Текст книги "Арсен Люпен и другие"
Автор книги: Морис Леблан
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
– Видите ли, если бы вы не сомневались, то не остановились бы перед нашей пустячной угрозой…
– Вы имеете в виду письма? Вы считаете, я вам поверил?..
– Зачем же вы предлагали мне тысячи и сотни тысяч, чтобы получить их обратно? Почему преследовали меня и брата, как зверей на охоте?
– Чтобы вернуть планы подводной лодки.
– Вот еще! Дело касалось только личной переписки. Верни мы вам послания, отправились бы с вашей помощью в участок! Рановато!
Он расхохотался, но вдруг сразу посерьезнел.
– Хватит, – сказал Альфред. – Наша беседа бесполезна. Лучше остановиться.
– Нет, раз вы заговорили о письмах, то не выйдете, пока я не получу их.
– Я покину дом, когда захочу.
– Нет.
– Послушайте, господин Андермат, советую вам…
– Не смейте мне указывать!
– Мы еще увидимся! – воскликнул Варен в бешенстве.
Испугавшись, госпожа Андермат тихо вскрикнула.
Возможно, Варен услышал ее возглас, но не придал этому значения. Он снова шагнул к двери, но Андермат преградил ему дорогу. Альфред запустил руку в карман пиджака.
– Предупреждаю в последний раз, – проговорил он.
– Сначала отдайте письма.
Варен вытащил револьвер и прицелился в финансиста. Вдруг раздался резкий звук. Варен стоял безоружный. Я был ошеломлен. Жан Даспри выстрелом из пистолета выбил револьвер из рук Альфреда. Затем подошел к противнику и, усмехнувшись, сказал:
– Вы счастливчик… Я целился в руку, но не попал.
Тем временем банкир и Альфред, смущенные и неподвижные, молча уставились на Даспри. Мой друг обратился к Андермату:
– Прошу прощения, милостивый государь, за то, что вмешиваюсь в ваши дела. Но вы, право, плохой игрок. Прошу передать карты в мои руки.
Повернувшись к Варену, Жан иронично изрек:
– Теперь поговорим с тобой, дружище. Козыри – черви, я бью семеркой, – и он тут же поднес к носу Альфреда пластину, найденную в саду.
Никогда в жизни я не видел такого замешательства. С широко раскрытыми глазами, с исказившимся от ужаса чертами лица, Варен казался окаменевшим.
– Кто вы такой? – вымолвил он.
– Я уже сказал. Я – человек, влезающий в чужие дела. Но я делаю все как следует.
– Что вы хотите?
– Все, что ты принес с собой.
– У меня ничего нет.
– Лжешь. Ты получил сегодня утром записку с приглашением явиться сюда к девяти часам. Ты должен был принести бумаги. Где они?
Даспри выглядел властно и уверенно, я просто поразился перемене его облика. Покоренный Варен указал на карман:
– Здесь.
– Все? Чертежи, которые ты нашел в портфеле Луи Лакомба и продал майору фон Либену?
– Да.
– Копия или оригинал?
– Оригинал.
– Сколько хочешь?
– Сто тысяч.
Даспри прыснул со смеху и сказал:
– Ты с ума сошел. Майор дал всего двадцать тысяч. Просто капля в море, кроме того, испытания не удались.
– Они не сумели воспользоваться планами.
– Просто недоставало одного чертежа.
– Тогда зачем они вам?
– Это мое дело. Предлагаю тебе пять тысяч франков.
– Десять тысяч и точка.
– Согласен, – решил Даспри и повернулся к банкиру. – Пожалуйста, подпишите чек.
– Но… Я не имею…
– Вашей чековой книжки? Вот и она.
Вне себя от удивления, Андермат широко раскрыл глаза и проверил документ:
– Действительно, но каким образом?
– Не тратьте слов понапрасну. Прошу вас, милостивый государь.
Банкир вынул свой стилограф[14]14
Стилограф – перо-карандаш.
[Закрыть] и расписался. Варен протянул руку.
– Долой руки, – заявил Даспри, – это еще не конец сделки. – И, обращаясь к банкиру, прибавил: – Разговор шел о каких-то личных письмах?
– Да, их целый пакет.
– Где они, Варен?
– У меня ничего нет.
– Повторяю вопрос.
– Не знаю! Брат спрятал их здесь, в комнате.
– Тогда вы знаете тайник.
– Как так?
– Очень просто. Вы же сами недавно осматривали место, где они хранятся. Вы прекрасно осведомлены, так же, как и Сальватор.
– Там пусто.
– Опять лжешь. Проверь сам.
Варен с недоверием посмотрел на моего друга. Не являлся ли Даспри и Сальватор одним и тем же человеком? Если так, мой приятель ничем не рисковал, указывая на заранее известный факт. Если же он ошибается, то все будет напрасно…
– Открой его, – снова повторил он.
– У меня нет семерки червей.
– Теперь есть, – сказал Жан Даспри, протягивая Альфреду пластинку.
Варен в ужасе попятился:
– Нет… Я не хочу.
– За этим дело не станет…
Даспри направился к изображению старого рыцаря, встал на стул и приложил семерку червей к рукоятке меча таким образом, чтобы боковая часть пластинки совпала с острием. Затем достал отвертку и с ее помощью надавил на семь мозаичных камней, виднеющихся через отверстия металлической карты. Они быстро отделились от стены, а бюст рыцаря откинулся. За ним открылось широкое отверстие, напоминающее сундук с двумя блестящими стальными полками.
– Как видишь, Варен, здесь пусто.
– Действительно… Мой брат вынул письма.
Даспри спрыгнул со стула и заявил:
– Меня не перехитрить. Существует другое потайное место. Где оно?
– Не знаю.
– Сколько ты хочешь?
– Десять тысяч.
– Господин Андермат, стоят ли письма такой суммы?
– Да, – громко ответил банкир.
Варен сам закрыл сундук. После он с отвращением взял пластинку и снова приставил ее к мечу. Альфред поочередно нажимал отверткой на верхнюю часть каждой точки. Но на этот раз показалась только одна полка. За створками сундука был спрятана коробочка со связкой бумаг, запечатанных и перевязанных бечевкой. Варен отдал ее Даспри. Тот спросил:
– Чек готов, господин Андермат?
– Да.
– У вас имеется последний документ, переданный вам Луи Лакомбом шесть лет назад?
– Вот он.
Произошел обмен. Жан положил в карман чек и чертеж и вручил банкиру письма:
– Прошу принять этот сверток, милостивый государь.
Банкир слегка призадумался, словно боясь дотронуться до проклятых листков. Наконец он нервно схватил связку. Возле меня раздался возглас госпожи Андермат. Я сжал ее похолодевшую руку. А Даспри тем временем продолжал:
– Надеюсь, сударь, наш разговор окончен. Пожалуйста, не благодарите меня. Здесь вам помог счастливый случай.
Финансист удалился.
– Прекрасно! – радостно воскликнул Жан. – Все к лучшему! Теперь нам остается только закончить общее дело, товарищ! Бумаги у тебя?
– Да.
Даспри ощупал пачку, хорошенько все проверил, и, спрятав документы глубоко в карман, сказал:
– Прелестно, ты сдержал слово.
– Но…
– Что?
– Чеки?.. Деньги?..
– Вот еще выдумал! Какой смелый парень! Как? Ты еще смеешь требовать!
– Я требую того, что мне причитается.
– Разве я должен тебе хоть один франк за украденные бумаги?
Альфред вышел из себя. Он задрожал от гнева, глаза налились кровью.
– Двадцать тысяч… – бормотал он.
– Невозможно… они мне пригодятся.
– Деньги!.. – повторил Варен.
– Ну, будь благоразумен и оставь кинжал в покое, – ответил Даспри и с такой силой схватил Альфреда, что последний заорал от боли. – Уходи, дружище, воздух тебя освежит. Может, вывести тебя из дома? Давай доберемся до груды камней, под которыми…
– Неправда! Ложь!
– Нет, правда. Я нашел пластинку именно там. Она не покидала Луи Лакомба, и ты все помнишь. Ты с братом похоронил ее вместе с трупом инженера… В той могиле лежат и другие вещицы, которые очень заинтересуют правосудие.
Варен закрыл лицо и произнес:
– Хорошо. Меня провели. Не будем об этом. Прошу выслушать меня… Я хочу знать…
– Слушаю.
– В большом сундуке находился ларец?
– Да.
– Вы видели его, когда проникли сюда в ночь с двадцать второго на двадцать третье июня?
– Да.
– А содержимое?
– Все оказалось в сохранности, включая красивую коллекцию украшений, бриллиантов и драгоценных камней.
– И вы ее забрали?
– Думаю, ты прав! Как бы ты поступил на моем месте?
– А позже мой брат убедился в пропаже и застрелился?
– Вероятно. Исчезновение вашей переписки с майором фон Либеном не представляло большой важности, но ларец… Ты уже все выяснил?
– Ваше имя?
– Ты произносишь это таким тоном, будто желаешь взять реванш?
– Кто знает! Счастье переменчиво. Сегодня вы сильнее меня, а завтра наоборот… Кто вы?
– Арсен Люпен!
Варен пошатнулся так, будто ему нанесли страшный удар. Два этих слова отняли у него всякую надежду. Противник расхохотался:
– Неужели ты полагаешь, что какой-нибудь господин Дюрон или Дюнок мог провернуть данное дело? Здесь было необходимо вмешательство самого Люпена. А сейчас, получив нужные сведения, ты, мой милый, можешь готовиться к ответному ходу. Арсен ждет тебя.
И он молча вытолкнул Варена за дверь.
– Даспри! Даспри! – закричал я, откидывая портьеру.
– Что? В чем дело?
– Госпоже Андермат нездоровится.
Он кинулся к ней, дал понюхать какую-то соль и, ухаживая за женщиной, принялся расспрашивать меня:
– Что произошло?
– Письма, – только и сказал я.
Он ударил себя по лбу и воскликнул:
– Неужели она поверила… Впрочем, сцена выглядела достоверной. Какой же я дурак!
Госпожа Андермат тем временем пришла в себя и стала жадно прислушиваться к словам моего друга. Он вынул из бумажника маленькую связку бумаг и произнес:
– Вот ваши настоящие письма, сударыня.
– Но… те?
– Сочинены сегодня ночью. Прочитав их, ваш муж успокоится, кроме того, он и не подозревает, что я его обманул.
– Но почерк…
– Можно подделать все, что угодно.
Женщина вежливо поблагодарила Арсена, словно перед ней стоял человек из высшего общества. Я понял, что она была не в курсе последних реплик, которыми обменялись Варен и Люпен. Я, в свою очередь, смотрел на своего давнишнего друга с некоторым смущением и даже не знал, как начать разговор. Теперь все предстало в ином свете. Люпен, не теряясь, обратился ко мне:
– Попрощайтесь с Жаном Даспри. Он любит путешествовать и скоро будет в Марокко. Возможно, там его поджидает смерть и он погибнет, но самым благородным и героическим образом. Сознаюсь, он и сам того желает.
– Но Люпен остается во Франции?
– О! Арсен Люпен только начинает свою карьеру и надеется…
Мною овладело сильное любопытство. Я бросился к нему и, отведя в сторону от госпожи Андермат, спросил:
– Как же вы обнаружили тайник?
– Это стоило большого труда и случилось только вчера. И боже мой, как же все оказалось безыскусно! Но мы обычно догадываемся о самых простых вещах в последнюю очередь. – И, указывая на семерку червей, прибавил: – Сперва я понял, что для открытия сундука надо приложить пластинку к мечу рыцаря.
– Но как?
– Навел справки, а после пожаловал к вам в гости в ночь с двадцать второго на двадцать третье…
– И оставили меня в таком положении…
– Сожалею, что довел вас, нервного и впечатлительного человека, до лихорадочного состояния. Но это было необходимо. Вы выполнили мое приказание и не покинули постель.
– Верно.
– Итак, я знал, что в сундуке с секретным замком находился ларец, а ключом служит семерка червей. Оставалось только обнаружить место, к которому подойдет пластинка. На поиски ушел час.
– Удивительно!
– Да, я осмотрел всю мозаику. Кстати, старый рыцарь – король червей – представляет собой точный портрет Карла Великого.
– Вот как! Но почему пластинка отпирает оба сундука? И зачем вы сначала открыли большой?
– Маленький ларец заупрямился. Я заметил лишь вчера вечером, что расположение семи точек изменится, если перевернуть семерку. Таким образом, средняя ее точка – седьмая – очутится внизу.
– Я хотел бы задать еще один вопрос: как вы ориентировались во всех перипетиях, связанных с подводной лодкой?
– Вместе с ларцом я нашел переписку братьев, и она-то и навела меня на след государственной измены.
– Значит, вы восстановили историю жизни братьев Варен и завладели планами, документами и чертежами?
– Вы правы.
– Но с какой целью?..
Арсен, смеясь, перебил меня:
– Боже! Как вы любопытны!
– Я увлекся.
– Хорошо, как только я провожу госпожу Андермат, то отправлю в редакцию газеты «Эхо Франции» небольшое письмо. После я вернусь к вам, и мы подробно разберем ситуацию.
Он сел за стол и быстро сочинил одну из своих блестящих заметок. Публика еще помнит ее содержание: «Арсен Люпен решил задачу, которую поставил перед нами корреспондент Сальватор. Обладая всеми подлинными документами и планами инженера Луи Лакомба, он передал их в руки министра военного флота Франции. По этому случаю Люпен открывает счет с целью преподнести правительству первую подводную лодку, созданную согласно точным чертежам. Сам же он вносит начальную сумму – двадцать тысяч франков».
– Деньги банкира? – спросил я.
– Совершенно верно. Справедливость требовала, чтобы Варен искупил свою измену хотя бы наполовину.
Вот при каких обстоятельствах я познакомился с Арсеном Люпеном. Оказалось, что Жан Даспри, мой давний товарищ по клубу, не кто иной, как легендарный дворянин-вор. Я имел честь состоять с этим знаменитым человеком в доверительных приятельских отношениях. Постепенно я сделался его преданным и благодарным историографом.