355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Морис Леблан » Арсен Люпен и другие » Текст книги (страница 8)
Арсен Люпен и другие
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:14

Текст книги "Арсен Люпен и другие"


Автор книги: Морис Леблан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Черная жемчужина

I
Страшное открытие

Громкий звонок разбудил жену швейцара дома номер девять на улице Гош. Она, ворча, дернула за шнурок:

– Я думала, все уже вернулись. Ведь сейчас по меньшей мере три часа ночи!

Ее муж пробормотал в ответ:

– Может быть, это за доктором.

И действительно, кто-то спросил:

– Доктор Харгель… на котором этаже он живет?

– Третий налево. Но Харгель никогда не выезжает ночью.

– На этот раз он сделает исключение!

Посетитель вошел в дом, поднялся на второй этаж и, не останавливаясь у квартиры врача, продолжил подниматься до пятого. Там он проверил два ключа от входной двери. Один открывал замок, а другой – предохранительную задвижку.

– Превосходно, – прошептал мужчина, – но прежде всего приготовим себе путь к отступлению.

Через десять минут он, проклиная врача, постучал в окно швейцара. Ему открыли, и мужчина, выйдя на улицу, сразу же захлопнул за собой дверь. Но она не заперлась, потому что он быстро вложил железную пластинку в скважину. Незнакомец снова бесшумно поднялся на пятый этаж и вошел в квартиру. В передней при свете электрической лампочки он положил пальто и шляпу на стул и вынул из кармана подробный план квартиры.

– Превосходно! – сказал он себе. – Со стороны улицы находятся зала, будуар и столовая. Бесполезно тратить на них время. Можно подумать, что у графини нет вкуса, – ни одной ценной безделушки!.. Итак, прямо к цели… Ах, коридор… Очевидно, он ведет в комнаты… Через семь шагов дверь гардеробной, смежной со спальней графини… Вот и она… Мне говорили, что задвижка всегда закрыта и находится на высоте одного метра сорока сантиметров от пола. Мы сделаем легкий надрез, который должен избавить нас от защелки… Если только случайно дверь не окажется открыта… Попробуем…

Грабитель повернул ручку. К его большому удивлению, дверь открылась.

– Тебе положительно везет, дружище Арсен Люпен! Тебе известно расположение квартиры, место, где спрятана черная жемчужина…

Люпен потратил добрых полчаса на то, чтобы открыть вторую, стеклянную дверь, ведущую в комнату хозяйки. Он проделал все с такими предосторожностями, что, если бы даже графиня не спала, ни один подозрительный звук не побеспокоил бы женщину. Арсен лег на ковер. Согласно плану, нужно было только проползти вдоль кушетки и найти кресло и маленький столик, поставленный возле кровати. Там должна была находиться коробка от почтовой бумаги, где хранилась черная жемчужина.

У кушетки он замер, чтобы успокоить биение сердца. Люпен, конечно, не боялся, но абсолютная тишина действовала ему на нервы. Арсен прислушался, и ему показалось, будто он слышит равномерное дыхание. Грабитель успокоился, как будто почувствовал присутствие дружеского существа. Он проверил расположение кресла и едва заметно придвинулся к столику, следя за тенью от своей протянутой руки. Но вот он коснулся ножки стола и потрогал предмет, который принял за упавший подсвечник. После он сразу же обнаружил на ковре новую вещь – часы в кожаном футляре.

Он не понимал, что здесь произошло… Вдруг у Люпена вырвался крик. Он дотронулся до чего-то непонятного… Но нет, нет! Очевидно, страх затуманил его рассудок! Пораженный, с каплями пота на висках, Арсен в продолжение нескольких секунд не двигался. Против воли Люпен снова протянул руку и опять коснулся загадочной вещи. Он ощупал чьи-то уложенные волосы и провел пальцами по холодному, почти ледяному лицу.

Арсен мгновенно включил фонарь. Перед ним лежала женщина в крови. Страшные раны покрывали ее шею и плечи. Он наклонился и осмотрел графиню. Она была мертва.

– Мертвая, мертвая! – повторял Люпен в ужасе.

Он смотрел на открытые глаза и рот, на посиневшее тело и черную кровь, которая, видимо, по каплям стекала на ковер, а теперь уже застыла. Поднявшись, Люпен зажег свет и увидел признаки отчаянной борьбы. Постель была в полном беспорядке, простыни и одеяло сдернуты. На полу валялись подсвечник и часы; стрелки остановились на одиннадцати часах и двадцати минутах. Еще дальше лежал опрокинутый стул. Повсюду были кровавые пятна и брызги.

«Где же черная жемчужина?» – подумал он. Коробка от почтовой бумаги стояла на месте. Арсен поспешно открыл ее. В ней был лишь пустой футляр. «Черт возьми! Убитая графиня… исчезнувшая черная жемчужина… Положение не самое блестящее! Как же мы из него выберемся?»

II
Оправдание убийцы

Убийство на улице Гош взбудоражило весь Париж. Кто не знал Элен Цальти, бывшую певицу, вдову графа д’Андильо? Ее бриллиантовые и жемчужные парюры были известны всей Европе.

Теперь же от уникальной коллекции, распроданной на аукционах, у графини осталась только знаменитая черная жемчужина, стоившая целое состояние. Тем не менее мадам Цальти предпочла довольствоваться малым, жить в небольшой квартире со своей компаньонкой, кухаркой и лакеем. Графиня не соглашалась продать драгоценность. Для этого у нее имелись основания: Элен Цальти не скрывала, что черная жемчужина была подарком короля. Графиня никогда не расставалась с ней; она носила жемчужину и днем, и вечером, а ночью убирала в потайное место. Все эти подробности, приведенные газетами, возбудили всеобщее любопытство, как и обстоятельства преступления. Уже на следующий день после убийства в прессе появилась следующая новость:

«Нам сообщают об аресте Виктора Данегра, лакея графини д’Андильо. Против него собраны весомые улики. В своей комнате он прятал новый жилет, найденный начальником полиции между двумя тюфяками. На отвороте одежды оказались пятна крови. Кроме того, на жилете не хватало одной матерчатой пуговицы. Еще в самом начале следствия она обнаружилась под кроватью убитой графини.

Вполне возможно, что после обеда Данегр, вместо того чтобы идти в свою комнату, проскользнул в гардеробную и через стеклянную дверь увидел, куда мадам Цальти прятала жемчужину. Невыясненным осталось лишь одно обстоятельство. Как мог Данегр, посетивший в семь часов утра табачный магазин на бульваре, незаметно покинуть квартиру? Кухарка и компаньонка, спавшие в конце коридора, – они служили у графини около двадцати лет – утверждали следующее. Уже в восемь часов, когда они встали, двери передней и кухни оказались заперты на два поворота ключа. Сделал ли Данегр копию ключа заранее? Следствие покажет!»

Но расследование ничего не выявило. Ганимар, старый начальник сыскной полиции, взявшийся за это дело, чуял, что здесь замешан Арсен Люпен. Два факта привели его к такому предположению. Во-первых, показание госпожи Сенклев, двоюродной сестры и единственной наследницы графини. Она заявила, что за месяц до своей смерти Элен Цальти рассказала ей в одном из своих писем о тайнике черной жемчужины. Но после убийства это письмо исчезло. Кем оно было похищено? Во-вторых, жена швейцара доложила, как в ту памятную ночь она открывала дверь незнакомцу, поднимавшемуся к доктору Харгелю. Доктора допросили; оказалось, что тогда его никто не беспокоил.

Итак, кто же был этот человек? Сообщник? Но преступление совершили в одиннадцать часов двадцать минут – за четыре часа до визита ночного посетителя, о котором упоминала жена швейцара.

– Тут замешан Арсен Люпен! – заявлял Ганимар.

– Ну да… – возражал прокурор. – Он вам повсюду чудится, этот ваш Люпен!

Прошлое Виктора Данегра, рецидивиста, пьяницы и гуляки, сделало свое дело. Несмотря на то что ни одно новое доказательство не подкрепило двух или трех найденных улик, ничто не могло поколебать мнения полиции. Следствие было закончено, а несколько недель спустя суд приступил к разбирательству. Но процесс об убийстве графини оказался запутанным и утомительным. Председатель вел его без всякого энтузиазма; прокурор бросал подсудимому вялые обвинения. При таких условиях адвокату Денегра стало очень легко вести защиту. Он указывал на пробелы следствия и шаткость обвинения. Не имелось даже никаких серьезных доказательств его вины.

– Во всяком случае, – заключил адвокат, – докажите, что именно мой клиент убил графиню. Докажите, что убийца и вор – не тот незнакомец, который вошел в дом ночью. Часы показывали одиннадцать, возразите вы. Что же с того? Разве преступник не мог переставить стрелки?

Виктора Данегра оправдали.

III
Любезный гость. Дамоклов меч

Он вышел из тюрьмы в одну из пятниц под вечер, похудевший и подавленный шестимесячным заключением. Судебное следствие, одиночество, заседание суда – все оставило на Данегре болезненный отпечаток. Ночью его преследовали жуткие кошмары и призрак эшафота. Под именем Анатоля Дюфора он снял на вершине Монмартра маленькую комнату и жил случайными заработками. Однажды, когда он обедал в одном из трактиров своего квартала, какой-то господин сел напротив. Это был мужчина лет сорока, одетый в сюртук сомнительной чистоты. Сосед заказал себе обед и бутылку вина.

Когда принесли блюда, он налил стакан Дюфору и тихо произнес:

– За ваше здоровье, любезный Данегр!

Тот даже подскочил:

– Я? Я… Вы ошиблись… Клянусь вам…

– В чем вы клянетесь? Что вы – не вы? Не лакей графини?

– Меня зовут Дюфор…

Собеседник вынул из кармана карточку и протянул ему. Виктор прочитал: «Гримодан, отставной инспектор сыскной полиции. Принимает секретные поручения».

– Так вы из полиции?

– Я больше в ней не состою, но это занятие мне всегда нравилось, и я продолжаю работать за свой счет… Выгодно! Иногда находятся такие золотые дела, как, например, ваше!

– Мое?

– Ну да. Это совершенно исключительный случай. Тем более вы находитесь в таком положении, что не сможете мне отказать!

Виктор Данегр почувствовал смутное опасение. Он спросил:

– В чем дело?.. Говорите!

– Хорошо. В двух словах: меня послала к вам госпожа Сенклев, наследница графини д’Андильо, с требованием вернуть ей черную жемчужину.

– Жемчужину? У меня ее нет!

– Она у вас.

– Если бы она была у меня, то я был бы убийцей.

– Вы и есть убийца.

Данегр расхохотался.

– К счастью, мой милый друг, суд присяжных был иного мнения. Единогласно, вы слышите, единогласно меня признали невиновным. А когда у нас, кроме сознания своей правоты, имеется поддержка и уважение двенадцати честных людей…

Отставной сыщик схватил Виктора за руку:

– Без лишних слов, приятель! За три недели до преступления вы украли у кухарки ключ от черной двери и заказали точной такой же у слесаря Утарда на улице Оберкампф, номер двести сорок четыре.

– Неправда, неправда! – пробормотал Данегр. – Никто не видел копии ключа… Вы лжете!

– А вот и он! Итак, должен вам сказать, что вы зарезали графиню ножом, купленным на рынке, позже я укажу вам лавку. Вы совершили убийство в ту же ночь, когда получили ключ. Лезвие его треугольное, с желобком посредине. Он у меня в руке.

Виктор Данегр отшатнулся. Сыщик продолжал:

– Здесь видны пятна ржавчины. Надо ли вам объяснять их происхождение?

– У вас есть ключ и нож… Превосходно, но кто может утверждать, что они принадлежали мне?

– Во-первых, слесарь, а затем приказчик, у которого вы покупали нож. Я уже немного освежил их память. Эти люди будут очень рады увидеть вас снова.

Данегр дрожал от страха. Тем не менее он хотел казаться спокойным.

– Ну, что вы еще скажете? Это все доказательства?

– Есть еще одно. После совершения преступления вы отправились к себе в комнату. Но в середине гардеробной вы, объятый ужасом, вынуждены были прислониться к стене, чтобы не упасть.

– Откуда вы знаете? – спросил Виктор.

– Откуда? Никому из судейских господ не пришло в голову зажечь свечу и осмотреть стены. Иначе они сразу увидели бы на белой штукатурке блеклое красное пятно. В нем можно было бы признать отпечаток вашего большого пальца – совершенно мокрого от крови, – который вы тогда приложили к стене. А ведь вы понимаете, что в антропометрии это одна из самых существенных улик!

Данегр побледнел от испуга, пот выступил у него на лбу. Безумным взглядом он смотрел на этого странного человека, который говорил о преступлении так, будто сам был невидимым свидетелем убийства. Побежденный, Виктор опустил голову.

– Если я верну жемчужину, – глухо произнес он, – сколько вы мне за это дадите?

– Нисколько.

– Как?.. Вы смеетесь!.. Я дам вам вещь, которая стоит тысячи, а может быть, сотни тысяч, и ничего не получу взамен?

– Нет, только свою жизнь! И потом, вы должны знать, что для вас черная жемчужина не имеет никакой цены. Вы не можете ее продать. Для чего же вам хранить драгоценность?

– Есть люди, которые скупают… и когда-нибудь, все равно за какую цену…

– Когда-нибудь? Возможно, будет слишком поздно.

– Почему?

– Потому что вас арестуют, но на этот раз уже на основании улик, которые сообщу я.

Виктор схватился за голову обеими руками и задумался. Затем тихо спросил:

– Когда она вам нужна?

– Сегодня вечером и не позже. Иначе я отправлю письмо прокурору.

Данегр налил себе два стакана вина, выпил залпом один за другим, поднялся и сказал:

– Заплатите по счету и пойдемте…

Наступила ночь. По внешним бульварам они направились к площади Этуаль. Вынужденная прогулка была долгой. Сгорбленный Виктор устало шел рядом с бывшим сыщиком. В парке Монсо Данегр остановился.

– Вот здесь, – сказал он глухим голосом и упал на скамейку. – Перед нами…

– Перед нами?

– Да, между двумя камнями.

– Между которыми? Вы колеблетесь? Ну хорошо, я буду вашим добрым гением. Сколько вам надо?

– Столько, сколько стоит билет в Америку.

– Хорошо. Так где же?

– Сосчитайте камни на правой стороне канавки. Она между двенадцатым и тринадцатым.

– В ручье?

– Да, у конца дорожки, на глубине приблизительно десяти сантиметров. Если никто не видел, как я нагнулся и спрятал ее, то она должна лежать именно там.

Гримодан присел и перочинным ножом сделал в сыром песке маленькую ямку. Жемчужина действительно оказалась там! На следующий день в издании «Эхо Франции» появилась заметка, перепечатанная всеми газетами: «Со вчерашнего дня знаменитая черная жемчужина находится в руках Арсена Люпена, который отобрал ее у убийцы графини д’Андильо. В скором времени фотоснимки этой драгоценности будут выставлены в Лондоне, Петербурге, Калькутте, Буэнос-Айресе и Нью-Йорке. Арсен Люпен ожидает предложений от возможных покупателей».

– Порок всегда наказывается, а добродетель вознаграждается, – заключил Арсен Люпен, поведав мне все подробности дела.

– И вы, вероятно, выступали под именем бывшего инспектора Гримодана?

– Именно! Признаюсь вам, что это приключение – одно из тех, которыми я горжусь больше всего. То время, что я провел в комнате убитой графини, стало самым удивительным эпизодом во всей моей жизни. За сорок минут, поставленный в самое безвыходное положение, я восстановил картину преступления и понял, что преступником мог быть лишь кто-то из слуг графини. Я сообразил, что для того, чтобы заполучить жемчужину, мне надо арестовать лакея, и оставил в спальне пуговицу от жилета. Но мне не следовало давать полиции неопровержимых доказательств виновности Данегра. Поэтому я поднял нож, забытый им на ковре, взял ключ, оставленный в замке, закрыл дверь на два поворота этого же ключа и стер отпечатки пальцев на стене гардеробной. По-моему, это одно из доказательств…

– Гения? – перебил я его.

– Да! Во всяком случае, эти мысли не появились бы в голове у первого встречного. За одну минуту я решил два главных условия задачи – арест и оправдание! Я воспользовался грозными средствами правосудия, чтобы совершенно сбить с толку свою жертву. Именно я сделал так, чтобы преступник, выпущенный на волю, неизбежно попал в мою западню.

– Бедняга!

– Бедняга?! Виктор Данегр?! А вы не думаете о том, что он убийца? Было бы в высшей степени безнравственно, если бы жемчужина осталась у него. Достаточно и того, что он остался жив!

– А черная жемчужина перешла к вам.

После этого Арсен Люпен на некоторое время скрылся, очевидно чтобы подготовить новое таинственное дело, которое удивит весь мир.

Блондинка

Билет номер 514, серия 23

Восьмого декабря прошлого года господин Жербуа, учитель математики в Версале, копаясь среди разного хлама у старьевщика, наткнулся на небольшой письменный столик красного дерева. Жербуа особенно понравилось то, что в столике было много ящиков.

«Вот что нужно подарить Сусанне на день ее рождения», – подумал он.

И, желая доставить удовольствие своей дочери и в то же время не выйти за рамки бюджета, Жербуа сторговался со старьевщиком и заплатил за приглянувшуюся вещь шестьдесят пять франков. Когда он давал свой адрес, какой-то молодой элегантный человек, разглядывавший другие безделушки, также заметил столик и спросил:

– Сколько?

– Он уже продан, – ответил торговец.

– А… Не этому ли господину?

Господин Жербуа, гордый владелец столика, тем временем откланялся и, довольный завистью претендента, быстро удалился. Но не сделал он и десяти шагов, как молодой человек догнал его и, сняв шляпу, очень вежливо сказал:

– Тысячу извинений, милостивый государь… Позвольте задать вам нескромный вопрос: вы хотели приобрести именно этот письменный стол или что-то другое?

– Нет, я искал старые весы для физических опытов.

– Следовательно, он вам не особенно нужен?

– Нет, он мне нужен.

– Может быть, потому, что это старинная вещь?

– Нет, оттого, что он очень удобный.

– В таком случае, возможно, вы согласитесь обменять его на другой, такой же удобный, но лучше сохранившийся?

– Этот также хорошо сохранился, и любой обмен кажется мне бесполезным.

– Но все же…

Господина Жербуа было очень легко вывести из себя. Он отличался вспыльчивым и сердитым характером. Учитель сухо ответил:

– Я вас покорнейше прошу, милостивый государь, не настаивать.

Неизвестный пододвинулся ближе:

– Я не знаю цены, которую вы, милостивый государь, заплатили, но предлагаю в два раза дороже.

– Нет.

– В три раза?

– Довольно! – воскликнул профессор в нетерпении. – Что принадлежит мне, то не продается.

Молодой человек пристально посмотрел на него, а затем, не говоря ни слова, повернулся на каблуках и удалился.

* * *

Спустя час письменный стол принесли в небольшой домик, который учитель математики занимал на улице Вирофле. Он позвал свою дочь и сказал:

– Это для тебя, Сусанна.

Сусанна была прелестной девушкой. Бросившись отцу на шею, она поцеловала его с такой радостью, словно он сделал ей королевский подарок. В тот же самый вечер она перетащила столик с помощью горничной Гортензии к себе в комнату. Сусанна протерла все ящики и аккуратно разложила в них бумаги, письма, коробки с конвертами, коллекцию открыток и кое-какие вещицы, которые она тайком хранила в память о кузене Филиппе.

На следующий день в семь с половиной часов утра господин Жербуа отправился в лицей. В десять часов Сусанна ждала отца у выхода из здания, как делала ежедневно. Вместе они вернулись домой.

– Ну, что твой письменный столик?

– Настоящее сокровище! Мы с Гортензией почистили все медные замки, и они кажутся золотыми.

– Значит, ты довольна?

– О, я не знаю, как обходилась без него до сих пор!

Когда они проходили через садик перед домом, господин Жербуа предложил:

– Не пойти ли нам взглянуть на него перед завтраком?

– Прекрасная мысль…

Сусанна первой побежала в комнату, но остановилась на пороге и вскрикнула от ужаса.

– Что такое? – испуганно спросил отец и поспешно вошел в комнату.

Письменный стол исчез.

* * *

Что особенно удивило судебного следователя, так это простота, с которой действовал вор. Когда горничная ушла на базар и дом пустовал, у сада Жербуа показался какой-то посыльный с медной бляхой на груди, который вез небольшую тележку. Пару раз он позвонил во входную дверь. У соседей, не знавших об отсутствии горничной, чужой человек не возбудил никакого подозрения, и, таким образом, неизвестный мог совершить кражу совершенно спокойно.

Нужно также заметить следующее обстоятельство. Ни один шкаф не взломали, ценные вещи не пропали, и даже дорогие часы по-прежнему висели на стене. Более того, портмоне Сусанны, которое она оставила на новом столике, переложили на соседний. Все золотые монеты оказались нетронутыми. Происшествие было совершенно необъяснимым. И в самом деле – зачем подвергать себя такой опасности ради столь ничтожной добычи?

Учитель математики рассказал следователю о случае в лавке старьевщика.

– Мой отказ вызвал у молодого человека большое недовольство, и у меня сложилось впечатление, что он мне угрожал.

Но это ничего не объяснило. Пришлось допросить торговца. Он не знал ни одного из своих вчерашних покупателей. Что же касается самого стола, то старьевщик купил его за сорок франков на аукционе, куда сдали мебель после чьих-то похорон, и считал, что перепродал его по вполне справедливой цене. Продолжавшееся следствие не добавило никаких новых фактов. Но господин Жербуа почему-то оставался убежден в том, что понес страшную потерю. Он вообразил, что под двойным дном одного из ящиков спрятан целый клад, поэтому молодой человек, знавший секрет, действовал так решительно.

– Но что бы мы делали с деньгами? – повторяла Сусанна.

– С таким приданым ты могла бы составить прекрасную партию.

И Сусанна, которой нравилось мечтать о кузене Филиппе, располагавшем скромными средствами, горько вздыхала. И жизнь в маленьком домике Версаля пошла уже не так весело, наполнившись заботами и сожалениями.

* * *

Прошло два месяца. И вдруг в семье Жербуа стали происходить самые серьезные события. Первого февраля в пять с половиной часов господин Жербуа, вернувшись домой, надел очки и уселся читать вечернюю газету. Политика его не интересовала, и профессор перевернул первую страницу. В глаза ему бросилась статья под заголовком:

«Третий тираж лотереи Ассоциации Прессы. Билет номер 514, серия 23 выиграл миллион…»

Газета выпала из рук Жербуа. Стены плясали у него перед глазами, и сердце перестало биться. Номер 514, серия 23! Это же его билет! Жербуа купил его совершенно случайно у старого друга, чтобы выручить приятеля в трудный момент. Сам профессор никогда не верил в возможность счастливого случая. И теперь он вдруг выиграл!.. Он быстро вытащил из кармана записную книжку и проверил, совпадают ли цифры. Затем он кинулся в свой кабинет, где хранилась коробка с конвертами и драгоценным билетом. Но как только он вошел в комнату, то зашатался и его сердце болезненно сжалось. Коробка исчезла. Но что еще ужаснее, Жербуа внезапно вспомнил, что она не попадалась ему на глаза в течение последних дней, когда он правил задания учеников. Он позвал свою дочь. Когда та вошла в кабинет, Жербуа с трудом выговорил:

– Сусанна… где коробка с конвертами?

– Какая?

– Я купил ее в Лувре… Она стояла на моем столе…


– Но вспомни же, отец, ведь мы вместе ее спрятали.

– Когда?

– Да вечером, ты знаешь… Накануне того дня.

– Но куда?.. Говори же!.. Ты меня изводишь…

– Куда?.. В письменный столик из лавки старьевщика…

– В стол, который украли!

Тихо, с каким-то ужасом Жербуа повторял эти слова. Затем, взяв дочь руку, он прошептал:

– В коробке хранился миллион!.. Там лежал билет, на который выпал выигрыш лотереи Прессы.

Несчастье просто раздавило их. Оба долго молчали. Ни у кого не хватало смелости начать разговор. Наконец Сусанна сказала:

– Но ведь тебе все равно заплатят?

– Почему? Где доказательства?

– А разве они нужны?

– Конечно… Мое доказательство осталось в той коробке… И теперь деньги вместо меня получит другой.

– Но ведь это ужасно!.. Что ты собираешься делать?

– Разве можно что-либо сделать? Этот человек силен, он располагает такими средствами! Вспомни про кражу…

Вдруг в припадке нахлынувшей энергии Жербуа поднялся и, топнув ногой, сказал:

– Нет, он не получит миллион! Никогда не получит. Как бы ни был ловок этот мошенник, тут он ничего не сможет. Если он придет в банк за деньгами, его сразу заберут. Мы еще посмотрим!.. Я буду защищать наши права до самого конца, что бы ни случилось. И мы добьемся своего! Миллион принадлежит мне!

Спустя несколько минут Жербуа отправил телеграмму: «Директору банка «Земельный кредит», улица Капуцинок, Париж. Я являюсь обладателем билета номер 514, серия 23 и протестую против требования выигрыша другим лицом. Жербуа».

Почти в то же самое время в банк «Земельный кредит» пришла другая телеграмма следующего содержания: «Номер 514 серия 23 у меня. Арсен Люпен».

* * *

Каждый раз, когда я начинаю рассказывать об одном из многочисленных приключений Арсена Люпена, я испытываю неловкость. Ведь многие мои читатели, должно быть, в курсе его похождений. В самом деле, жизнь нашего «национального вора», как его остроумно прозвали, известна со всех сторон. Все проделки Люпена досконально изучены. Все дела, которые он совершил, освещались с теми подробностями, с какими обычно описываются героические поступки. Сколько же было шума по поводу вмешательства в дело знаменитого английского сыщика Шерлока Холмса! Какие волнения вызывали все перипетии его борьбы с Люпеном! А как бесновалась публика на бульварах Парижа в тот день, когда вышла газета с заголовком: «Арест Арсена Люпена»!

Прошу прощения, что своим рассказом я вношу в эту историю нечто новое. Я открываю вам тайну. Ведь реальные происшествия окутаны тьмой. И теперь я ее рассеиваю. Я снова привожу перечитанные всеми статьи и повторяю старые Но я связываю воедино факты и располагаю их в интервью. нужном порядке. Моим сотрудником является сам Арсен Люпен, любезность которого по отношению ко мне неисчерпаема. Кроме того, при случае мне помогает Ватсон, друг и доверенное лицо Холмса.

* * *

Всем памятна та радость, с которой общество встретило публикацию двойной телеграммы. Одно только имя Арсена Люпена являлось залогом развлечений для театральной галерки, которой в данном случае стал весь мир.

Банк «Земельный кредит» тотчас произвел расследование. Было доказано, что билет номер 514, серия 23 продали в версальском отделении «Лионского кредита» артиллерийскому капитану Бесси. Но капитан внезапно умер, упав с лошади. От его товарищей узнали, что незадолго до смерти он отдал билет приятелю.

– Этот приятель – я, – заявил господин Жербуа.

– Приведите доказательства, – попросил управляющий банка.

– Все очень просто. Опросите двадцать человек, и они вас заверят, что я давно дружил с капитаном. Мы всегда встречались в кафе на площади Оружия. Именно там, чтобы выручить Бесси в минуту нужды, я купил его билет за двадцать франков.

– У вас есть свидетели?

– Нет.

– На чем же вы основываете свои требования?

– На письме, которое он мне написал по этому поводу.

– И где это письмо?

– Оно приколото к билету.

– Покажите.

– Но письмо лежало в украденном письменном столе.

– Найдите стол.

Со своей стороны Люпен не замедлил опубликовать это самое письмо. Газета «Эхо Франции» немедленно опубликовала текст. А Арсен являлся одним из главных пайщиков газеты. В заметке также сообщалось, что письмо капитана Бесси написано лично Люпену, который позже передал его своему адвокату Детинану.

Данное обстоятельство вызвало новый взрыв удовольствия. Люпен взял себе адвоката! Он, оказывается, уважает государственные учреждения и является клиентом члена адвокатского ордена! Пресса тут же набросилась на Детинана, влиятельного депутата радикального толка, честного и умного скептика, любящего парадоксы.

Выяснилось, что адвокат никогда не имел удовольствия встречать Арсена Люпена лично и что он может об этом только сожалеть. Но он действительно получил от Люпена некие инструкции и тронутый выбором «национального вора», рассчитывал защищать права своего клиента. В присутствии свидетелей Детинан открыл обложку только что заведенного дела и, недолго думая, показал письмо капитана. Послание подтверждало продажу билета, но в нем не содержалось имени купившего. «Мой дорогой друг…» – могли прочитать все желающие.

«Дорогой друг» – это я, – писал Люпен в записке, приложенной к письму Бесси. – Лучшим доказательством является то, что бумага находится в моем распоряжении». Репортеры немедленно набросились на господина Жербуа. Последний только повторял:

– «Мой дорогой друг» – не кто иной, как я. Люпен украл письмо Бесси вместе с лотерейным билетом.

– Пусть Жербуа докажет, – возражал Люпен журналистам.

– Но ведь он украл и письменный стол! – кричал господин Жербуа.

А Люпен ответил:

– Пусть он это докажет.

Публичная дуэль между двумя владельцами билета номер 514, постоянные посещения журналистов, хладнокровие Арсена и отчаяние бедного Жербуа были редким и забавным спектаклем. Многие жалели профессора. Все газеты переполнились его воплями. Он рассказывал о своем несчастье очень трогательно.

– Понимаете, господа, ведь этот мошенник украл у меня приданое Сусанны. Лично мне все равно, но Сусанна!.. Подумайте только: целый миллион, десять раз по сто тысяч франков!

Напрасно ему указывали, что противник не знал о лотерейном билете, спрятанном в ящике. Кроме того, никто не мог предсказать, какой номер станет выигрышным.

– Он знал, – жаловался Жербуа. – Иначе зачем Люпен приложил столько сил, чтобы украсть мой несчастный стол?

– Причина неизвестна, но, конечно, не для того, чтобы завладеть лоскутом бумаги, стоившим тогда только двадцать франков.

– Один миллион!.. Он имел сведения… Вы его, бандита, не знаете…

Диалог мог продолжаться бесконечно долго. Но на двенадцатый день Жербуа получил от Люпена целое послание с надписью «секретно». Профессор прочел его с большим беспокойством:

«Милостивый государь! Публика забавляется за наш счет. Не думаете ли вы, что наступил момент, когда нужно быть серьезным? Со своей стороны я уже принял твердое решение. Положение ясно: я владею билетом, по которому не имею права получить выигранную сумму. Вы же имеете полное право ее получить, но не обладаете лотерейным билетом. Таким образом, мы не можем ничего сделать друг без друга. Вы не соглашаетесь уступить мне свое право, я же не соглашаюсь отдать вам билет. Что же делать? Я вижу только один выход: поделим выигрыш. Полмиллиона достанется вам, полмиллиона – мне. Не правда ли, это честно? Только такое решение верно, но надо осуществить все как можно быстрее. Я даю вам три дня на размышление. В пятницу утром мне бы хотелось прочитать среди объявлений в газете «Эхо Франции» небольшое сообщение, адресованное господину Арс. Люп. В заметке вы должны намекнуть мне, что согласны пойти на мировое соглашение и всецело разделяете мою идею. В ответ лотерейный билет будет немедленно вам возвращен. Вы получите миллион, а ровно половину суммы направите мне, следуя дальнейшим указаниям. На случай отказа я уже принял меры. Кроме крайне серьезных неприятностей, которые вызовет ваше упорство, вы должны будете вернуть мне еще 25 тысяч франков за дополнительные расходы. Милостивый государь, примите искренние заверения в моем глубоком почтении. Арсен Люпен».

В отчаянии Жербуа сделал новую ошибку. Он показал письмо прессе. Профессор возмущался, и это толкало его на всякие глупости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю