мысли. Здесь мне вряд ли кто-то посмеет причинить вред. Мои чары уже достаточно окрепли, чтобы задать перца любому недоброжелателю. Сердце стучало чаще обычного. Ужин вышел тяжёлым не от обилия вкусной и сытной еды, а от внезапно вспыхнувшего ко мне чисто мужского интереса со стороны короля Тейранна и Главного королевского мага магистра Дэйра.
Они были абсолютно разные. Два мира, две стихии. Один – огонь и власть, другой – ледяная рассудительность и умение вывернуть любую интригу себе на пользу. Каждая фраза при общении с ними теперь хранила скрытый подтекст или загадку. Главным же призом в этой шахматной партии оказалась именно я.
Тут от невесёлых размышлений меня отвлёк Трюфель. Он внезапно выскочил из кустов прямо мне под ноги, чем заставил остановиться.
– Хозяйка, – лениво отозвался мой фамильяр, в его мысленном говоре ясно расслышала явное возмущение беспардонностью двух магов. – Похоже, тебя уже начали делить.
– Я не трофей, – сердито пробормотала вслух.
– Вот именно, – кот яростно заворчал. – Какая наглость! Делить мою компаньонку, как какую-то простую девчонку! Не прощу! Не посмотрю, что аристократы, а король и вовсе дракон! Пущу на ленточки обоих!
Я присела на скамью. Холод камня пробрал сквозь не слишком толстую ткань платья. Удивительно, но именно это и это помогло сосредоточиться. Глубокий вдох. Выдох. Всё под контролем, хотя внутри буря.
Тут неподалёку раздался едва слышный шорох. Не громкий, но отчётливый. Кто-то шёл по дорожке с другой стороны фонтана.
– Опять гости, – тихо выдохнула я. – Хоть бы на этот раз не с тостом и комплиментом.
Из тени вышла герцогиня Зиноррия. Идеальная осанка, платье цвета крови, в руках веер. Скорее символ принадлежности к одному из древнейших колдовских родов королевства, а не простое украшение. Она умела говорить, не открывая рта.
– Герцогиня Кирсанова, – произнесла она мягко. – Вы производите сильное впечатление. Даже слишком.
– А вы, леди Зиноррия, – ответила я, не поднимаясь, – умеете появляться там, где вас никто не ждал.
– Мой долг – защищать интересы короны. Особенно когда кто-то… слишком близко подходит к правителю.
Я подняла взгляд. Веер угрожающе щёлкнул. Это было явное и чёткое предупреждение.
– Странно, – сказала спокойно. – Я думала, близость определяется не расстоянием, а намерением.
На лице собеседницы дрогнула улыбка. Саркастичная и обжигающе ледяная.
– Намерения – это роскошь, позволенная тем, кто забывает, где находится. Этот дворец не терпит чужаков.
– Оставьте меня в покое, госпожа Зиноррия, – я намеренно опустила титул, ведь он у нас был равного достоинства. – Мне стало душно, вот я и вышла подышать прохладным и свежим, ночным воздухом. Оставьте меня в покое!
Зиноррия наклонила голову чуть вбок, будто изучая меня. Потом обвиняюще проронила:
– Вы не похожи на остальных. Это настораживает.
– Вас, судя по всему, раздражает всё, что не укладывается в вашу картину миру. Если говорить начистоту, мне плевать на то, что вы обо мне думаете. Я не общаюсь с теми, кто мне безразличен или неприятен.
Она медленно закрыла веер.
– Бесплатный совет, герцогиня Кирсанова. Не ищите союзов там, где вас могут использовать. Особенно среди тех, кто держит в руках магию.
Я не ответила. Просто встала и прошла мимо неё. На долю секунды наши плечи соприкоснулись. Лёгкое касание, в котором было больше угрозы, чем в любом заклинании.
– Благодарю за предупреждение, но не собираюсь играть по чужим правила, – сказала тихо. – Я умею слушать, но не обязана делать то, что меня по каким-то причинам не устраивает.
Трюфель метнулся следом, хвост трубой. Он выпустил когти и налетел на мою обидчицу. Та пронзительно взвизгнула и поспешила вернуться во дворец.
– Хозяйка, никому не позволю шипеть на вас! Эта мерзкая ведьма явно мети в королевы. Только король Тейранн слишком хорошо изучил эту колдунью.
– Мне сейчас не до романтики. Нужно разобраться с собственным даром и выработать верную манеру поведения в Тейре. Всё вокруг слишком отличается от того, к чему я привыкла с детства.
Сзади, между кустами, дрогнул свет. Он был очень тёплый, приятного янтарного оттенка. Кто-то ещё следил за мной в этот час. Вопрос, кто ещё мной заинтересовался и чего мне ждать в ближайшем будущем. Я ощутила, как волосы на затылке поднимаются дыбом.
Самое неприятное, что скоро придётся возвращаться в пиршественный зал. Моё донельзя обострившееся чутьё подсказывало, что долго отсутствовать мне никто не позволит.
Я снова оказалась в зале. Воздух был спёртым и после прогулки по ночному саду дышать им становилось настоящей пыткой. Придворные, казалось, специально старались подчеркнуть, что им нет никакого дела до новой Рьорны Хэллоки. Ровно также, как и до прежней Главной королевской целительницы. В пиршественной зале царили тихие шёпоты. Брошенные украдкой на меня взгляды были полны презрения и полного неприятия. Кое-кто приветствовал меня небрежным кивком. Только я прекрасно понимала, что под маской приветливости каждый из них прячет свою выгоду.
Король Тейранн сидел с прямой спиной. Пристальный взгляд правителя внимательно скользил по лицам придворных. Я вернулась на своё кресло по левую руку от правителя. По правую расположилась принцесса Мирадия.
Главный королевский маг Лорэлл Дэйр стоял чуть поодаль, почти невидимый для остальных. К сожалению, я ощущала пристальные и весьма заинтересованные взгляды, которые он бросал на меня всякий раз, когда был уверен, что его господин этого не увидит. Я зябко поёжилась. Вот это я попала, нечего сказать!
Внимание двух сильнейших мужчин в королевстве направлено именно на меня.
– Герцогиня Кирсанова, – тихо обратился ко мне один из придворных магов, стоявший в стороне. Его взгляд был осторожен, словно он проверял, не уловят ли его другие. – Король Тейранн и магистр Дэйр… слишком уж живо интересуются вами.
Я лишь кивнула, стараясь не выдать ни страха, ни волнения. Снова глубокий вдох, выдох. Единственно выигрышная линия поведения в данном случае может быть только одна: полный контроль и расчёт каждого шага или сказанной фразы.
Пиршество продолжалось. Меня знакомили с придворными, обсуждали последние события в королевстве, интриги между родами, предстоящие турниры и придворные балы. Каждый разговор, взгляд, улыбка имели двойное назначение. Мне приходилось одновременно слушать, отвечать, и при этом держать наготове собственное чутьё.
– Ах, герцогиня, – одна из дам, слишком ярко накрашенная, слишком высокомерная, обратилась ко мне, – Надеюсь, вы приживётесь во дворце, и мы станем лучшими подругами.
Я улыбнулась вежливо, не показывая, что мне неприятно общество этой крикливой и вульгарной особы с полным отсутствием вкуса и чувства меры. Говорить ничего не стала. Так как в шуме и гаме всё равно она меня не услышит. Да и не думаю, что брюнетке нужен был от меня ответ.
Я ощущала, как король Тейранн и маг Лорэлл с интересом наблюдают за мной. Мгновение, и я уже не просто герцогиня Кирсанова, а фигура в их игре.
Трюфель, не отходя от меня, мысленно прошептал:
– Хозяйка, будьте осторожны. Кажется, ещё один воздыхатель, помимо этих двух, начал слишком уж пылко интересоваться вами. Могут возникнуть непредвиденные проблемы. Мауууу.
Я только слегка кивнула. Моё чутьё подсказывало: кто-то ещё оценивает мои возможности, силу и слабости. Только этот кто-то действует скрытно, незаметно, предпочитает оставаться в тени до нужного момента.
Зиноррия, конечно, успела оставить свои следы. Её предупреждение не прошло даром. Только теперь проявилась новая игра, более тонкая и опасная. Моя задача – не дать ни одному из них заставить меня плясать под их дудку. Не дождутся!
Когда подали десерт, я заметила, что один из придворных, человек почти незаметный на фоне остальных, часто задерживал взгляд на мне. Не слишком открыто, не слишком явственно, но достаточно, чтобы я заметила непрошенное внимание.
Я аккуратно взяла ложку и занялась низкокалорийным творожным десертом. Мы с принцессой Мирадией теперь ели только то, что готовили сами. Всё внимание сосредоточила на дыхании и внутренней концентрации. Мои чары и умение управлять собой теперь были единственной защитой от слишком крупных неприятностей. Излишнее благодушие могло слишком дорого обойтись не только мне самой.
– Герцогиня Кирсанова, – вдруг прозвучал голос с другой стороны зала. Я не сразу поняла, кто говорит: тихий, но уверенный, с лёгкой ноткой вызова.
Взгляд мой пересёкся с глазами незнакомого мужчины. Невероятно тёмными, внимательными, изучающими. Я поняла мгновенно: ещё один игрок с неясными пока намерениями.
Сердце замерло на секунду. Мои внутренние тревоги усилились. Сколько их ещё? Кто решит сделать первый ход?
Трюфель рядом весь подобрался, шелковистая шерсть на его спине и загривке мгновенно встала дыбом:
– Хозяйка… это только начало. Совсем скоро всё станет намного сложнее.
Я глубоко вдохнула, собрав силы. Это было не просто возвращение в зал. Это был шаг в новую, более опасную игру. В неё я оказалась втянута не случайно. Каждый взгляд, намёк и шёпот теперь мог иметь совсем иное значение.
Я с трудом сдержала дрожь в руках и раздражённо подумала:
«Если эти люди начнут действовать одновременно… эта ночь не закончится без неприятных сюрпризов. Далеко не все могут остаться невредимыми».
В этот момент я поняла, что глаза так и не представившегося придворного, следившего за мной, светятся предвкушением. Он тоже наблюдает, изучает… и, возможно, уже строит на меня свои коварные планы. Это открытие не понравилось ни мне, ни Трюфелю, ни Корнелии. Моё помело тут же материализовалось рядом и стало угрожающе шелестеть рябиновыми прутьями и что-то неразборчиво бормотать самому себе.








