Текст книги "Рандеву с замком"
Автор книги: Натали де Рамон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Глава 26,
в которой прошло полчаса
Впрочем, может быть, и сто лет, и вечность, или пять минут всего лишь после того, как дверь за Майклом захлопнулась. Он выполнил только первую половину моей просьбы, в отношении же второй сказал:
– Эле, я вовсе не покупаю тебя. Ты абсолютно свободна. Но, по-моему, ты моя жена. Я думаю, что и по-твоему – тоже. Со мной может произойти все, что угодно, но моя жена хотя бы материально страдать не должна. Иначе мне, как мужчине, грош цена. – И не позволил мне проводить его даже до двери. Только поцеловал в волосы и напомнил, чтобы я подключила телефон.
А я неподвижно сидела и смотрела на остатки нашего ужина и на три предмета, совершенно чужие в этой крошечной старомодной кухне, даже с учетом антикварного серебра, – визитку кандидата в члены сената штата Оклахома, золотую кредитку и раскрытую коробочку с бриллиантами в оправе из белого золота. Значит, что – я теперь больше не Элен Пленьи, а будущая миссис Майкл Уоллер, супруга нефтяного короля? Бред какой-то! Мне не нужны ни деньги, ни статус супруги нефтяного короля, мне нужен Майкл! Только Майкл! Я взяла кубок, из которого он пил, и поцеловала там, где касались его губы, его улыбка… Но она принадлежит мистеру Уоллеру, потомственному нефтяному королю и неприлично молодому кандидату в сенаторы штата!
Я вымыла посуду. Всю. Кроме его кубка. А потом вымыла и кубок. Пошла в кабинет брата и подключила телефон. Он ожил почти в моих руках! Майкл! Зачем я так долго торчала в кухне!
– Добрый вечер, Элен!
Линну я узнала сразу – по протяжной интонации и открытому «р». Она принялась восторженно рассказывать, многое я уже знала от Майкла, пожалуй, кроме того, что по распоряжению мистера Уоллера Брунсберри нанял вертолет, доставивший Линну, Никса, самого Брунсберри и Мишеля Сарди из Парижа прямиком в аббатство Мон-Сен-Мишель. Тут я вдруг почему-то подумала: а не многовато ли Мишелей? – и вовсе не вдруг – о Мишеле Вуаля…
– Так Брунар-то мой отец, – сообщила Линна. – Я прямо и не знаю, как мне теперь быть, Элен.
– Отец? – ошалело переспросила я. – С чего ты взяла?
– Мне все рассказал брат Мишель.
Майкла, что ли, она называет так, подумала я, но он-то откуда знает? Почему мне не сказал?
– Брат Мишель Пом, вернее отец Мишель. Он старый-престарый! Лет сто, наверное. Он один из тех, кто в семьдесят шестом году заверил Джессике Флер ее завещание. Она была не особенно набожной, но много занималась благотворительностью и дружила с ним. Мишель Пом был келарем тогда, а теперь просто раритетный старец. Знаешь, Элен, у меня такое впечатление, что этот древний монах был в нее влюблен! – заговорщицки пояснила Линна. – И она много чего ему доверяла. Этот Пом, как только меня увидел, чуть не прослезился. Он был уверен, что Джессика никогда не пустит в ход то завещание, потому что написала его тогда в пылу и ярости, а составит новое в пользу Брунара, потому что Брунар ей почти что сын.
– Потрясающе, – сказала я и периодически повторяла это слово с разными интонациями по мере ее повествования.
Наверняка история была действительно потрясающей, но меня больше волновали собственные трудно постижимые обстоятельства, нежели тот факт, что Брунар и его сестра – мать Патрисии – дети того самого садовника, амуры с которым и послужили поводом для развода Уоллеров. На протяжений всей своей жизни садовник оставался искренним возлюбленным Джессики Флер, однако в определенной мере тайным, поскольку Джессика вовсе не стремилась связывать себя никакими новыми узами брака, и уж тем более – с простым садовником. Тем не менее она испытывала глубокую нежность и привязанность к его детям, особенно – к сынишке, которому дала блестящее образование и ввела в общество. Абсолютно все были уверены, что именно счастливчику Дуду – Эдуару Брунару – она и оставит замок за неимением собственных детей и близких родственников. Но однажды вся эта нежность и расположение кончились.
Как известно, узнав о смерти Дональда Уоллера, Джессика Флер пригласила к себе в замок бабушку Линны – Ииркии – с ее дочерью от Дональда и мужем последней. Супруги Крийспулайнен к тому времени прожили вместе уже не один год, но детей не имели. Было видно, что муж просто не надышится на свою Ииркии-младшую, а она же просто с милой благодарностью принимает его обожание. Ииркии-младшая очаровала всех, а не только Брунара, который просто не мог понять, что такая прелестная женщина нашла в каком-то рыбаке? Затем рыбак вернулся на свой сейнер, в Финляндию, а обе Ииркии остались. У младшей был длинный отпуск, она работала учительницей в деревенской школе.
В общем, будущая мать Линны ответила Брунару взаимностью, а он просто не мог позволить себе не воспользоваться такой очаровашкой. Потом финки уехали. Но у Джессики был острый глаз, а потом пришло письмо от Ииркии-старшей – о беременности дочери, грозившей разводом, понятно, что деревенская учительница увлеклась блестящим адвокатом, – и подтвердило ее предположения. Джессика вызвала Брунара и впрямую спросила, было ли у них что.
– Нет, конечно, – на ясном глазу ответил Брунар: кандидатура финки не входила в его матримониальные планы.
Джессика пронзительно посмотрела на него и спросила еще раз. Брунар оскорбленно повторил то же самое.
Больше они никогда не заговаривали о финках, но и о наследстве тоже. А ведь Брунар, едва выучившись на адвоката, занимался абсолютно всеми имущественными делами Джессики. И она всегда хотела завещать замок ему, как сыну верного садовника Жака, но своим враньем Брунар сильно разочаровал Джессику – это же она сделала из него джентльмена и уж ей-то он обязан говорить любую правду! И она решила отомстить за вранье, оставив замок потомству Ииркии – что отчасти даже вполне справедливо: если бы Дональд не переспал с финкой, мадам Флер не прожила бы своей по-своему счастливой жизни. В тот же день Джессика написала Ииркии-старшей, что ее дочери разумнее держать язык за зубами: у нее замечательный муж, который станет таким же замечательным отцом, а вот как сложатся отношения с Брунаром – неизвестно, тем более что у того уже есть очень богатая невеста. И добавила, что в бездетном браке «скорая помощь» со стороны – это благо, и пообещала помогать материально. Что она всегда и исполняла, однако сохраняя «монастырское» завещание в тайне.
Кстати, компрометирующую Уоллера фотопленку Джессика и бабушка Линны уничтожили, собственно, для того Джессика и вызывала ее. Впрочем, была и еще одна причина, сентиментальная отчасти, – дочь Дональда. Но, как позже Джессика призналась отцу Мишелю, находиться рядом с ней было выше ее сил. Уж слишком Ииркии-младшая напоминала ей бывшего мужа – не столько чертами лица, сколько непроизвольными жестами, которые передаются вместе с генами, и особенно – улыбкой Уоллера…
Глава 27,
в которой при слове «улыбка» я вздрогнула
Ведь действительно, даже у Линны и Майкла одинаковая улыбка, подумала я, а Линна без всякого перехода спросила:
– Как ты думаешь, Элен? Я должна разыскать Брунара и рассказать правду ему?
– Тебе очень хочется? Особенно после того, что он тебе сделал? – добавила я, потому что она молчала.
– Но мой папа? – наконец произнесла Линна. – Как мне быть теперь с моим папой?
– Линна, тебе двадцать семь! Ты не ребенок!
Она вздохнула. Я решила переменить тему:
– А что там мессир Оникс? Он уже начал учить финский?
Линна вдруг фыркнула.
– Ты прелесть, Элен! Только, пожалуйста, не называй его так. Он очень стесняется и не верит.
– Кстати, а на каком языке вы общаетесь?
– С нами же Брунсберри!
– Это днем.
– Если хочешь, Элен, сама поговори с ним. Но ты, наверное, с Майклом. Я и так тебя заболтала.
– Он уже ушел. Вернее улетел. Улетел в Америку. У него предвыборная кампания.
– Это ужасно! Но почему ты не полетела с ним?
– Я? Но…
– Он не сделал тебе предложение?
Ну все всё знают! – подумала я.
– Эй! Здорово, Лени! – из трубки вдруг завопил Никс. – Ты чего, отказала сенатору? Как ты могла?
– Я вовсе не отказала… Здравствуй, Никс, как дела?
– Лучше всех, Лени! Но вы-то почему до сих пор не в Лас-Вегасе?
– А что мне делать в Лас-Вегасе?
– Не тебе, а вам! Вместе со стариной Майки! В Лас-Вегасе женят в любое время дня и ночи и без всяких формальностей!
– Это смешно, мессир Оникс!
– Ах, простите, миссис Уоллер! Я не подумал, что жениться в Лас-Вегасе сенаторам как-то не пристало! Ладно, не обижайся, Лени. Майки действительно сделал тебе предложение?
– Сделал, сделал.
– Ох, как же я рад за вас! Вернее мы, мы с Линной! Мы целуем тебя, Лени! Пока! Эй, погоди! Срочно звони Майки и намекни ему про Лас-Вегас!
– Обязательно, Никс, – усмехнувшись, пообещала я, и мы попрощались.
Но телефон мгновенно завопил опять.
– Да что же это такое? – кокетливо возмутился брат на фоне голосов, звяканья посуды и музыки. – Звоню, звоню! Занято и занято! Но почему ты в Париже, а не в Лас-Вегасе?
– А ты где? Как дела у Софи и твоей дочери?
– Замечательно! – Брат был определенно навеселе. – Они передают тетушке привет! Я у Рейно, мы тут празднуем, чтобы вам с Мишелем не мешать!
– Майкл давно ушел, и я включила телефон после его ухода, как ты просил.
– Да я просто так позвонил! Я был уверен, что вы уже давно летите в Лас-Вегас! Он что, так тебе и не предложил?
– Это несерьезно, Вики. Да и вообще, как это я все брошу и улечу в Америку? Что мне тут бросать? Как это что? Например, я еще даже не видела малышку и не поздравила Софи!
– Да моя Софи первая бы поняла тебя! Твой американец, кстати, жутко рвался под венец, но я правильно сказал ему, что ты слушать не захочешь ни про какой Лас-Вегас! Ты же у нас принцесса на горошине, тебе все подавай чинно-благородно, да все обдумать по двадцать раз… Да-да, Жюль, сейчас! – крикнул он в сторону. – Подожди, Элен, я тебе перезвоню через минуту!
Я забрала телефонную трубку в свою комнату и стала рассматривать сирень. И почему у Майкла на нее аллергия? Какое странное слово «аллергия». Ему совсем не идет… И вообще все странно: все вокруг решили всё, а я? Я по-прежнему одна. Может быть, я никогда больше не увижу Майкла!
А карточка? А кольцо?
Это деньги и бриллианты, но не Майкл! Не его улыбка! Если он не появится в ближайшие три недели, я все отошлю ему в Америку! Три недели… Боже…
Телефон зазвонил не через минуту, а, пожалуй, через четверть часа. Очень в стиле моего брата.
– Ну? – меланхолично сказала я.
– Эле? Это я, Майкл. Майкл Уоллер.
– Да! Да, Майкл!
– Тут такое дело, Эле. Видишь ли, мой пилот говорит, что стоит задержаться еще на пару часов. В Париже. Из-за погоды.
– Ты заедешь ко мне?!
– Я? Нет, конечно. Мы тут правим мою речь к завтрашнему утру. Но вот… Может быть, это глупая идея, Эле. Тем более что у меня выборы на носу… Но, если ты сможешь, если у тебя нет ничего срочного… А как ты чувствуешь себя?
– Хорошо, Майкл. А ты?
– Ох, дорогая… Нет, не в том смысле! Со здоровьем у меня все о'кей! Я о другом. Видишь ли, единственное место на свете, где для свадебной церемонии не требуется ничего, это Лас-Вегас. И я бы прислал машину, если бы ты…
– Лас-Вегас? Да, Майкл! Да!!!