355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мюриэл Грейг » Профессия: герой-любовник » Текст книги (страница 1)
Профессия: герой-любовник
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:33

Текст книги "Профессия: герой-любовник"


Автор книги: Мюриэл Грейг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Мюриэл Грейг
Профессия: герой-любовник

Глава первая

Старр Тейл знала, что Рекс Брендон ей не понравится, еще до того, как пошла на этот вечер. Рекс Брендон играл в кино героев-любовников, а она всегда говорила, что мужчины такого типа для нее не существуют. Старр даже не считала его красивым. Она постоянно твердила, что его длинная худощавая фигура, его насмешливые глаза и знаменитая, чуть кривоватая улыбка нисколько не волнуют ее. Все герои Рекса Брендона были симпатичными наглецами и ловеласами, но, сраженные любовью какой-нибудь женщины, они раскаивались и к концу фильма так менялись, что их просто нельзя было узнать. Старр вообще не верила, что такие мужчины существуют, и уж тем более она не верила в то, что они могут раскаяться. Брендон играл подобные роли так убедительно, что трудно было представить его самого другим.

Три года назад, когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Рекс был чересчур привлекателен, чтобы играть положительных героев, и режиссеры решили, что роли очаровательных мерзавцев подходят ему больше. Это было в ту пору, когда злодеи еще не вышли из моды. Когда же мода на них улетучилась, для Рекса Брендона наступили черные времена. Неизвестно, как бы дальше сложилась его судьба, если бы не Стефан Десмонд, талантливый молодой режиссер. Именно он решил превратить этого распутника в героя. Сам Рекс поначалу пришел в ярость, но быстро оценил достоинства нового амплуа. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Ведь женщины в глубине души не очень-то жалуют уж совсем положительных героев. Впрочем, нельзя сказать, что это открытие режиссеры сделали только после сенсационного успеха Рекса Брендона в его новом амплуа.

Старр Тейл была исключением. Она постоянно повторяла, что ей не нравится такой тип мужчин. «Что женщины в нем находят? – удивлялась она. – Мне совершенно ясно, что он просто тщеславный осел!»

В Лос-Анджелесе Старр работала обозревателем новостей кино газеты «Санди рекордер». Это место она получила при помощи все того же Стефана Десмонда. Когда-то Старр была его секретарем. Эти годы она считала самыми счастливыми в своей жизни. Какое это было удовольствие – делать фильм вместе с ним с самого начала! Она думала, что любит эту работу больше всего на свете. Однако однажды она прозрела и обнаружила, что любит вовсе не работу, а его, Стефана Десмонда.

Это поразительное открытие Старр сделала в тот день, когда Стефан объявил, что женится на Рите Крейн, дочери Освальда Крейна, крупного финансиста. В ту ночь Старр долго сидела у окна своей комнаты, устремив невидящий взор в беззвездную пустоту; ее глаза были полны слез, но она не позволяла им пролиться.

«С этим нужно покончить», – повторяла она себе снова и снова. Она не могла продолжать любить человека, который женился на другой женщине. Но было совершенно невозможно видеть его и не любить. Необходимо было перестать видеться с ним – вот и все. Но это означало, что ей надо искать другую работу. Если Старр принимала какое-нибудь решение, она тут же его выполняла. На следующее же утро она сообщила Стефану Десмонду о своем уходе. Молодой режиссер был удивлен и расстроен. Старр была великолепным секретарем, а кроме того, он искренне привязался к хорошенькой рыжеволосой энергичной девушке, которая за прошедшие восемнадцать месяцев стала для него практически незаменимой.

– Послушайте, мисс Тейл, – сказал он. – Мне ужасно жаль, что вы хотите уйти. По-моему, мы так хорошо работали вместе. Я вас чем-нибудь обидел?

Легкий румянец внезапно залил бледное лицо Старр. Она решительно покачала головой:

– О нет, мистер Десмонд, вы были так добры ко мне! Я хочу, чтобы вы знали: я очень ценю вас и все, что вы для меня сделали.

Это прозвучало так искренне и так обреченно, что Стефан, хоть и не мог понять своим мужским умом, в чем тут дело, почувствовал, что теряет ее навсегда.

– Если дело в жалованье… – произнес он неуверенно.

Старр замотала головой, и лицо ее стало пунцовым.

– Нет, мистер Десмонд, вы были так щедры. Это потому… потому, что я просто решила сменить работу, – закончила она поспешно.

– В таком случае… – начал Десмонд неловко. Затем вдруг запнулся, протянул к ней руки и улыбнулся: – Мы ведь расстаемся друзьями, мисс Тейл? И я надеюсь, навсегда ими останемся.

Старр совладала со своим волнением и взглянула на него. Ее глаза подернулись влагой. Она протянула Стефану свою маленькую горячую руку:

– Я тоже надеюсь, что вы всегда будете относиться ко мне как к другу, мистер Десмонд.

Он был явно смущен. И это его раздражало.

– Хотите, я помогу вам найти новую работу? – спросил он. – Если вас интересует журналистика, то как раз вчера один мой приятель сказал, что у него есть место обозревателя новостей кино для молодой смышленой девушки.

– Я уверена, мне это понравится. – Старр выжала из себя энтузиазм.

Десмонд глубоко вздохнул, и на его добром, симпатичном лице появилась улыбка.

– Тогда я скажу ему о вас. Хотя, должен признаться, мне ужасно жаль вас терять.

– А мне ужасно жаль уходить, – прошептала Старр дрожащим голосом. В следующий момент она взяла свой блокнот и карандаш и вышла из комнаты. Стефан Десмонд, слегка нахмурившись, стоял около своего полированного стола красного дерева и смотрел ей вслед. У него никогда не было такой умной и добросовестной секретарши. Она всегда так быстро схватывала все детали, на которые он сам мог просто не обратить внимания. К тому же она была очень симпатична. Это тоже нельзя сбрасывать со счетов. Он почти любил ее. В самом деле, если бы он не женился на Рите, то, может быть… Но он женился на Рите, и это положило конец такого рода фантазиям. К сожалению, у Риты Крейн были другие взгляды на замужество.

Это было год назад. А сейчас Старр собиралась на киностудию «Ист-Вест».

Утром ее поймал редактор.

– Вы едете на вечер, устраиваемый «Ист-Вестом», мисс Тейл? – спросил он. – Там будет просмотр последнего фильма с Рексом Брендоном. Попробуйте взять у него интервью. Мы ничего не знаем о его личной жизни. Он закрыт, как ракушка. Но хорошенькая девушка вроде вас, мисс Тейл, сможет выудить из него все что угодно. Узнайте, в кого он влюблен – ведь должен же он быть в кого-нибудь влюблен, если несколько миллионов женщин умирают от любви к нему! Выясните его взгляды на брак и почему он до сих пор не женат. Запомните, я рассчитываю на хорошую заметку, постарайтесь меня не разочаровать.

Для Старр это был приказ. В этот вечер она оделась с особой тщательностью, выбрав очень красивое вечернее платье из бледно-зеленого шелка. Вертясь перед зеркалом, она гадала, трудно ли будет вызвать Рекса Брендона на разговор. «Не думаю, – улыбнулась она про себя. – Все, что мне нужно сделать, – это немного польстить ему. Уверена, он как раз из таких мужчин».

Старр также подумала, будет ли там Стефан Десмонд, но быстро отогнала от себя эту мысль. Она слышала, что в последнее время режиссер мало появляется на людях. Одни говорили, что он очень занят, другие – что не слишком большое удовольствие смотреть, как твоя жена флиртует с другим. Старр просто взбесилась, услышав эту сплетню. «Это подло и гадко», – бушевала она. Она не представляла, как женщина, вышедшая замуж за Стефана Десмонда, могла не любить его, такого милого, такого порядочного.

Просмотр уже начался, когда Старр приехала на киностудию «Ист-Вест». Просторное фойе казалось праздничным от обилия цветов, музыки и веселой болтовни. Оркестр играл шлягеры из последних мюзиклов. Старр огляделась, и от восхищения у нее перехватило дыхание. Хотя она довольно часто бывала на различных студиях, она вовсе не была пресыщена подобными вечерами. Ей казалось невероятным, что такое количество знаменитостей могло собраться в одном месте: звезды, чьи имена светились огнями у каждого кинотеатра, писатели, чьи книги стали бестселлерами, газетные магнаты и воротилы бизнеса, регулярно сотрясающие финансовый мир… А женщины! Каждая словно соперничала с другой в великолепии своего наряда. «Я здесь как бедная родственница», – грустно подумала Старр.

В зале, около двери, одно место было свободно. Быстро оглядевшись, Старр заняла его. Она не признавалась себе, что ищет кого-то. Тем не менее этого человека здесь не было. Старр подумала, что Стефан Десмонд опять «очень занят». Хотя, если учесть, что он был режиссером этого фильма, его отсутствие выглядело странным.

Рекса Брендона она тоже не видела.

– Рекс Брендон еще не пришел? – шепотом спросила Старр молодого человека, сидящего около нее.

Молодой человек был статистом и к тому же весьма раздраженным тем, что оставался им уже три года. Сначала ему легко было объяснить друзьям, будто он просто ждет своего часа. Но с каждым годом повторять это становилось все труднее.

– Нет, – ответил он неохотно, – по-моему, его нет. Интересно, – молодой человек не сдержался, чтобы не съязвить, – если Брендон не придет, ваш вечер будет непоправимо испорчен?

Старр решила поставить юнца на место.

– У меня нет к Рексу Брендону ни малейшего интереса, за исключением профессионального, – ответила холодно она.

– Тогда вы первая женщина, которую я когда-либо видел, не испытывающая к нему интереса! Я думал, что все женщины в мире в него влюблены! – Статист явно насмехался над ней.

– Я никогда с ним не встречалась, но, судя по всему, думаю, что он тщеславный осел, которому надо льстить двадцать четыре часа в сутки, – сказала Старр высокомерно. – Я бы не спрашивала вас о Брендоне, если бы мне не требовалось взять у него интервью для газеты.

– О, вы работаете в газете? – Молодой человек мгновенно стал сплошным очарованием. Он не сомневался, что его час когда-нибудь придет, поэтому дружбу с прессой стоило завести уже сейчас. И тюка юнец, сияя и рисуясь, рассыпался в комплиментах перед маленькой рыжеволосой девушкой с красивой, изящной фигурой и дерзким лицом феи, высокий худощавый мужчина, стоявший в темноте прямо за ними, отошел в сторону. Он был очень красив, и на лице его блуждала кривая улыбка. Темнота мешала разглядеть, было ли выражение его глаз насмешливым или циничным. Забившись в дальний угол, мужчина, не в силах сдержаться, время от времени давился смехом. То, что он только что случайно подслушал, вероятно, сильно его развеселило.

Старр была слегка разочарована. Ей не хотелось так думать, но факт оставался фактом: этот фильм был гораздо слабее, чем другие фильмы Стефана Десмонда. Старр не могла толком сформулировать, что в этом фильме ей не понравилось. По-видимому, дело было в слабости общей идеи. Старр всегда думала, что на пути Стефана Десмонда будут только новые триумфы. Для нее это значило очень много. После работы с ним Старр казалось, что его карьера – это и ее карьера. Она не допускала мысли, что фильм Десмонда может провалиться, как это нередко случалось с картинами других молодых режиссеров.

Рекс Брендон играл превосходно. Старр чувствовала, что, если бы она могла судить беспристрастно, ей пришлось бы это признать. Некоторым женщинам он, несомненно, понравится.

– Ну, – спросил молодой человек, когда в зале снова зажегся свет, – что вы об этом думаете? – Он явно провоцировал ее.

Верность Стефану Десмонду заставила Старр сказать, что фильм великолепен.

– Я-то надеялся, что хотя бы Рекс Брендон вам не понравится, – уколол ее молодой человек, весьма огорченный тем, что единственную сцену, где он впервые сыграл свою крошечную роль, вырезали.

– Рекс Брендон – это еще не весь фильм, – заметила Старр.

– С точки зрения кассы – весь, – засмеялся юнец. – Ведь только из-за него публика пойдет на этот фильм.

– Это несправедливо, – взорвалась Старр. – В конце концов, именно Стефан Десмонд, режиссер, ответственен за провал или успех картины.

– Вы знаете Стефана Десмонда? – спросил статист с любопытством.

– Немного, – ответила она неопределенно.

– Не могу сказать, появится ли Брендон сегодня или нет, – подвел итог их разговору молодой человек, – но держу пари, что мистер Десмонд придет.

Его тон озадачил Старр.

– Почему вы так уверены?

Молодой человек пожал плечами:

– Эти сплетни на киностудии знают все. Миссис Десмонд безумно влюблена в Рекса Брендона и преследует его повсюду. Посылает ему дорогие подарки. Ждет, когда он вернется со съемочной площадки. Бедняга Десмонд наверняка все видит. Говорят, в последнее время он стал много пить. Если так будет продолжаться, это отразится на его работе. Некоторые считают, что уже… Будет очень жаль, ведь когда-то казалось, что у него впереди блестящая карьера.

– Но они женаты всего год. – Старр с трудом подавила волнение.

Молодой человек засмеялся:

– Женщины, особенно богатые замужние женщины, в этом деле очень проворны. Если хотите, можете мне не верить. Сами увидите сегодня вечером. – Он помедлил и добавил: – Вы останетесь на банкет?

Старр кивнула, но продолжала сидеть. Она была настолько поражена, что просто не могла пошевелиться.

Чтобы кто-то осмелился так поступать со Стефаном Десмондом! Со Стефаном, который лучше всех мужчин на свете! Конечно, это просто сплетни. Старр решила, что так, скорее всего, и есть. А если нет?.. Она обхватила колени тонкими белыми руками. Глаза ее горели. Старр не могла допустить и мысли, что какая-нибудь женщина может унизить Стефана Десмонда, пусть даже эта женщина – его жена. А если это так, сказала себе Старр твердо, то она ее ненавидит. Но еще больше она ненавидела того, кто был в этом виноват, – Рекса Брендона.

Вспомнив об интервью, Старр вскочила и отправилась в банкетный зал. Веселый смех, оживленный гул голосов накатили мощной волной, едва Старр открыла дверь. Голубая дымка сигаретного дыма делала всю картину удивительно нереальной. Более нереальной, чем та, которую она только что видела на экране. Старр поискала глазами Рекса Брендона и тут же увидела его. Он был гораздо выше всех вокруг и намного красивее. Рядом с ним стояла хорошенькая блондинка. Она стояла чуть ближе к нему, чем это допускали приличия, и говорила так громко, что любой в зале становился невольным свидетелем этой интимной сцены. И пока Старр стояла в дверях, разглядывая их, молодой человек, что сидел рядом с ней, прошептал ей в самое ухо:

– Ну, что я вам говорил? Видите? Как будто приглашают весь мир разделить их любовные радости. Это и есть жена мистера Десмонда.

Глава вторая

Внезапно Старр почувствовала, как душно в банкетном зале. К тому же ее охватило бешенство. Ей казалось, что это ее унизили, а не Стефана Десмонда. Бормоча извинения, она распахнула высокую стеклянную дверь и выскочила на залитую лунным светом лужайку. Яркая, полная Луна, словно невеста фатой, укрывала Землю своим светом. А звезды горстями были разбросаны по небу, будто ярко-глазые подруги невесты.

Старр шла по лужайке, сбивая ногами росу. Но красоты ночи для нее не существовало. Все ее мысли были заняты тем, что она увидела. Прошло некоторое время, прежде чем Старр поняла, что она не одна на этой лужайке: какой-то мужчина вышагивал по ней взад и вперед. Он повернулся, и в белом лунном свете Старр увидела его профиль. Это был Стефан Десмонд.

Должна ли она подойти к нему или лучше вернуться в банкетный зал? Почему-то она вдруг постеснялась заговорить с ним, словно, встретив его здесь одного, стала свидетелем его самых сокровенных тайн? Но в следующее мгновение Старр отбросила эти мысли. В конце концов Десмонд мог и не знать, что она слышала эти злобные сплетни, где фигурировали рядом имя его жены и Рекса Брендона. И как ни странно, Старр чувствовала, что ему нужно сейчас с кем-то поговорить.

– Я хочу вам сказать, что мне очень понравился ваш фильм, мистер Десмонд, – проговорила она, подходя к нему.

Десмонд остановился. Мгновение казалось, будто он слишком занят своими мыслями, чтобы узнать ее. Затем, вздрогнув, он сказал:

– О… э… мисс Тейл. Спасибо. Но должен признаться, что сам я немного разочарован этой картиной. – Стефан вдруг улыбнулся своей милой, дружелюбной улыбкой и добавил: – А если честно, мисс Тейл, что вы о ней думаете? Вы всегда были моим самым искренним критиком.

Старр смутилась. Ей ужасно не хотелось обижать его, но в то же время было бы несправедливо притворяться, что этот фильм так же хорош, как и предыдущие, когда это было совсем не так.

– Я вижу, вы согласны со мной, – пробормотал Десмонд и вымученно засмеялся. Потом пожал плечами и добавил: – А впрочем, какое это имеет значение? В конце концов, это не мой фильм, а Брендона. В наши дни режиссер ничего не значит.

– Чепуха! – горячо возразила Старр. – Мистер Брендон, возможно, красив и привлекателен, но он просто марионетка. Все знают, что мозг картины – это ее режиссер.

Десмонд снова засмеялся. Почему-то этот смех задел Старр – столько в нем было горечи. Никогда раньше она не слышала, чтобы Стефан Десмонд так смеялся.

– Привлекательная внешность – это все, что нужно женщинам, разве не так, мисс Тейл?

– Не всем женщинам, – горячо отозвалась Старр.

Он криво улыбнулся. Но не ей, а, скорее, собственным мыслям.

– Все женщины и не считаются, – произнес он медленно. – Считается только одна женщина. Это дьявольски трудно – сознавать, что считается только одна женщина и ты ничего не можешь с этим поделать.

Старр ничего не ответила. Да и что она могла ответить? Внезапно девушку захлестнула злость. Значит, все эти слухи – правда? Иначе, что могло так изменить Стефана Десмонда? Превратить в пессимиста этого жизнелюбивого, полного энтузиазма человека, каким он был год назад?

– Подозреваю, – прервал Десмонд долгое молчание, – что с карьерой придется повременить.

– О, мистер Десмонд, как вы можете так говорить?! – в отчаянии воскликнула Старр. – С вашей карьерой все отлично. Она так много значит для м… – Она чуть не сказала «для меня», но вовремя остановилась.

– Вы думаете?

Неудержимый поток слов готов был сорваться с губ Старр, но она сдержала себя. В то же время в голосе Стефана слышались такие мрачные нотки, что она почувствовала – надо как-то растормошить его. Ей хотелось крикнуть ему: «Как можно быть таким дураком, мистер Десмонд, чтобы позволить женщине разрушить свою карьеру? Даже если это ваша жена. Ведь вы и ваше будущее гораздо важнее, чем она. Пусть флиртует с Рексом Брендоном. Они птицы одного полета, уж если хотите знать правду!»

Но Старр не могла ему этого сказать, и они оба молчали. Наконец Стефан Десмонд нарушил тишину:

– Вы здесь сегодня по работе или просто так, мисс Тейл?

– По работе, – ответила она. – Между прочим, я должна взять у Рекса Брендона интервью.

На губах Десмонда появилась горькая, кривая улыбка.

– Да, полагаю, сегодня все хотят читать о Рексе Брендоне. Он сегодня на коне, правда?

– Смотря, что вы имеете в виду под этим «на коне», – сказала она. Но Десмонд, по-видимому, не слышал ее. Старр показалось, что он просто проговаривает вслух свои мысли.

– В конце концов, он действительно очень красив. Женщин нельзя винить за то, что они в него влюбляются.

«Я думаю, что одну женщину вы можете обвинить», – хотела сказать Старр, но снова промолчала.

– А ведь это довольно забавно, что именно я создал его, – продолжал Стефан Десмонд. – Без меня он бы канул в Лету, когда солнце для кинозлодеев закатилось. Вместо этого я превратил его в величайшего кинолюбовника. Смешно, правда? Самый обожаемый герой! Ни одна женщина перед ним не устоит! Как часто я смеялся над зрителями! Вот уж не думал, что это может быть правдой. Ни одна женщина, даже если она была влюблена в своего мужа… – Он замолчал, почувствовав вдруг, что сказал слишком много, и смущенно провел рукой по темным волосам, которые в лунном свете отливали сединой. В этом жесте было что-то неуклюже-мальчишеское и в то же время такое беззащитное, что Старр чуть не расплакалась.

– Вы говорили, что должны взять у Рекса интервью, – закончил Стефан уже спокойно. – Хотите, я вас с ним познакомлю?

– О, буду очень рада, – скорее из вежливости согласилась Старр.

– Надеюсь, что не надоел вам, мисс Тейл, – сказал Десмонд, когда они возвращались в банкетный зал. – К сожалению, я не дамский угодник.

– И слава Богу, – сказала Старр поспешно. Так поспешно, что Стефан Десмонд против воли рассмеялся.

– Неужели вам не нравятся мужчины, которых обожает большинство женщин? – спросил он с любопытством.

– Я презираю их, – ответила она. – Я просто терпеть не могу таких мужчин. Профессиональных любовников!

Стефан снова невесело засмеялся:

– Не будьте так уверены, мисс. Вы еще не встретили неотразимого Рекса Брендона.

Пока они пробирались между болтающими, смеющимися парами туда, где стояли Рекс Брендон и Рита Десмонд, Старр услышала, как Рита негромко воскликнула:

– О, Рекс, а где твой платиновый портсигар, который я тебе подарила на днях?

Рекс Брендон слегка нахмурился.

– Наверно, я его где-то оставил, – ответил он спокойно.

С кислой усмешкой Стефан пробормотал то ли Старр, то ли себе:

– Платиновый портсигар! А мужья должны довольствоваться серебряными! Вот так всегда и все в этом мире.

К счастью, Старр была избавлена от необходимости отвечать – они как раз оказались около Брендона и Риты.

– Привет, Стефан, – поздоровался Рекс низким, приятным голосом. – А я думаю, что с тобой приключилось? Рад, что ты наконец появился.

Его радость выглядела вполне убедительно, но Старр, переполненная обидой за Стефана Десмонда, сочла ее неискренней.

Стефан вежливо кивнул Рексу. Потом, повернувшись к жене, сказал с явной иронией:

– Дорогая, прости, что мешаю вам. Эта девушка очень хотела бы познакомиться с Рексом.

Внезапная злость вспыхнула в янтарных глазах Риты. Старр невольно подумала: «Хотела бы я видеть того, кто решится ей помешать. Она же как тигрица, готовая к прыжку».

Рита неестественно засмеялась, и щеки ее запылали.

– Что ж, пусть знакомится. В конце концов Рекс ведь не моя собственность!

– Да, – ответил ее муж тихим, ровным голосом, – пока не твоя, дорогая!

Старр не могла не слышать это, и ей стало не по себе. Несомненно, между супругами шла скрытая война, хотя в голосе Стефана было больше обиды, чем вражды. Старр взглянула на Рекса Брендона, но его лицо было непроницаемо. Лишь легкий отблеск беспокойства промелькнул в глубоких серо-голубых глазах.

Затем Рекс повернулся к Старр и улыбнулся:

– Это вы девушка, которая хочет взять у меня интервью?

Старр была ошеломлена.

– Как вы узнали, что я хочу взять у вас интервью? – спросила она, запинаясь. В следующее мгновение ее глаза сузились. – У меня на лбу написано, что я из газеты?

– Нет. – Брендон продолжал загадочно улыбаться, но теперь в его взгляде была насмешка. – Довелось узнать. Может быть, птичка начирикала. В павильонах «Ист-Веста» много маленьких птичек, которые передают людям на хвосте всякую всячину.

Теперь Старр окончательно поняла, что Рекс над ней издевается. Яркий румянец выступил у нее на щеках.

– Вы не могли бы уделить мне несколько минут? – спросила она холодно.

– Конечно. Если чета Десмондов простит нас, давайте пройдем к тому столику.

Брендон провел Старр к маленькому, покрытому белой скатертью столику и заказал бутылку шампанского. Он пристально разглядывал девушку. В его взгляде странно перемешались насмешка и восхищение. Старр не могла определить, что из этого ее обижает больше. Она не любила, когда над ней смеялись, тем более этот мужчина, которого она презирала. Но его восхищение бесило ее, пожалуй, все-таки больше. Как он смеет восхищаться ею, когда только что заигрывал с Ритой Десмонд?!

Рекс поднял свой бокал с шампанским и хитро улыбнулся:

– За удачное интервью! Надеюсь, вы не будете слишком давить на меня? Не ожидайте, что я выболтаю вам все свои сокровенные мысли. – Он сощурил глаза и добавил: – Наверное, вы знаете, что в личной жизни я ужасно строг. Мужчины моего амплуа просто обязаны быть такими.

Старр пропустила эти слова мимо ушей. Достав из своей зеленой вечерней сумочки блокнот и карандаш, она спросила профессиональным тоном:

– Мистер Брендон, какой тип женщин вам нравится больше всего?

Он поставил бокал с шампанским и задумчиво подпер подбородок рукой – возможно, чтобы спрятать улыбку, задрожавшую в углах его рта.

– Так, дайте подумать… – Брендон сделал выразительную паузу. – Дайте подумать… – повторил он. – Мне нравятся маленькие женщины, желательно с рыжими волосами… Да, – теперь он откровенно издевался над ней, – особенно если их маленькие носики на самом кончике усеяны восхитительными веснушками. Мне также нравится, если у них решительный характер и уголки губ соблазнительно загнуты вверх. Я люблю, когда на вечеринки они одеваются в зеленое и…

Но ему не удалось закончить. Старр захлопнула блокнот и воскликнула с чисто детским возмущением:

– Вы решили подшутить надо мною, мистер Брендон?!

Он разыграл изумление слишком профессионально, чтобы она ему поверила. А может, он и не очень старался.

– Подшутить над вами, дорогая?

– Не говорите мне «дорогая», – сердито отрезала Старр. – И пожалуйста, не отрицайте этого. Вы делаете из меня посмешище с первой минуты нашей встречи.

– Браво, дорогая… э… прошу прощения. – Брендон извинился с нарочито виноватым видом. – И еще мне нравятся девушки с норовом. Можете добавить это в ваше интервью.

– О! – Старр задохнулась. – Вы невыносимы!

– Возможно, – легко согласился Рекс и добавил, прищурив глаза: – Но ведь вы ожидали увидеть меня именно таким, не правда ли?

Старр стала пунцовой. Он был прав, и это моментально лишило ее желания бороться. Не зная, что сказать, Старр прошептала:

– Ну почему же?

Брендон поднял бровь. На его губах появилась кривая улыбка. Но теперь его глаза смотрели серьезно.

– Я не знаю, но факт остается фактом. Как я узнал? Возможно, благодаря птичкам, о которых мы уже говорили. Вы меня еще ни разу не видели, но уже считали тщеславным ослом. Возможно, и мерзавцем в придачу. Разве это справедливо, моя дорогая?

Старр не отвечала. Он читал ей наставления, как маленькому ребенку. Это взбесило ее. В конце концов, разве у нее не было права думать плохо о человеке, который своим грязным флиртом погубил карьеру прекрасного молодого режиссера!

Немного помолчав, Рекс Брендон наклонился над столом, лукаво улыбнулся и сказал:

– Теперь, когда мы встретились, я надеюсь, вы не разочарованы?

Все, что она сумела ответить, было:

– Не знаю.

Он засмеялся, но уже без издевки. Это могло показаться невероятным, но Старр почувствовала, что задела его за живое. На мгновение его серо-голубые глаза затуманились.

– По крайней мере мы все выяснили!

– Если бы моей газете не понадобилось интервью… – начала она холодно.

– Ну, это совершенно ясно. – Рекс Брендон коротко хохотнул. – Если бы не священный зов долга, вы бы не теряли на меня время. Но, – он снова улыбнулся, и прежняя насмешка засветилась в его глазах, – предположим, мы поменялись ролями. Я беру у вас интервью. Скажите, а какой тип мужчин нравится вам?

Старр была так зла, что решила ответить. В конце концов он сам напросился.

– Я предпочитаю порядочных, целеустремленных мужчин, – сказала она медленно. – Мужчин, которые честны в отношениях с женщинами. Мужчин, которые честны с другими мужчинами и которые не бегают за чужими женами… – Она внезапно замолчала, сама изумившись тому, что только что сказала. В паузе, которая длилась очень долго, Старр увидела, как искреннее удивление появилось в глазах Рекса Брендона, а лицо его угрожающе напряглось.

– Почему же вы замолчали? Вам кажется, что вы сказали лишнее? – наконец спросил он. Голос его прозвучал неожиданно сурово. Старр вдруг ясно поняла: этот человек не потерпит, чтобы кто-то вмешивался в его личные дела. От стыда она опустила глаза.

– Будем продолжать интервью? – произнес Брендон серьезно. – Хотя вообще-то, я думаю, нам его лучше отложить. Может быть, зайдете ко мне завтра днем на чашку чая?

– Спасибо, – тихо ответила Старр. Пойти к нему было ее профессиональной обязанностью. – Вы очень любезны, – добавила она с усилием.

– Правда? – спросил он непринужденно, вставая из-за стола и снова прищуривая глаза. – Я не уверен. Возможно, вы заинтересовали меня. О нет, не в обычном смысле, – поспешил он добавить. – Это очень забавно, когда женщина тебя так искренне не любит.

Рекс Брендон поклонился и оставил ее.

Старр так переживала за Стефана, что в эту ночь не могла заснуть. Знать, что какая-то взбалмошная женщина может сокрушить его блестящую карьеру! Этого нельзя было допустить. Но как? Взывать к самой Рите Десмонд бесполезно. Было слишком очевидно, насколько сильно она влюблена в Рекса Брендона. Потом, она не из тех женщин, которые перед чем-нибудь остановятся. Всю жизнь ее так баловали, что, кроме собственных желаний, для нее ничего не существовало. Может быть, обратиться к Рексу? А что, если он просто посмеется над ней, как сделал это сегодня вечером? При одном воспоминании об их разговоре Старр бросало в жар от стыда и обиды. Брендон показал ей, что она не права, и от того, что это действительно было так, Старр злилась еще больше. «Завтра я поставлю его на место», – шептала она, кусая губы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю