355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Гладышева » Клетка для певчей птицы (СИ) » Текст книги (страница 6)
Клетка для певчей птицы (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:15

Текст книги "Клетка для певчей птицы (СИ)"


Автор книги: Наталья Гладышева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

– С вами всё в порядке? – хозяин дома не выдержал долгого ожидания и сейчас обретался где-то с той стороны двери.

– Да, – несчастно выдала я. – Сейчас выйду.

Оставалось одно – накинуть на себя простыню, которой предполагалось вытираться, а не носить в качестве одежды, и попросить Форуха подождать, пока я переоденусь. Вышла я с самым разнесчастным видом.

– Что-то произошло? – мужчина выглядел озадаченным и смотрел на меня удивлёнными глазами.

– Блузку попыталась оттереть, – ответила мрачно и виновато повесила голову.

Смех хозяина дома стал для меня неожиданностью. Я даже вскинулась от очередной обиды и с трудом удержалась от язвительной реплики. Форух смеялся и вытирал слёзы, а после посерьёзнел и сказал:

– Какой же вы ещё ребёнок, графиня. Отдыхайте, я вас утомил, наверное. Не буду более смущать вас своим присутствием, – откланялся он, оставив меня терзаться от глупости собственного поведения.

Следовало признать, соблазнительницы из меня не получилось, а господин ас Олиани повёл себя как воспитанный и благородный человек. Чего-чего, а этого я точно от него не ожидала.

Переодевшись и подивившись тому, что столик с едой уже унесли, за то время, пока я воевала с одеждой в купальне, легла спать. Ворочалась без сна где-то с час, вспоминая весь сегодняшний вечер, и ела саму себя поедом за глупое поведение. Не выдержав, встала и босиком прошлась по ковру. Подарок был не хуже того ковра, что лежал ещё утром у моей кровати. В ворс было приятно зарываться ногами, так и хотелось прилечь на это пушистое великолепие и поваляться как когда-то в детстве на траве. Вместо того, чтобы сделать эту глупость, решила немного почитать, в надежде на то, что так быстрее удастся уснуть. Книга под названием "Магические амулеты и их применение" показалась мне подходящей для того, чтобы упорядочить мысли. Первая страница, которую я просмотрела ещё в кабинете, порадовала тяжелым, нудным языком – идеальное снотворное для взбудораженной меня.

Но чтение не задалось, я так и не смогла прочитать более чем одну страницу. Снова и снова прокручивала в голове то, как господин ас Олиани сегодня вел себя со мной. И должна была признаться самой себе, его деликатность произвела на меня впечатление. Как и хищная красота, которую я, наконец, разглядела. Так и отложила том на прикроватный столик, не прочитав. Знай я тогда, что эта книга ключ к моей свободе, обошлась бы с ней так легкомысленно? Думаю уже тогда зачитала бы до дыр.

Глава 7
Оживление в гадюшнике

Господин ас Олиани не смог, как планировал, провести часть ночи в комнате пленницы. Визит гостя, которого Форух ожидал только завтра, поломал ему все планы. Барон Талор шипел, плевался и ругался, а ас Олиани наблюдал за ним с плохо скрываемой насмешкой, терпеливо слушая всё, что барон думает по поводу такого быстрого похищения своей племянницы.

– Надеюсь, ты не собираешься требовать вернуть её обратно? – небрежно поинтересовался господин ас Олиани, когда ему надоело слушать жалобы собеседника. – Деньги уже переведены в банк на твоё имя. Я не понимаю, чем ты недоволен?

– Ты должен был меня предупредить! – воскликнул барон и стукнул кулаком по столу. – Я должен был быть готов к допросу!

– К допросу? – приподнял брови в удивлении хозяин дома.

– Да! Тайная канцелярия, с подачи Его Величества, заинтересовалась этим делом. Я готов вернуть деньги. Мне такие проблемы ни к чему, – барон Талор говорил уже об этом, но Форух не собирался ему даже отвечать на это.

– Его Величество заинтересован? – прищурился мужчина и побарабанил пальцами по столу. – Как любопытно всё складывается…

– Ты знал мою сестру только понаслышке, – ответил барон Талор. – Она разбила сердце ни одному мужчине… Кто хоть раз слышал её, не мог впоследствии забыть… Его Величество горевал, когда её не стало…

– Ходили слухи. Неужели это правда? – с недоверием спросил ас Олиани.

– Девчонка должна умереть, Форух. Ты понимаешь это? Надеюсь, что ты понимаешь это. Ей ещё далеко до моей сестры, её матери… Но и она когда-нибудь станет причиной глобальных бед. Её надо убрать. Но не сейчас, когда Его Величество заинтересован в том, чтобы найти мою племянницу… Я готов вернуть деньги.

– Ты был влюблён в свою сестру, – не спрашивал, а утверждал хозяин дома. – Мне не нужны твои деньги и ты знаешь это.

– Что бы там ни было в прошлом, нельзя допустить, чтобы это повторилось, – барон в отчаянии закусил губу. Помолчал, подбирая аргументы. – Прошлое ещё аукается нашему государству…

– Только не говори, что ты патриот! – усмехнулся Форух.

– И мне оно аукается тоже! – зло бросил барон. – Верни мне племянницу! Она должна выйти замуж за виконта. А вот после можно будет её убрать.

– Нет! – поднялся из-за стола хозяин кабинета, давая понять, что разговор закончен. – Пока я не наиграюсь, можешь даже не заводить разговор.

– Надеюсь, ты наиграешься за пару недель, – барон тоже поднялся, абсолютно неудовлетворённый результатами переговоров. – И вернёшь её живой. Про мой старый заказ можешь забыть. Пока она нужна мне живая.

– Как быстро у тебя все меняется! – восхитился господин ас Олиани. – Я заплатил за неё, не забывай. И мне решать, жить моей рабыне или нет.

– Ты заплатил за то, чтобы поиграть с игрушкой, – попытался воззвать к отсутствующей совести Форуха барон.

– Договор, с печатями и моей подписью. Желательно оригинал, – насмешливо бросил ас Олиани. – Он у тебя есть?

– Нет, конечно. И ты знаешь! Подобные договора заключаются только на словах, – дядя Леноры стиснул зубы, стараясь сдержать ярость.

– Ты знал, к кому обращаешься, – ответил ему на это Форух. – Я свои обязательства выполнил. Тебя в причастности к исчезновению племянницы никто не заподозрит. А что сделать с несостоявшейся графиней, решать уже мне. И эти права ты мне сам передал. А если изменились обстоятельства… Раньше об этом думать надо было.

– Тебе это так с рук не сойдёт, – прошипел барон Талор, всё-таки не выдержал и сорвался. – У меня есть возможность найти на тебя управу!

– Ты угрожаешь мне? – ас Олиани рассмеялся. А отсмеявшись, холодно сказал. – Ты забываешься, партнёр. Если ты попытаешься мне как-либо помешать… Я выведу все свои вложения из твоего дела. И это произойдёт и в том случае, если внезапно со мной что-либо случиться. Роду не интересны будут дела с тобой. А кому мстить, моя семья знает и так. Ты пойдёшь против рода ас Олиани? В таком случае ты очень смелый человек и я недооценил тебя. Твоё решение?

– Будь ты проклят! – воскликнул барон. – Через месяц она должна быть замужем за виконтом. И я очень надеюсь, что мне не придётся обзавестись смелостью, чтобы пойти против тебя.

– Как сильно тебя прижали, – поражённо покачал головой Форух. – Кто? Возможно, мне удастся помочь тебе в этом вопросе, – вкрадчиво добавил он.

– Ни тебе, ни мне, ничего не поможет, если она не вернётся домой в ближайшее время, – не стал называть имён барон Талор.

– Неужели у виконта Уффата столько влияния? – тихо спросил хозяин дома.

– Бери выше, – ответил гость и направился к дверям. – Это дело действительно плохо пахнет, Форух. Подумай ещё раз.

– Я подумаю, – пообещал господин ас Олиани.

– Не слишком долго думай, – сказал барон и вышел.

А Форух ещё долго ходил по кабинету и размышлял. Ему не хватало информации, чтобы принять верное решение. И очень был нужен совет главы рода. Судя по всему, оставив добычу у себя, мужчина влез в какие-то интриги сильных мира сего. Раньше он старался держаться подальше от интриг при королевском дворе. Хоть и был в курсе многих телодвижений придворных. Устранять лишних персон обычно шли к людям господина ас Олиани. Трудно было не знать кое-каких мелочей. Но сейчас Форух находился в тупике. Историю с покойной графиней Талор он только слышал и принял за обычный слух. Никаких точных доказательств, фактов… Ничего, что могло бы указывать на то, что это правда. Но, если Его Величество действительно вмешался, слухи могли и оправдаться. Тогда пленницу по выходу из клетки могли ждать гораздо большие неприятности, чем ас Олиани думал. Если в курсе слухов и Его Высочество, а что-то подсказывало Форуху, что не стоит надеяться на то, что тот ничего не слышал, то девушке грозит действительно серьёзная опасность. Даже гипотетический соперник на трон Его Высочеству не нужен. Возможно, что к смерти семьи графа Талор приложил руку кто-то из вышестоящих?

Отложив все размышления на завтра, господин ас Олиани отдал необходимые распоряжения двум доверенным своим агентам и прошёл, наконец, в спальню к пленнице. В этот раз он постарался справиться с собой и не оставаться надолго. Проверил всё ли в порядке, вдохнул запах волос добычи, поцеловал ладошку спящей и собрался уходить, когда его внимание привлёк тёмный силуэт книги на прикроватном столике. Он поднял том и поднёс его ближе к ночнику. Нахмурился и огорчённо вздохнул. Мужчина рассчитывал сам подпихнуть нужную книгу, как будто случайно, девушке, когда пришло бы время, по его мнению, для её ухода. Он не мог её отпустить, а вот дать возможность сбежать – легко. И книгу отправил ей не случайно. Всё должно было выглядеть естественно. Но никак не ожидал, что она наткнётся на нужную ей вещь так быстро. Специально ведь отвлекающее заклинание ставил на книжку… И не помогло, всё равно её выбрала. Форух стоял ещё минут пятнадцать, решая как поступить. Потом, быстро, более не колеблясь, открыл книгу на нужной странице, провёл по ней рукой, скрывая текст и положил томик обратно на столик. Ни к чему пока добыче воля. Опасно ей там находиться. Склонился над пленницей и не удержался, прикоснулся к светлым волосам. И застрял в комнате ещё на полчаса. Затянуло в очередной раз с головой. Что-то волшебное, наверное, было в её волосах, раз прикосновение к ним помогало успокоить нервы и в то же время зажечься страстью.

Я проснулась от того, что почувствовала – на меня кто-то смотрит. Открывать глаза и подскакивать в кровати не стала, глянула сквозь ресницы и еле удержалась от того, чтобы подняться и задать вопрос: «А что это вы делаете?». Замерла тихой мышкой, продолжая делать вид, что сплю, а сама внимательно наблюдала за тем, как Форух взял томик со столика и застыл с ним в руках. Стоял он так долго. У меня успела зачесаться пятка, потом нос, появилось желание повозиться и сменить положение. А мужчина всё так же не двигался. Потом что-то для себя решив, книгу открыл, провёл по странице рукой и положил вещь на место. И что это он такое сделал?

Удовлетворить любопытство сразу не получилось. Ас Олиани склонился надо мной и прикоснулся к волосам. Ждать, пока он наиграется с прядями, пришлось долго. Дольше, чем с книгой. Но в то же время легче, потому что меня взволновало то, как бережно мужчина перебирал волосы, как невесомо прикасался к моей щеке… Было в этом что-то такое интимно незащищенное, что я почувствовала, как защемило в сердце что-то, отзываясь на прикосновения. И стало так нестерпимо грустно и обидно отчего-то, что даже захотелось всплакнуть. Но я сдержалась и в какой-то тоскливой прострации дождалась того момента, как Форух вышел из комнаты. Тогда смогла вздохнуть и пошевелиться, а так же смахнуть предательскую слезинку с ресниц.

Появилось понимание, что не всё так просто с этим похищением. И играть с хозяином дома в кокетство, не самое верное решение. Казалось подлым подлавливать его на слабости ко мне, и использовать это. Подобными размышлениями я маялась ещё минут пять, потом вспомнила про книгу и занялась ею. Проглядывала страницу за страницей и ничего понять не могла, пока не наткнулась на раздел, описывающий редкие амулеты, с заключенными в них духами стихий. Пролистала страницы туда-сюда, заинтересовавшись, и наткнулась на лист, который с обоих сторон был пуст. Поводила пальцами по страничкам, и в досаде прикусила губу, поняв, что сделал господин ас Олиани. С удивлением приходилось констатировать, снять чары мне не под силу. И если с выведением меня из строя я ещё придумала правдоподобное объяснение такому феномену, здесь оно не придумывалось. Ну не мог Форух быть сильнее меня, не мог. А всё равно мне его магия не по зубам была. И объяснений этому парадоксу у меня не находилось.

И так, и этак думала, а придумать ничего не смогла. В расстроенных чувствах положила книгу на место и решила более тюремщика не жалеть. Он меня пожалел, когда запирал здесь? Точно нет. Так и я более жалости поддаваться не буду. Раз магией дело точно не решить, придётся действовать другими чарами. В моём распоряжении мой дар, мой голос. Говорят, у моей матери он был неземным и при помощи него, она могла околдовать любого человека. Так почему бы мне и не воспользоваться доставшимся мне по наследству оружием? Раньше я боялась это делать, старалась сдерживать силу при пении, да и на людях не выступала. Раз более нет другого оружия… Я соврала Форуху, певчие птицы, некоторые из них, в клетках поют… И я буду петь. Зачем мне все эти игры с соблазнением, если я в этом полный ноль? Есть другие пути и я ими воспользуюсь, иначе никогда отсюда не выйду…

Решив для себя всё, поворочалась ещё немного в постели и уснула. А утром с новыми силами в бой. Платье выбирала тщательно. Долго крутилась перед зеркалом, задержав горничную при себе. А потом целый день ждала, когда господин ас Олиани явится. Его всё не было, и не было и я со скуки занялась чтением. Углубилась в книжку, над которой вчера поколдовал хозяин дома. Узнала много любопытного о той вещице, которую мне когда-то подарил Альяс ас Олиани. Прикоснулась к медальону на шее, поражаясь тому, что все эти годы носила очень опасное для окружающих украшение, и даже не подозревала об этом. И пусть книга была написана очень тяжелым, пафосным языком, и приходилось продираться сквозь дебри заковыристых и неудобоваримых фраз, вникнув немного, отвлечься уже не могла. Правда дочитать всё так и не успела, уж слишком тяжело давалось понимание предмета. А потом, задумавшись над одной из глав, спросила сама себя. Как я могу на практике применить это знание? И занялась уже обдумыванием того, как использовать силу, заключённую в амулете. День за этими мыслями пролетел незаметно.

К вечеру я начала нервничать, хозяин дома так и не объявился, и на обещанный ужин – намекал же вчера, что часто с ним так в спальне есть будем – не пришёл. Незаметно для самой себя стала переживать, придёт, не придёт. Забыла и о рояле, и о том, что собиралась тюремщика встретить песней. Книжку тоже отложила. Так и металась по комнате до самой ночи, не зная что думать. И спать ложилась с чувством, что меня обманули. Не дали обещанный леденец, как и возможности попробовать свои силы на тюремщике. Но вопрос: "Почему не пришёл?", стал определяющим в сегодняшней моей бессоннице.

Для господина ас Олиани визит виконта Уффата стал неожиданностью, как и пришедших с ним стражей правопорядка. Встретил он нежданных гостей, помахивающих бумажкой под названием «ордер на обыск» внешне спокойно. Про себя же кипел, понимая, что выставить гостей может, но это только лишние проблемы вызовет. Поэтому вежливо поинтересовался:

– Чем обязан такому визиту?

– У нас есть сведения, что вы похитили Ленору Талор и держите её насильно в этом доме, – отчеканил виконт, буравя холодным, синим взором хозяина дома.

– У кого-то очень бурная фантазия, – расслабленно откинулся на спинку кресла Форух.

Нежданных визитёров слуга проводил к нему в кабинет, и сейчас мужчина чувствовал себя вольготно на привычной территории.

– Это мы узнаем после обыска, – ответил виконт. – Приступайте, – велел он господам полицейским.

– А вы каким боком к этой истории, виконт? – спросил спокойно господин ас Олиани, наблюдая за действиями "гостей".

– Ленора моя невеста, – снизошёл до объяснений светловолосый мужчина.

– И эта честь дала вам право командовать стражами правопорядка? – делано изумился Форух. – У меня есть отличное вино, будете? Или вы не пьёте с низшими, высокородный виконт?

– Я как маг должен присутствовать при обыске, – ответил виконт Уффат, игнорируя слова про вино. – И имею все полномочия для этого. Мой долг – защищать будущую жену.

– Где же вы были, виконт, когда Ленору пытался отравить собственный дядя? – спросил с недоброй ухмылкой ас Олиани.

– У вас есть доказательства? – тут же заинтересовался Солерс.

Он так и не присел. Как вошёл, так и остался стоять, с подозрением оглядывая помещение и хозяина оного.

– У меня? – делано изумился Форух и встал из-за стола. – Если хотите, могу показать вам все самые потаённые уголки дома. Так быстрее будет. А доказательства… Так, только догадки. А их к делу не пришьёшь. Да и какая мне разница, что там в семействе Талор происходит? Пусть грызутся. Мне всё равно, будет одним высшим аристократом больше или меньше.

– И это мне говорит человек, который похитил Ленору? – насмешливо поинтересовался виконт Уффат.

– Докажите сначала, – направился к выходу из кабинета хозяин дома.

– Вы что-то говорили про отравление, – вкрадчиво начал виконт.

– Вы знаете, что девять лет назад, будущую графиню Талор пытались отравить? – спросил Форух, выходя в коридор. – Вы идёте? А то пропустите самое интересное.

– Пытались отравить вашего отца. Разве нет? – приподнял брови, показывая что удивлён подобным заявлением, виконт.

– Нет, – холодно улыбнулся Форух. – Ас Олиани не так-то просто убрать, поверьте мне, виконт, – скрытая угроза прозвучала в этих словах.

– Тогда я жажду подробностей, – хищно глянул на него виконт.

– Вы ведь умны, как и любой высший, – с неприкрытой насмешкой ответил хозяин дома. – Попробуйте разгадать эту загадку самостоятельно. Вдруг получится.

– Вы категорически настроены не давать мне нужной информации, – констатировал виконт. – А если вас вызовут как свидетеля, на допрос? Тоже будете отмалчиваться?

– Ваши записывающие кристаллы не работают в этот раз, виконт Уффат, – Форух с радушной улыбкой распахнул дверь собственной спальни. – Вы собирались искать невесту? Начните отсюда, – тонкая издёвка проскользнула в его тоне. – А вызвать как свидетеля вы меня не сможете. Дела о попытке отравления будущей графини нет. И вы это прекрасно знаете. Дело о попытке отравления моего отца закрыто за давностью лет. Виновные так и не были найдены. У вас нет ничего, что могло бы вам помочь привлечь меня как свидетеля.

– Я знал, что вы не так просты, господин ас Олиани, – задумчиво молвил виконт. – Но даже не представлял насколько. Вы зря идёте против меня. Как друг я пригодился бы вам больше.

– Вы записали меня в свои враги, виконт? – Форух смотрел пристально на соперника. – Я польщён, – спокойно мужчина приподнял покрывало на постели. – Поищите под кроватью и в шкафу. Вдруг ваша невеста найдётся?

– Не ёрничайте, – виконт так и не сдвинулся с места, хмуро наблюдая за спокойными действиями хозяина.

– Я ёрничаю? – поразился господин ас Олиани. – Я просто пытаюсь вам помочь в поисках, – всё та же, еле заметная издёвка проскальзывала в его словах. – Можно сказать, открыт для сотрудничества с властями.

– Если вы не против, я осмотрю дом. Без вашего в этом участия, – Солерсу надоело переливать из пустого в порожнее и он решил приступить к делу.

– Я бы дорого отдал за то, чтобы понять ваши мотивы, – только и произнёс ас Олиани и вышел из комнаты.

Невидимым для посторонних убийцам, он дал знак держаться настороже, но пока не вмешиваться и отправился в библиотеку. Первому из попавшихся на пути стражей правопорядка сообщил:

– Я в библиотеке. Как найдёте чего, свистните, – и отправился дальше, не обращая внимание на то, как нахмурился полицейский, раздражённый его наглостью.

Для любого заглянувшего в помещение любопытного, он бы выглядел погружённым в чтение. На самом деле, мужчина напряжённо сжимал в кулаке амулет, и был весь сосредоточен на том, чтобы сбить ищеек со следа. С бароном Талор он собирался разобраться потом обязательно. Больше некому было навести на след графини виконта Уффата. Пока же господин ас Олиани держал оборону, не собираясь так просто сдавать все имеющиеся на руках активы сопернику.

Почти весь день длился обыск. Полицейские шныряли по дому, допрашивали слуг. Виконт обследовал стены, искал следы магии, которая могла бы скрыть жертву господина ас Олиани. И к вечеру должен был признать – дом чист. А представить себе, что могла быть применена магия, не подвластная ему, он был не в состоянии. Так и ушли ни с чем, провожаемые радушным хозяином, предложившим при необходимости заглядывать и проводить обыск хоть по десять раз на дню. Виконту Уффату оставалось только держать маску равнодушного человека, вежливо улыбаться и мысленно скрипеть зубами.

После ухода нежданных визитёров, Форух долго сидел в любимом кресле в кабинете, отдыхая. Напряжение и силы потраченные на защиту – вот то, что заставило его ненадолго почувствовать себя уставшим. Но про усталость пришлось быстро забыть. Как только перед столом возникло изображение старшего из ас Олиани, мужчина подобрался и произнёс:

– Будь гостем, отец.

– Приветствую сын, – важно кивнуло объёмное изображение Альяса. – Что за шум в гнезде?

– Сыщики приходили, – не стал лгать отцу Форух. – Ты вовремя, я только хотел с тобой связаться. Мне нужна информация, и срочно.

– Вот как? – пожилой мужчина усмехнулся, спокойно разглядывая сына. – У тебя усталый вид. Тяжело держать оборону против такого сильного противника. Отдохни и выспись этой ночью. Вряд ли люди короля ограничатся только этой проверкой. Объясни мне, что заставило тебя действовать столь опрометчиво? – перешёл он к делу. – Не ожидал от тебя такой глупой горячности.

– Ты первый начал когда-то эту историю, отец, – Форух никогда не обольщался в том, что удастся скрыть от родителя то, что происходит в доме. Поэтому слова, сказанные Альясом, воспринял спокойно. – Когда спас жизнь маленькой девочке.

– Я не ругаю тебя за то, что ты её спрятал. Это был верный ход. Но слишком поспешный. Время ещё не пришло. Здесь, по окраинам, ходит много разных странных разговоров. Говорят, что высшие аристократы не так уж и сильны. И если убить их, то можно забрать их силу и талант себе. Что против толпы аристократ не выстоит… Ты понимаешь все последствия подобных разговоров? – задал вопрос старший ас Олиани.

– Будет бунт? – спросил Форух и нахмурился.

– Обстановка накалена, – ответил ему Альяс. – Я теперь не глава рода и могу дать тебе только совет. Выводи активы в Империю Света. Только сделай это так, чтобы никто раньше времени не прознал.

– Часть – уже, – лаконично отозвался Форух. – Отец. Я хочу знать. Что связывало короля и графиню Талор?

– И я не знаю? – удивился Альяс, проигнорировав вопрос про короля и графиню. – Растёшь, сын, – сказал он с восхищением и покачал головой.

– Отец, мне важно понимать в какие игры я ввязался, – настойчиво обратился к родителю Форух. – Что связывало короля и графиню?

– В серьёзные игры за престол, – ответил старший ас Олиани. – Графиня была первой красавицей столицы. Ни один мужчина не мог оставаться рядом с ней равнодушным. Она была обаятельна, ума, красива и талантлива… Но это всё слова, они не передают её совершенства. Король тоже мужчина, сын. Он очень благоволил к графине. А супруг графини собирался передать родовое имя не старшей дочери, а сыну. Понимаешь, о чём это говорит? Точных доказательств нет. Но слухи ходили разные…

– Как я и думал, – нахмурился Форух.

– Ты не видел живые портреты графини? Их многие во время её выступлений делали тайком, – вздохнул Альяс и пытливо глянул на сына.

– Нет, не видел, – ответил младший ас Олиани.

– Так и быть, поделюсь с тобой своими воспоминаниями, – сменило положение изображение Альяса и протянуло руку куда-то вбок.

Первые аккорды, удивлённый поведением отца, но не ставший спорить, Форух, прослушал нахмурившись. А потом перед ним появилось изображение молодой женщины. Она пела арию о вероломном предательстве и о вечной любви…

– Теперь ты понимаешь? – с затаённой болью спросил Альяс после того, как запись была проиграна полностью.

– Ты тоже не избежал этой участи, – грустно сказала ас Олиани, пытаясь прийти в себя. – Она очень похожа на Ленору Талор.

– Ещё бы. Она её мать, – усмехнулся пожилой мужчина. – Она была прекрасна… – и замолчал, погрузившись в воспоминания.

– Ты поэтому отдал Леноре свой медальон? – тихо спросил Форух, находясь всё ещё под впечатлением от пения прекрасной дивы с живого портрета.

– Придержи пока девочку у себя и научи пользоваться подарком, – ворчливо заметил Альяс, не ответив на вопрос.

– Уже, – усмехнулся Форух. – Читает книгу про амулеты.

– Амулет пора переводить из спящего режима в активный, – пожилой мужчина вытянул губы трубочкой, посидел так и сказал: – Проследи за этим. Уйти от тебя она должна с максимально возможной защитой.

– Значит, барон работает на Его Высочество, – задумчиво молвил Форух, вскинув взгляд на отца. – Но здесь что-то не сходится. Почему именно сейчас он решил её убрать?

– Покушений было несколько, – просветил его отец. – Амулет раньше принадлежал мне, – сказал он мягко, заметив удивлённый взгляд сына.

– Я знаю не обо всех возможностях? – задал очень важный вопрос Форух.

– Обо всех не знает никто. И я в том числе, – ответил с усмешкой Альяс. – А Его Высочеству есть о чём беспокоиться. Герцог Ариани казнён и весь его архив передан королю.

– Думаешь, это правда, что королева… – не закончил предложение Форух.

– Принцу сейчас ни к чему хоть какие-либо сомнения в законности его притязаний, – Альяс скривил губы в холодной улыбке. – Трон для него может превратиться в мираж, если он вовремя не подсуетится. Все ответы в прошлом, сын. Но лезь туда осторожно. Там слишком много сплетённых туго интересов. Может убить отдачей. Я не лез в это дело. У меня давно нет в нём личного интереса… Игры сильных мира сего дорого обходятся простым смертным. Будь осторожен.

– Спасибо за предупреждение, – Форух прекрасно понимал, что и его отцу любопытно покопаться в грязном белье короля и его семейки.

Только, короли любят сохранять свои тайны через усекновение головы, не надеясь даже на глубокие темницы. Опасно? Ещё как. Но Форуха никогда ранее не останавливала опасность. А уж когда замешан личный интерес…

После того, как разговор с отцом завершился, мужчина долго сидел и думал. Он находился под впечатлением от того, что увидел в записи… Женщина, исполнявшая арию, была действительно прекрасна. Леноре не хватало её искушённости и блеска. А в Амали всё это было… Взгляд из-под подкрашенных тёмной краской ресниц манил, обещая невероятное блаженство. Губы улыбались так… Форух был мужчиной нормальной ориентации и на него тоже действовала магия прекрасного голоса и невероятной, чувственной красоты певицы. За таких женщин убивают друг друга, и сражаются целые армии… Такой вывод он сделал, когда немного отошёл от разговора с отцом. Прошлое графини обещало жуткие тайны. Отец был прав, следовало начинать искать ответы там. Слишком много мужчин было околдовано красотой этой женщины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю