Текст книги "Судьба избранных (СИ)"
Автор книги: Наталья Бобкова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
Глава 6.
Утром Кетрин пробудил приятный голос Ричарда. Они с Джеком громко совещались о чём-то важном, но спросонья слов было не разобрать. Удивительное дело, но девушка почувствовала необъяснимое облегчение, когда услышала Ричарда. Ей вдруг показалось, что он взял часть бед на себя, что теперь все проблемы стали их общей заботой. Так замечательно иметь друзей в этом мире.
Кетрин торопливо вышла к товарищам. Она тепло приветствовала доброго гостя, затем Ричард проведал Хейдена. Но юноша не приходил в себя и не подавал признаков жизни. Священник внимательно осмотрел рану, но единственным заключением остались две легкие складки на его лбу – единичное проявление беспокойства за друга. Однако Ричард был человеком твёрдой убежденности в глубоком смысле происходящего, в торжестве добра над злом, поэтому он сейчас же снова принял легкий, умиротворяющий вид.
– Не сомневайся в истинности его слов, – заключил священник. – Если Хейден снова видел планы врага, то это случилось для того, чтобы мы смогли сорвать их.
– Что ж, будем надеяться, что это не бред умирающего, – выдохнул Джек, которого было совсем не просто убедить в чём-либо. Священник лишь положил руку на плечо молодому человеку. Взгляд его был полон сострадания.
– Путь ваш полон отчаяния и боли. Вы же только в начале его. Не будем поддаваться страху. Ибо страх – это поражение.
Затем Ричард снова перевёл взгляд на Хейдена.
– Он никогда не позволял себе сомневаться. Давайте же также будем просто верить.
– Но Хейден очнётся, ведь так? – взволнованно переспросила Кейт.
– Да, конечно. С ним всё будет хорошо. Я за него помолюсь.
– Хейден забыл высказаться насчёт точного времени, – улыбнулся Джек. – Так что нам пора.
– Сначала вы должны духовно подготовиться к тому, что сегодня вы один на один столкнётесь со злом, и у вас не будет права сорваться.
– Я готов, – упрямо ответил молодой человек. Ричард задержал на нём долгий оценивающий взгляд, а затем перекрестил Джека и перевёл взор на Кейт.
Девушка вдруг почувствовала необъяснимый прилив сил и бодрости духа. Она ничего не ответила, но лишь склонила голову для благословления. Ричард окрестил и её, а после лицо священника озарила волшебная, умиротворяющая улыбка, с которой друзья и начали свой путь.
Джек решительно вышел из дома и через пару минут нашёл нужную тропу. Это непродолжительное время путники сохраняли взаимное молчание. И наконец, когда эмоции снизили свой натиск, Кетрин первая заговорила:
– До места ещё далеко?
– Если продолжим с тем же проворством – будем там через четыре часа, – с непривычной сдержанностью и серьёзным видом ответил Джек. Кейт не могла сейчас предугадать его мысли, но было очевидно, что молодого человека что-то гнетёт. Возможно, на него действовало таким образом бремя лидерства, когда победа или проигрыш зависит только от тебя. Его тревожило также состояние Хейдена. Никогда прежде врагам не удавалось так близко подступить к Деймону, чтобы руководить его помыслами. Страшное происшествие ознаменовало начало войны. И хотя война всегда была рядом, она была одновременно не с ними, она была далеко. Скорее всего, именно этот факт так озадачил Джека. Война подступила к Кейт вплотную, и он не знал, как отгородить девушку от неминуемой смерти. Кетрин ещё не осознала этого, хотя её жизнь уже не раз висела на волоске. Оттого мысли девушки не омрачали страшные видения будущего. Кейт, конечно, заметила мрачный и угрюмый вид Джека, поэтому поспешила облегчить страх молодого человека:
– Ричард рассказывал, что когда-то служил в госпитале, так что он сможет позаботиться о Хейдене. Конечно, это займёт время, но…
– Гораздо меньше времени, чем ты думаешь, – перебил её Джек. – Этот юноша нестерпимо упрямый. Я уверен, он не отправиться в мир иной до тех пор, пока не исполнит свою миссию.
– Так как вы с ним познакомились? – не сдерживая улыбки, спросила Кейт.
– Это было очень давно, – ответил Джек. Кетрин уже не раз слышала этот ответ, когда тема касалась прошлого. Молодой человек словно говорил о ком-то, кого хорошо знал. Джек отделил своё прошлое от себя, создал альтернативную версию, которую теперь ненавидел и презирал. Такое поведение не могло не пугать Кейт, ведь она хорошо знала, что оно вызвано глубоким чувством вины, которое до сих пор мучило Джека. Девушка решила не давить на больную рану и приняла удовлетворённый вид, хотя её по-прежнему мучило любопытство. Она поняла, что встречу двух друзей окружает какая-то глубокая тайна, какая-то деликатная история, полная боли и отчаяния. В то же время Кейт знала, что когда-нибудь она услышит эту историю. Так что весь оставшийся путь девушка смиренно поддерживала другие темы касательно Хейдена, врагов и будущего. В то время, когда пейзаж становился всё более угрюмым, пустынным и пугающим, Кейт посетили светлые мечты о будущем.
– Когда всё кончиться и мы победим, знаешь, чем я займусь, – устремив взор мечтательницы в небо, спросила Кетрин, и, не дожидаясь ответа, добавила, – я поселюсь в большом саду и буду ухаживать за ним. Там будут растения всех мастей. Их запах наполнит воздух неповторимым благоуханьем. Это будет место мира и покоя. Что ты об этом думаешь?
– Думаю, что там я смогу написать всю нашу историю, хотя ни одно полотно не сможет вместить чувств, которые… – Джек остановился, будто страшное видение будущего посетило его.
– Что случилось? – взволнованно спросила Кейт.
– Пришли, – холодно отозвался Джек и обнажил длинный, бледный клинок.
– Мы не будем убивать.
– Я этого и не говорил.
Молодой человек настороженно прошел через непроглядную стену зарослей и окинул мрачным взглядом, открывшийся ему пустынный пейзаж. Когда Кетрин подошла ближе, её сердце вдруг резко сжалось. Здесь не было ни крови, ни зверства. Узкие улочки маленького города не просто опустели, они наполнились какой-то неуловимой болью и тоской. Это было неописуемое чувство скорби, которое непременно появлялось после прихода врагов. Всюду можно было читать следы безвольно оставленных жизней. Холодный ветер пронизывал до костей. Кетрин показалось, что она ещё никогда не видела более унылого места.
– Мы опоздали, – раздосадовано сказала она. – Что теперь будем делать?
– Поищем выживших.
Джек прошёл вперёд и Кейт покорно последовала за ним.
– Кошмарная местность, – заметила девушка. – Мне кажется, здесь намного холоднее и темнее, а ведь давно должно было наступить утро. Что это за район? Напоминает ад. А что, если выживших нет?
– Это не так. Потому, что Хейден так сказал. Этот юноша редко ошибается.
Они брели по темным улицам, но поиски по-прежнему были безрезультатными. В душу Кетрин уже прокралось сомнение, как вдруг из-за угла, с озлобленным лаем, выскочила взъерошенная собака. Она свирепо оскалила, покрытые белой пеной, острые клыки и бросилась им навстречу. Джек схватил Кейт за руку, и они со всех ног помчались прочь. Однако бешеный пёс не отставал. Наконец, перед ними показались серые громады жилых зданий. Они забежали в ближайший подъезд, и Джек резко закрыл входную дверь. Собака, со всего маха, кинулась на преграду, не переставая свирепо рычать.
– Ты в порядке? – заботливо спросил молодой человек.
– Кажется, мы нашли выжившего, – отшутилась Кейт.
– Т-с-с! – шикнул Джек. – Ты слышишь?
– Что?
– Здесь кто-то есть.
Он настороженно пошёл вверх по лестнице и замер возле одной из квартир. Кетрин последовала за ним. Молодой человек, не говоря ни слова, вытащил из её волос шпильку и взломал замок. Они бесшумно вошли в квартиру. Здесь стояла непроглядная тьма, все окна были занавешены. В воздухе ощущалась атмосфера грусти, безысходности и уныния. Неожиданно мёртвую тишину нарушил детский плач, который доносился из маленькой комнаты. Кейт, стараясь не шуметь, вошла внутрь и зажгла свет. На кровати под одеялом лежал маленький калачик. Он вздрогнул и сейчас же замер. Девушка беззвучно подошла ближе и убрала одеяло. На кровати лежал мальчик, на вид семи-восьми лет. Он громко вскрикнул и, растерянно вскочив, забился в угол.
– Эй, всё будет хорошо, мы тебя не тронем, – милым голосом сказала Кейт, медленно приближаясь к нему, – кто бы тебя не испугал, мы не одни из них. Мы твои друзья и хотим тебе помочь. Кетрин осторожно взяла на руки мальчика и нежно поцеловала его в лоб.
– Постарайся успокоиться и расскажи, что здесь произошло, – добавил Джек. Он уже осмотрел другие комнаты и убедился в их безопасности.
Ребёнок ещё сильнее прижался к девушке, боясь проснуться и снова остаться один. Кейт осторожно села на кровать и посадила мальчика на колени.
– Где твои родители?
Глаза мальчика трепетно расширились:
– Они изменились также, как другие.
Кетрин с любовью и состраданием крепко обняла его и спросила:
– Как твоё имя, маленький мальчик?
– Дени.
Джек присел возле ребёнка и уверенно сказал, глядя ему в глаза:
– Дени, я очень хочу помочь тебе и твоим родителям, но без твоей помощи я не смогу. Ты должен быть сильным. Должен побороть страх и рассказать нам всё, что знаешь. Тогда, я обещаю, мы найдём твоих родителей.
– Не торопись, – заботливо попросила Кейт.
– Это началось вчерашним днём. Бакстер, мой пёс, сбежал накануне вечером. Он вернулся, но его трудно было узнать. Бакстер бросился на меня, но папа его оттолкнул и постарался усмирить. Он сильно покусал отца, а потом сбежал. Отцу прописали отдых и покой, но к вечеру он вдруг стал сильно нервничать. Он позвал маму и сказал ей, что он видит призрака. Мать пыталась его успокоить, но папа начал раздраженно кричать на воображаемого незнакомца. Не знаю, что он услышал, но внезапно отец заплакал. К этому времени мама решила вызвать доктора, но вдруг с улицы донеслись отчаянные вопли, такие как издавал отец. Она обернулась ко мне, сказала, что идёт за помощью и попросила присмотреть за папой. Прошёл час, а потом папа вдруг затих и привстал, уставившись в темноту. Мне показалось, он разговаривает с кем-то великим и грозным. Отец неожиданно вскочил и побежал на улицу. Я пытался ему помешать, но он лишь грубо оттолкнул меня и сказал: "Я должен идти". Осмотревшись, я увидел, что толпа людей, как по призыву бросилась на север. В их лицах было такое безволие, что даже, встречая друзей, я не узнавал их. Мне было страшно, и я заперся в своей комнате. Через некоторое время в мою дверь вдруг громко постучали. Я услышал, как мама зовёт меня и бросился открывать, но, прислушавшись, я понял, что она тоже изменилась и говорит не по своей воле. Мама сильнее заколотила в дверь и закричала: "Быстрее! Мы должны идти. Нам надо сделать кое-что". Внезапно с улицы раздался страшный звук, напоминающий рокот барабанов и всё стихло… Что теперь будет? – Дени замолчал и закрыл лицо руками. Всё это ужасало его.
– Так, кажется, я кое-что начинаю понимать, ты очень храбрый малый, – сказал Джек и с гордостью пожал парнишке руку. – Теперь ты должен пообещать мне, что останешься тут. Мы вернём твоих родителей. Они ещё живы. Ты должен быть сильным, слышишь?
– Дени, я обещаю, что мы вернёмся, – искренне сказала Кетрин и, привстав, крепко поцеловала мальчика в щёки.
– Подождите, – Дени бросился к Джеку и вцепился в его руку, – только не смотрите ему в глаза. Его глаза… Они другие… Они могут заставить… Мальчик всхлипнул и, не в силах больше вымолвить ни слова, склонил голову. Джек присел и крепко обнял парнишку.
– Знаю, ты хочешь идти с нами, чтобы самому спасти их. Я бы очень хотел позволить тебе это, но там очень опасно. Тебе придётся остаться. Я не прощу себе, если с тобой что-то случиться.
Путники вышли из квартиры и плотно закрыли за собой дверь. Разъярённый пёс куда-то исчез.
– Зачем ты обещал парню вернуть его родных? – возмутилась Кейт. – Мы ведь знаем не многим больше, чем раньше. А что если они мертвы?
– Они живы.
– Почему ты так уверен? Что здесь произошло?
– Для того, чтобы вершить свои грязные дела, теням всё ещё нужны люди. Пока они ещё не так сильны.
– Но где они? Как их спасти?
– Ушли на север. Скорее, нам нужно им помешать.
– Постой, – настояла девушка. – А что ты будешь делать?! Эти люди одержимы! Ты не сможешь заставить их вернуться домой к семьям.
– В прошлом… – начал было молодой человек, но что-то снова оборвало его. – Мы с Хейденом нашли поляну за лесом… Это уникальное место. Оно очищает души от зла. Не могу объяснить. Это что-то волшебное.
– Тогда чего мы ждём? – оживлённо спросила Кейт.
– Нам придётся как-то привести туда этих людей.
– Это не должно быть слишком сложно. Если они одержимы, они захотят и нас подчинить.
– Место, куда я хочу их отвести, сделает их безумными. Только избранный может сохранить там трезвость мысли.
– Нужно придумать что-то ещё. Мы не можем на это пойти.
– Если бы мне удалось разрушить это место, люди снова бы сделались нормальными… Постой, они могут сделать это… Осталось только заставить их. Идём. У меня есть план.
Кетрин уверенно бежала за Джеком, не совсем понимая, что он задумал. Однако, она беспрекословно поверила в скорую победу. Вскоре они покинули пределы маленького городка, и теперь их путь пролегал по холодным, каменным глыбам и очерствевшей земле. Пейзаж стал ещё более мрачным. Казалось, что вся почва дремлет в страшном недуге. Густой, застоявшийся воздух вызывал приступы кашля. Джек, казалось, не замечал проклятия этих земель. Он резво карабкался на каменные глыбы, перепрыгивал через преграды и помогал девушке. Наконец, до путников донеслись громкие шумы, издаваемые большой толпой. Молодой человек сейчас же склонился и прокрался ближе, скрываемый лёгким каменным выступом. Кетрин беззвучно последовала за ним. Они подоспели к грандиозному завершению таинственного ритуала. Грохотание толпы вдруг стихло и огромная скала, перед которой они собрались, грозно содрогнулась и начала рушиться.
– Что происходит? – в ужасе прошептала Кейт. – Что они сделали?
Но Джек и не подозревал, что за напасть выйдет из тьмы древней пещеры. "Чума" ей имя. Мерзкое зловонье моментально разнёс холодный, легкий ветерок. Запах прогнившего прошлого, вонище тухлятиной. Медлительно, прерывисто и неуклюже к людям вышла из мрака скрюченная, истлевшая фигура. Навечно проклятая женщина, обречённая страдать сама и нести болезнь другим. Заложенная некогда нерушимым камнем. Погребённая в одиночестве один на один со страхом. В её образе и в её движениях читалась вся полнота страданий от недуга. Насколько это было страшное зрелище, когда все люди, как один, встали на колено и покорно склонили головы, словно перед материнским благословлением. Кейт с трудом сдерживала приступы подступающего кашля, её горло больно сдавливал мерзкий запах тления. Когда девушка увидела, что происходит, она вскочила, чтобы помешать страшному ритуалу, но Джек вовремя её отдернул вниз. В этот момент скрюченная женщина взревела нечеловеческим голосом и вдруг рассыпалась в пыль, которую подхватил сильный порыв ветра и разнёс над головами собравшихся людей. Болезнь завладела каждым из них. Страшные язвы покрыли человеческие лица, но из воспаленных ртов не вырвалось ни одного жалобного крика. С одержимостью ненормального люди поднимались с земли и присоединялись к всеобщему шествию. Они двигались медленно и тяжело, но какая-то неведомая сила заставляла их маршировать в одном направлении.
– Куда они пошли? – дрогнувшим от страха голосом воскликнула Кейт.
– Это дорога на Мапайск – небольшое соседнее поселение.
– Что?! Зачем?! Они же умрут по пути!
– Не умрут, пока не исполнят возложенную на них миссию.
– Они идут заразить жителей той деревни.
– Точно, – вздохнул Джек и перескочил через каменный выступ. – Идем. Теперь мы должны найти Призрака.
Однако, не успела Кетрин последовать за другом, как вдруг ночной мрак осветило тусклое, голубоватое свечение. Всё ущелье заняло войско духов. Прямо перед Джеком проявился высокий, крепко сложенный полководец преклонного возраста, взгляд которого приводил в ужас своей рентгеновой пронзительностью. В основе этого взгляда явно лежала какая-то истина, которую каждый знал о себе, но надёжно скрывал за ширмой лжи и приличия. Однако, Джек без содроганья смотрел в эти жёлтые, глубокие глаза.
– Слышал, ты ищешь встречи, – каким-то неуловимым голосом проговорил полководец, но слова его словно звучали из ниоткуда.
– Нужна твоя помощь.
– Что тебе нужно?
– Ты лишил собственной воли всех этих людей, – влезла в деловую беседу взволнованная Кейт. – Верни им свободу!
– Теперь свобода им не нужна, – отмахнулся Призрак. – Эти люди обречены на смерть, и здесь я ничем не смогу помочь.
– От тебя нам нужно одно, – уточнил Джек, – мне нужно, чтобы вы направили людей на благословенную землю, а затем ты обрушь её, когда я скажу. А чего хочешь ты?
– Значит, это ты избран? Эти твари, с которыми ты борешься… Они нашли способ подчинить себе мою армию. Если ты избран, то только ты сможешь освободить нас.
Он поднял на Джека свои желтые глаза в поиске ответа. Только в этот единственный миг можно было разглядеть истинную сущность старого полководца. Сила, честь и достоинство старины. Мудрость в сочетании с жесткостью, суровостью. Один проступок при жизни и вечное скитание после смерти. Насколько же ему было отвратительно исполнять волю мрачных теней.
– Я знаю заклинание, – не удержавшись, вставила Кейт.
– Ты будешь свободен, как только поможешь нам.
– Да будет так, – заключил Призрак. – Все эти люди последуют за вами. Ты сам приведешь их туда.
Он не секунду не сомневался в честном слове молодого человека. Полководец обернулся к своему войску, и все они вдруг исчезли.
– Джек, что ты задумал?
– Ты точно помнишь заклинание? Хейден рассказывал тебе о нем?
– Кажется, – неуверенно начала девушка, – да, я помню. Эти слова на латыни….
– Ты сделаешь это, – прервал её Джек.
Откуда Кейт было знать, что Джек тоже слышал это заклинание, но оно пролетело мимо его ушей. Молодой человек в то время прибывал в глубокой депрессии. Он оставался в равнодушии к словам Хейдена. Ко всему прочему, Джек плохо владел латынью.
– Быстрее, мы должны остановить этих людей.
Они снова кинулись в дикую погоню за смертью. Что это было за безумие! Выманить толпы зараженных людей, чтобы заставить их идти за собой! Однако, Призрак сдержал своё слово: как только безвольная толпа увидела путников, они нерасторопно развернулись, и позабыв о своей старой миссии ринулись вдогонку за новыми жертвами. Джек взял Кетрин за руку и бросил на неё взгляд, полный тревоги:
– Ты готова?
Но девушка лишь решительно шагнула вперёд, чтобы окончательно развеять опасения Джека. Одержимая толпа устремилась за незнакомцами, но молодые люди резво карабкались по каменным утесам, пробирались через лесные заросли, падали, поднимались и снова бежали все дальше и глубже в лесную глушь. Кетрин значительно полегчало со времени, когда всё было так неопределённо и таинственно, когда её мучило собственное бессилие. Теперь она ясно видела лицо врага и располагала способом борьбы с ним. Это так приободряло от тяжёлой меланхолии последних дней. Джек же, напротив, становился всё более угрюмым. Слова Хейдена тревогой отзывались в его сердце. Почему юноша сказал, что он должен использовать свои способности, если он давно отказался от них? Это слишком пагубный и бесконтрольный навык. Джек слишком хорошо знал, что этим словам суждено было сбыться и от этого ему было не по себе. Кейт вдруг запуталась во вьющемся цепком растении и упала. Молодой человек бросился ей на помощь.
– Ещё далеко? – спросила девушка, переводя дыхания.
– За теми деревьями, – ответил Джек и распутал ногу девушки. – Скорее. Медлить нельзя!
Между тем один из зараженных уже приблизился к ним.
Они собрали остаток сил, чтобы сделать последний рывок к победе. И вот из-за деревьев показалась широкая, светлая поляна, посреди которой высился чёрный, круглый камень. Она была настолько зелёная, что рябило в глазах. Здесь приятно пахло детством. В душу пробирались дорогие сердцу воспоминания, которые были безвозвратно потеряны. Создавалось ощущение, что ты дома, и твой долгий и трудный путь, наконец, закончен. Душа освобождалась от земных проблем и беззаботно парила, как в раннем, счастливом детстве, когда мысли и сердце не обременены никакими думами. Джек пробежал в центр поляны и опустил ладонь на холодный камень.
– Скорее иди сюда, Кейт!
Но девушка его не слышала. Как только она ступила на эту сочную траву, её сознание дрогнуло. Кетрин смеялась и кружилась, забыв обо всём на свете. Ей казалось, что она вернула себе настоящее детство, которого у неё никогда не было. По своей натуре Кейт была маленькой девочкой, которая искренне верила в чудеса и не могла отказаться от них. Джек же привык не доверять случайным дарам, потому что был уверен, что обязательно придётся за них расплачиваться.
– Кейт, что с тобой? Иди ко мне!
Он хотел было кинуться к девушке, но вдруг из-за деревьев посыпались толпы людей. Они сразу же становились, как вкопанные, образуя круг. Молодой человек дрогнул в нерешительности. На миг его сердце сжала боль за девушку, которая сразу же перешла в злобу, но после он вдруг принял непреклонный, расчетливый вид и крикнул в пустоту: «Призрак, когда я закончу, сделай, что обещал!»
Джек громким и трепетным голосом начал читать таинственные слова. Язвы и уродства начали сходить с лиц людей, но ужасную чуму сейчас же сменило всеобщее безумие. Люди смеялись и кружились, подобно Кейт. Казалось, что ничто в этой жизни больше не интересует их. Оставленные жизни больше не имели смысла. Смерть ждала каждого человека, который задержался бы здесь на четверть часа. И вот, наконец, Джек опустился на колено и закрыл глаза. В этот момент всюду появились мерцающие души. Они разместились кругом по всей поляне, а полководец возник в центре. Неожиданно призраки одновременно низвергли свои тяжелые кулаки на землю, а полководец одним мощным ударом сокрушил круглый камень. Раздался оглушительный подземный треск, и почва начала резко опускаться. Люди по-прежнему беспечно кружились. Джек сжал кашицу из травы и земли в руках, и наконец, ему удалось телепортировать всех людей из этого места. В следующий миг раздался страшный рокот, и вся поляна исчезла в подземном мраке. Сознание Кейт вдруг прояснилось. Она подбежала к Джеку и присела рядом.
– Что со мной было? Что я… – девушка взяла себя в руки и помогла Джеку подняться. Молодой человек обратился к возбуждённой толпе:
– Люди, не бойтесь произошедшего и не вините себя ни в чём. Каждый из вас был болен страшной болезнью. Опасный враг руководил вашими помыслами, но вам повезло освободиться. Теперь же возвращайтесь в свои дома, к своим семьям и помните – сегодня вы одержали самую великую победу в своей жизни.
Народ не помнил случившегося. Они не смогли понять, о чём говорит подозрительный незнакомец, тогда Кейт взяла слово. Лёгким, дружелюбным тоном она пояснила, что страшная лихорадка и бред охватили деревню, но совместными усилиями болезнь удалось победить. Охваченные страхом, усталостью и недоверием люди разбрелись по домам. Ещё долго в городке не стихали разговоры по поводу случившегося. И немало людей желали более подробно расспросить незнакомцев, но их больше никто никогда не видел. Один маленький Дени на свою беду помнил все напасти страшной ночи до конца своих дней.
Кейт с улыбкой обернулась к Джеку и крепко обняла его.
Слабый стон огласил мёртвую тишину тёмной комнаты. Какой-то сильный приступ скрутил ослабевшее тело Хейдена. Его трясло, а прерывистое дыхание становилось всё тяжелее. В комнату вбежал Ричард с Деймоном на руках.
Кетрин вдруг простонала и без сознания повисла в руках Джека. Он аккуратно уложил девушку на траву и попытался привести в чувства, но тело Кейт словно замерло в оцепенении. Её сердце приостановилось. Всю её душу окутала тьма, будто только что исчез барьер, который отделял Кейт от зла. Глаза Джека заполнили слёзы отчаяния. Он крепко прижал голову девушки к своей груди. Вдруг перед ним возник высокий образ полководца.
– Я сдержал слово. Твоя очередь.
– Что случилось с Кейт?
– Твоя подруга одной ногой в могиле, но в том нет моей вины. Ты должен освободить нас.
– Я не могу. Когда она очнётся…
– Сейчас. Если бы промедлил я, это место убило бы всех этих людей. Так вот, если ты не освободишь нас, мы аннулируем соглашение. Люди, которые должны были умереть – умрут, умрёт твоя подруга, а ты сдохнешь последним.
Вот и пришёл тот миг, о котором говорил Хейден. Он знал, что Джек обладает даром видеть мысли людей. Однако, он также знал, что, прочитав мысли другого человека, Джек подвергнет его мозг серьёзным повреждениям. Молодой человек собрал всю волю в кулак, чтобы выполнить свой долг, принести эту жертву ради благополучия множества жизней. Он посмотрел в это дорогое, красивое лицо и бессильно отвел взгляд.
– Извини, я не могу.
– Идите в город. Убейте всех, – безжалостно распорядился полководец.
Джек обнял Кейт и закрыл глаза. В его ушах сейчас же загрохотали тысячи криков, предупреждение Хейдена и невинный милый смех Кейт – его спасения.
– Останови их, – не в силах больше терпеть простонал Джек. – Я сдержу слово. Он опустил Кейт и коснулся рукой её лба. По его щекам покатились горячие слёзы. Дрожащим голосом он повторял за Кейт непонятные, красноречивые слова. Два голоса звучали как один. Вокруг возникли воины. С последним словом заклинания их развеял утренний ветер.
– Спасибо, – сказал полководец.
– Теперь вы свободны, больше никогда не делайте таких ошибок.
– Если, когда-нибудь тебе будет нужна моя помощь, просто вспомни обо мне.
– Иди с миром.
Дух прошлого улыбнулся и исчез. Джек взял Кейт на руки и почему-то в этот миг отчаяния и злобы, ему вспомнился Дени. Молодой человек бесшумно вошёл в городок и без труда отыскал дом мальчика. Он мягко опустил Кейт на скамейку, рядом с подъездом, поцеловал её и быстро вошёл внутрь. Джек дрожащей рукой позвонил в звонок. Дверь открыла молодая леди с заплаканным, но счастливым лицом.
– Это вы? Что вы хотели? – заинтересованно спросила она.
– Можно Дени на пару слов.
Женщина в недоумении позвала сына. Мальчик от радости прыгнул Джеку на руки и крепко обнял его.
– Я никогда тебя не забуду. Огромное спасибо за то, что сдержал слово, – взволнованно сказал Дени. – А где Кейт?
– С ней всё хорошо. Она на улице. Дени, я пришёл предупредить, что ты останешься один на один с тем, что ты видел. Обещай мне, что не сломаешься. У тебя есть семья – хватайся за неё.
– Обещаю, что буду ценить то, что вы мне дали.
– Ну, беги, – сказал молодой человек и опустил глаза, полные слёз.
Мальчик поскакал обратно к семье. Джек развернулся и быстро пошагал прочь. Он сел рядом с Кейт и закрыл лицо руками. Несколько минут ему понадобилось, чтобы прийти в себя, после того, что он сделал. Затем он медленно поднялся и подхватил девушку. К вечеру молодой человек добрался до дома. На пороге его встретил Ричард.
– Что случилось?
Джек посмотрел на него недовольным взглядом и вошёл внутрь, ничего не ответив. Он аккуратно уложил девушку на кровать и укутал её одеялом. Потом зашёл к Хейдену.
– Я проведу с ним эту ночь, – спокойно сказал Священник. – Юноша в критическом состоянии. Ему поможет только молитва. Я освятил дом, некоторое время, зло не сможет до вас добраться. Деймон успокоился и ведёт себя, как обычный ребёнок.
– Спасибо, Ричард, – отчаянно прошептал Джек.
– Не впадай в уныние. Я уверен, всё образуется.
– Падре, я не знаю, что мне делать, – со слезами на глазах, сказал молодой человек, – я совершил ужасную ошибку…
Джек не в силах был больше говорить. Он тяжело вздохнул и зарыдал, но слёзы не приносили ему облегчения.
– Что случилось, сын мой? Расскажи, тебе станет легче.
– Я пожертвовал самым близким для меня человеком. Она умрёт, и я ничего не могу изменить. – Джек замолчал, из глаз у него падали слёзы вины и отчаянья. А потом прошептал:
– Я должен был спросить её раньше! Почему не спросил? Это всё Хейден виноват! Он заставил меня это сделать! Что мне за дело до жизней этих людей, если она умрёт?
– Ты сделал правильный выбор, благодаря тебе тысяча людей сейчас радуются новому дню. Я помолюсь за Кейт, и как знать, может всё обойдётся. Надо верить в лучшее, сын мой, потому что ПУТИ ГОСПОДНИ НЕИСПОВЕДИМЫ. Я проведаю Кейт.
Священник похлопал Джека по плечу и вышел. Молодой человек злобно покосился на Хейдена. Вдруг юноша схватил его за руку и тихо сказал:
– Я знаю, что ты пожертвовал жизнью любимой, ради нашей миссии. Джек, ты должен знать, что ни ты, ни Кетрин не умрёте, верь мне, потому что я знаю… Не сомневайся.
– Как я могу поверить тебе?! – вскричал молодой человек.
Но Хейден ничего не ответил. Он продолжал лежать без чувств, как будто бы и не приходил в сознание. Джек разозлился, взял Деймона и быстро вышел из комнаты. Он всю ночь просидел возле Кейт, качая ребёнка. Сейчас ему стало понятно многое из того, что час назад казалось ему загадкой. Почему Кейт, как и другие потеряла волю в этом месте? Что случилось с ней после освобождения от безумия? Теперь ответы были так очевидны. Однако, молодой человек с упрямством влюблённого отрицал свои догадки.
Глава 7.
Время неумолимо двигалось вперёд. Но никаких изменений не происходило, разве что Деймон потихоньку начал ходить. За эту неделю он значительно прибавил в росте и в весе. Глядя на него, чудилось, что прошёл уже целый год. Первые шаги давались ему с трудом, но Деймон проявлял железное терпение, которое не свойственно детям в его возрасте. Сейчас он не казался уже невинным ребёнком. Деймон не пропускал на своём пути ни одного живого существа, он свирепо давил их, проявляя злобу и агрессию, как будто это были не безобидные букашки, а его злейшие враги.
Проходил день за днём. Хейден всё ещё не приходил в себя и жил только на препаратах, которые ему вливали внутривенно. Его лицо было бледным и худым, казалось, что в нём не осталось не капли жизни. Однако, Ричард отметил, что ночь, проведённая в молитвах, благоприятно сказалась на больном и что скоро он пойдёт на поправку. Кейт с каждым днём чувствовала себя всё лучше и лучше, благодаря усердиям Джека, который отдавал ей всю свою любовь. С каждым новым днём девушка становилась всё сильнее и сильнее, как будто кто-то делился с ней своей жизнью, будто барьер от зла кто-то отстроил снова. Не прошло и двух недель, как Кетрин встала на ноги и от жуткого недуга не осталось и следа. Теперь лишь воспоминания и совесть не давали девушке покоя. Ричард приходил навестить друзей раз в сутки. Он подолгу сидел с Хейденом и молился, но юноша выглядел всё хуже. Он засыхал, как яблоко на ярком жарком солнце. Из него как будто бы высасывал соки огромный мохнатый паук. Сегодня даже священник с трудом верил в благополучный исход. Джек давно приготовил себя к худшему. Он задумал грандиозный план мести, после завершения которого, они с Кейт погибнут, но умрут непобеждёнными.








