355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Морган Райс » Море Щитов » Текст книги (страница 3)
Море Щитов
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:17

Текст книги "Море Щитов"


Автор книги: Морган Райс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Гвендолин, находясь в кресле-каталке с Гувейном на руках, собралась с духом, когда слуги открыли дверь и Тор вкатил ее в покои больной матери. Стража Королевы склонила головы и отошла в сторону. Гвен крепче сжала своего ребенка, оказавшись в темной комнате. Здесь было тихо и душно, на каждой стене мерцали факелы. Гвен ощущала в воздухе смерть.

«Гувейн», – думала она. – «Гувейн. Гувейн».

Гвен то и дело мысленно произносила имя сына в своей голове, пытаясь сконцентрироваться на чем угодно, но только не на умирающей матери. Когда она думала об этом, имя ребенка дарило ей ощущение комфорта, наполняло ее теплотой. Гувейн. Она любила этого ребенка больше, чем смогла бы выразить словами.

Гвен хотела, чтобы ее мать увидела ребенка прежде, чем умрет. Она хотела, чтобы мать гордилась ею и хотела получить материнское благословение. Гвен должна это признать: несмотря на их непростое прошлое, она стремилась к миру и гармонии в их отношениях до того, как мать умрет. Сейчас девушка была в болезненном состоянии и тот факт, что она сблизилась со своей матерью за последние шесть лун, только заставлял Гвен чувствовать себя еще более удрученной.

Гвен почувствовала, как ее сердце сжалось в груди, когда за ней закрылась дверь. Она окинула комнату взглядом и увидела, что возле ее матери находится дюжина слуг. Это были люди из прежней стражи, которых она узнала – они охраняли ее отца. Комната была наполнена людьми. Это было бодрствование у постели умирающей. Разумеется, рядом с ее матерью находилась Хафольд, ее преданная служанка, которая стояла над старой Королевой, не позволяя никому приближаться, как поступала на протяжении всей своей жизни.

Когда Тор подкатил Гвендолин поближе к кровати ее матери, девушка хотела подняться, склониться над матерью и обнять ее. Но она все еще чувствовала боль в животе и в таком состоянии не могла этого сделать.

Вместо этого Гвен протянула одну руку к запястью своей матери. Оно было холодным.

Как только Гвен к ней прикоснулась, Королева, которая лежала без сознания, медленно открыла один глаз. Она выглядела удивленной и довольной при виде Гвен и постепенно открыла оба глаза.

Королева открыла рот, чтобы заговорить, но вместо слов из ее рта выходил один только вздох. Гвен не понимала ее.

Ее мать прокашлялась и махнула Хафольд рукой.

Служанка тут же наклонилась, прислонила свое ухо поближе ко рту Королевы.

«Да, миледи?» – спросила она.

«Отошли всех отсюда. Я хочу остаться наедине со своей дочерью и Торгрином».

Хафольд обиженно бросила на Гвен быстрый взгляд, после чего ответила:

«Как пожелаете, миледи».

Хафольд немедленно собрала всех присутствующих и вывела их за дверь, после чего вернулась и заняла свое место у постели Королевы.

«Наедине», – повторила Королева служанке, бросив на нее многозначительный взгляд.

Хафольд удивленно опустила глаза, бросила на Гвен полный ревности взгляд и быстро вышла из комнаты, решительно закрыв за собой дверь.

Гвен сидела рядом с Тором, чувствуя облегчение из-за того, что они остались одни. Тяжелое покрывало смерти висело в воздухе. Гвендолин чувствовала это – ее матери не долго осталось.

Старая Королева сжала руку Гвен, и та ответила на этот жест. Мать улыбнулась и по ее щеке покатилась слеза.

«Я рада тебя видеть», – сказала она. Это прозвучало как шепот – достаточно для того, чтобы Гвен ее услышала.

Гвен снова захотелось плакать, но она постаралась остаться сильной, сдержать слезы ради своей матери. Тем не менее, она не могла с собой бороться, и слезы вдруг хлынули из ее глаз. Она заплакала.

«Мама», – сказала Гвен. – «Мне жаль. Мне очень, очень жаль. Обо всем».

Гвен охватила печаль из-за того, что они не были близки с матерью. Они обе никогда полностью не понимали друг друга. Их личности всегда сталкивались и они на все смотрели по-другому. Гвен испытывала сожаление об их отношениях, несмотря на то, что она не была в этом виновата. Оглядываясь назад, ей бы хотелось сказать или сделать что-то, что все изменило бы. Но в их жизни они во всем были по разные стороны. Казалось, что никакое усилие с их стороны никогда бы этого не изменило. Они просто были слишком разными людьми, оказавшимися в одной семье, застрявшими в материнско-дочерних отношениях. Гвен никогда не была той дочерью, которую хотела ее мать, а Королева никогда не была той матерью, которая нужна была Гвен. Девушка задавалась вопросом, почему им предназначено быть вместе.

Королева кивнула, и Гвен увидела, что она поняла.

«Это мне жаль», – ответила она. – «Ты – исключительная дочь. И исключительная Королева. Лучшая Королева, чем я когда-то была. И намного лучший правитель, чем даже твой отец. Он бы тобой гордился. Ты заслужила лучшую мать, чем я».

Гвен вытерла слезы.

«Ты – прекрасная мать».

Королева покачала головой.

«Я была хорошей королевой и преданной женой. Но я не была хорошей матерью. По крайней мере, для тебя. Думаю, я слишком часто видела себя в тебе. И это меня пугало».

Гвен сжала руку матери, рыдая, желая, чтобы у них было больше времени вместе, чтобы они смогли так поговорить намного раньше. Теперь, когда Гвен была Королевой, когда они обе стали старше, когда у нее родился ребенок, Гвен нуждалась в своей матери. Она хотела бы обращаться к ней за советом. Тем не менее, по иронии судьбы, теперь, когда она больше всего в ней нуждалась, мать не могла остаться с ней.

«Мама, я хочу, чтобы ты познакомилась с моим ребенком. С моим сыном Гувейном».

Глаза Королевы широко распахнулись от удивления. Она приподняла голову с подушки и, бросив взгляд вниз, впервые увидела, что Гвен держит на руках Гувейна.

Королева ахнула и, сев, зарыдала.

«О, Гвендолин», – сказала она. – «Это самый красивый ребенок из всех, кого я когда-то видела».

Она протянула руку и прикоснулась к Гувейну, положив кончики пальцев ему на лоб. В эту минуту она заплакала еще сильнее.

Королева медленно повернулась и посмотрела на Тора.

«Ты будешь прекрасным отцом», – сказала она. – «Мой покойный муж любил тебя. Я начинаю понимать, почему. Я ошибалась насчет тебя. Прости меня. Я рада, что ты с Гвендолин».

Тор торжественно кивнул, потянулся и похлопал Королеву по плечу, когда она протянула к нему руку.

«Вам не за что извиняться», – сказал он.

Королева повернулась и посмотрела на Гвен, и в эту минуту ее взгляд стал жестче. Гвен увидела, как что-то в ее глазах изменилось, к жизни вернулась прежняя Королева.

«Теперь тебе приходится сталкиваться со многими испытаниями», – сказала она. – «Я за всеми ними слежу. Я по-прежнему повсюду посылаю своих людей. Я боюсь за тебя».

Гвендолин погладила мать по руке.

«Мама, не переживай об этом сейчас. Сейчас не время для государственных дел».

Ее мать покачала головой.

«Для государственных дел подходит любое время. Особенно сейчас. Это не семейные дела. Это политика».

Королева долго кашляла, после чего сделала глубокий вдох.

«У меня мало времени, поэтому послушай то, что я скажу», – велела она, ее голос ослабевал. – «Прими мои слова близко к сердцу. Даже если ты не хочешь этого слышать».

Гвен наклонилась поближе и торжественно кивнула.

«Все, что угодно, мама».

«Не доверяй Тирусу. Он тебя предаст. Не доверяй его людям. Те МакГилы – не мы. Они носят только нашу фамилию. Не забывай об этом».

Королева тяжело задышала, пытаясь восстановить дыхание.

«Также не доверяй МакКлаудам. Не думай, что ты можешь заключить мир».

Королеве было тяжело дышать. Гвен задумалась над ее словами, пытаясь ухватить более глубокий подтекст.

«Пусть твоя армия будет сильной, а защита еще сильнее. Чем скорее ты осознаешь, что мир – это иллюзия, тем больше мира ты сохранишь».

Королева снова тяжело задышала, закрыв глаза. В этот раз ее одышка длилась долго. Сердце Гвен разбивалось, когда она видела, каким усилием это является для ее матери.

С одной стороны, Гвен думала, что, возможно, это всего лишь слова умирающей Королевы, которая слишком долго была измучена, но с другой стороны, она не могла не признать, что в них заключалась некоторая мудрость – может быть, та мудрость, которую сама Гвен не хотела признавать.

Ее мать снова открыла глаза.

«Твоя сестра, Луанда», – прошептала она. – «Я хочу, чтобы она была на моих похоронах. Она – моя дочь. Мой первенец».

Гвен удивленно ахнула.

«Она натворила ужасных дел и заслужила изгнание. Но окажи ей эту милость, всего лишь один раз. Когда меня положат в землю, я хочу, чтобы она была здесь. Не отказывай в просьбе умирающей матери».

Гвен вздохнула, раздираемая на части. Она хотела угодить своей матери, но не хотела разрешать Луанде возвращаться – только не после всего, что натворила ее сестра.

«Пообещай мне», – попросила мать, крепко сжав руку Гвен. – «Пообещай мне».

Наконец, Гвендолин кивнула, понимая, что не может ей отказать.

«Я обещаю тебе, Мама».

Королева вздохнула и удовлетворенно кивнула, после чего откинулась на подушку.

«Мама», – сказала Гвен, прокашлявшись. – «Я хочу, чтобы ты благословила моего ребенка».

Ее мать едва открыла глаза и посмотрела на Гвен, затем закрыла их и медленно покачала головой.

«На этом ребенке уже любое благословение, которого может желать ребенок. У него есть мое благословение, но он в нем не нуждается. Ты увидишь, дочь моя, что твой ребенок является намного могущественнее тебя, Торгрина и любого, кто был до него или кто будет после. Все это было предсказано много лет назад».

Королева долго тяжело дышала и, когда Гвен подумала, что она закончила, когда девушка уже собралась уходить, ее мать в последний раз открыла глаза.

«Не забывай о том, чему учил тебя отец», – произнесла она, ее голос был настолько слаб, что она едва говорила. – «Иногда королевство пребывает в большем мире, когда оно находится в состоянии войны».

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Штеффен уже несколько дней скакал галопом по пыльной дороге, ведущей на восток от королевского двора. Его сопровождала дюжина членов королевской охраны. Польщенный тем, что Королева назначила его на выполнение этой миссии и решительно настроенный ее осуществить, Штеффен скакал от деревни к деревне в сопровождении каравана королевских телег, каждая из которых была загружена золотом и серебром, королевскими монетами, зерном, кукурузой, различной провизией и строительными материалами всевозможных видов. Королева решила оказать помощь в восстановлении всем маленьким деревням Кольца и в Штеффене она нашла решительного миссионера.

Штеффен уже посетил много деревень, раздал вагоны, полные поставок, от имени Королевы, тщательно и справедливо распределяя их между деревнями и семьями, которые нуждались больше всего. Штеффен испытывал гордость, видя радость на лицах людей, когда он выдавал провизию и распределял людей, чтобы помочь в восстановлении деревень, находящихся на периферии королевского двора. По одной деревне за раз, от имени Гвендолин, Штеффен помогал возрождать веру во власть Королевы, во власть восстановления Кольца. Впервые в жизни люди не обращали внимания на его внешность, они относились к нему с уважением, как к обычному человеку. Штеффену нравилось это ощущение. Люди начали осознавать, что Королева не забыла о них, и Штеффен был счастлив стать частью оказания помощи в распространении их любви и преданности по отношению к Гвендолин. Большего ему и не нужно.

Судьбе было угодно, чтобы маршрут, который установила для него Королева, после многих деревень привел Штеффен в его родную деревню, в место, в котором он вырос. Штеффен испытывал страх, у него засосало под ложечкой, когда он осознал, что следующей в списке является его родная деревня. Он хотел развернуться, сделать что-нибудь, чтобы избежать поездки туда.

Но Штеффен знал, что не может так поступить. Он поклялся Гвендолин в том, что выполнит свою обязанность, и на кону стояла его честь, даже если это означало вернуться в то самое место, которое является ему в кошмарах. В этом месте жили все те люди, которых он знал, когда был ребенком, это были люди, которые получали огромное удовольствие, издеваясь и насмехаясь над ним из-за его внешности. Эти люди заставили его глубоко стыдиться самого себя. Покинув свою деревню, Штеффен поклялся, что никогда сюда не вернется, никогда больше не увидит свою семью. Теперь, по иронии судьбы, его миссия привела Штеффена сюда, требуя от него распределить между ними необходимые ресурсы от имени Королевы. Судьба была слишком жестока.

Штеффен добрался до вершины холма и увидел первые очертания своей деревни. Его сердце ушло в пятки. Один только ее вид заставлял Штеффена чувствовать себя жалким. Он начал уменьшаться, сворачиваться внутри, ненавидя это ощущение. Штеффен так хорошо себя чувствовал – лучше, чем когда-либо в жизни – особенно с возложенной на него должностью, предоставленным ему сопровождением, тем, что он служил самой Королеве. Но теперь, когда он увидел это место, к нему вернулось воспоминание о том, как люди привыкли воспринимать его. Это чувство было ему ненавистно.

«Живут ли тебе люди по-прежнему здесь?» – спрашивал себя Штеффен. – «Они такие же жестокие, как раньше?» – Он надеялся, что нет.

Если Штеффен столкнется здесь со своей семьей, что он им скажет? Что они скажут ему? Когда они увидят, какого положения он добился, будут ли они гордиться им? Штеффен получил должность выше, чем получал когда-либо кто-то в его семье или в деревне. Он был одним из ближайших советников Королевы, членом внутреннего королевского совета. Они будут поражены, услышав, чего он достиг. Наконец, им придется признать, что все они ошибались насчет него, что, в конце концов, он вовсе не бесполезный.

Штеффен надеялся на то, что, может быть, все так и будет. Может быть, его семья, наконец, станет им восхищаться, и он добьется некоторого оправдания в глазах своих людей.

Штеффен и его королевский караван подъехали к воротам в небольшую деревню, и он велел всем остановиться.

Штеффен повернулся лицом к дюжине королевских стражников, которые смотрели на него, ожидая руководства.

«Вы подождете меня здесь», – сказал Штеффен. – «За этими воротами. Я не хочу, чтобы мои люди сейчас вас видели. Я хочу встретиться с ними один».

«Да, наш Командир», – ответили они.

Штеффен спешился, желая пройтись оставшуюся часть пути и пешком войти в деревню. Он не хотел, чтобы его семья увидела королевского коня или кого-то из его сопровождения. Он хотел посмотреть, как они отреагируют на его появление, не зная ни о его положении, ни о должности. Он даже снял королевские маркировки со своей новой одежды, оставив их в седле.

Штеффен прошел через ворота и оказался в небольшой уродливой деревне, которую помнил с детства, ощущая запах диких собак. По улицам бегали цыплята, за ними гнались старухи и дети. Он проходил мимо домов, некоторые из которых были построены из камня, но большинство были соломенными. Улицы здесь были бедными, усеянными дырами и отходами животных.

Ничего не изменилось. После всех этих лет здесь вообще ничего не изменилось.

Наконец, Штеффен дошел до конца улицы, повернул налево и его желудок скрутило узлом, когда он увидел дом своего отца. Он выглядел таким же, как и всегда – небольшой деревянный дом с косой крышей и кривой дверью. Сарай в задней части дома был местом, где Штеффен когда-то ночевал. Когда он увидел этот сарай, ему захотелось его снести.

Штеффен подошел к передней двери, которая была открыта, встал у входа и заглянул внутрь.

У него замерло дыхание, когда он увидел в доме всю свою семью: отца, мать, всех своих братьев и сестер. Они все забились в этом маленьком доме, как всегда. Они сидели за столом, споря о кусках пищи, смеясь друг с другом. Члены его семьи никогда так не смеялись со Штеффеном. Только над ним.

Они все выглядели старше, но в некотором смысле оставались прежними. Штеффен с удивлением наблюдал за ними. Неужели он на самом деле приходится родственником этим людям?

Мать Штеффена была первой, кто его заметил. Она повернулась и ахнула при виде  сына, уронив свою тарелку, которая разбилась об пол.

Следующим обернулся его отец, а затем и все остальные, потрясенно уставившись на Штеффена. На лицах каждого из них было недовольное выражение, словно прибыл нежеланный гость.

«Итак», – медленно произнес его отец, нахмурившись, обойдя стоял и выйдя ему навстречу, вытирая салфеткой жир с рук. Вид его был угрожающим. – «В конце концов, ты вернулся».

Штеффен вспомнил, как его отец связывал салфетку в узел, мочил его и бил его этим узлом.

«В чем дело?» – добавил отец со зловещей улыбкой на губах. – «Ты не прижился в большом городе?»

«Он думал, что слишком хорош для нас. А теперь он вернулся домой как пес!» – крикнул один из братьев Штеффена.

«Как пес!» – эхом повторила одна из его сестер.

Штеффен закипел от гнева, тяжело дыша, но он заставил себя придержать язык и не опускаться до их уровня. В конце концов, эти люди были провинциалами, преисполненными предубеждения. Таков был результат жизни, проведенной в закрытой маленькой деревне. Штеффен, повидавший мир, лучше его узнал.

Его братья и сестры – на самом деле, все присутствующие в комнате – рассмеялись над ним.

Единственным человеком, который смотрел на него широко раскрытыми глазами и не смеялся, была его мать. Штеффену стало интересно, а не связано ли это с тем, что она счастлива его видеть.

Но она только медленно покачала головой.

«О, Штеффен», – сказала мать. – «Тебе не следовало сюда возвращаться. Ты не являешься членом этой семьи».

Ее слова, произнесенные так спокойно, без злости, ранили Штеффена больше всего.

«Он никогда не был ее членом», – сказал отец. – «Он – чудовище. Что ты здесь делаешь, парень? Вернулся, чтобы получить больше объедков?»

Штеффен ничего не ответил. Он не обладал даром произносить речи, давать остроумные, смекалистые ответы, особенно в такой эмоциональной ситуации. Он был настолько взволнован, что не мог подобрать слов. Ему о многом хотелось им сказать, но слова не шли ему на ум.

Штеффен просто молча стоял, кипя от гнева.

«Язык проглотил?» – подразнил его отец. – «Тогда убирайся с моего пути. Ты попусту тратишь мое время. Сегодня у нас большой день, и ты нам его не испортишь».

Отец оттолкнул Штеффена с пути и прошел мимо него, выйдя во двор и глядя по сторонам. Вся семья ждала и наблюдала за происходящим, пока отец не вернулся в дом, разочарованно ворча.

«Они уже приехали?» – с надеждой спросила мать Штеффена.

Отец покачал головой.

«Не знаю, где они могут быть», – ответил он, после чего повернулся к Штеффену, рассерженный, с ярко-красным лицом.

«Отойди от двери», – рявкнул отец. – «Мы ждем очень важного человека, а ты загораживаешь путь. Ты собираешься испортить этот день, как всегда все портил, не так ли? Почему ты появился в такой момент? Личный командир Королевы появится здесь в любую минуту, чтобы доставить в нашу деревню продукты и материалы. Это наш шанс обратиться к нему с просьбой. И посмотри на себя», – усмехнулся отец. – «Стоишь здесь, загораживаешь нашу дверь. Один только взгляд на тебя – и он пройдет мимо нашего дома. Он подумает, что это дом уродов».

Братья и сестры Штеффена расхохотались.

«Дом уродов!» – повторил один из них.

Штеффен покраснел, глядя на своего отца, который стоял лицом к нему, нахмурившись.

Штеффен, слишком взволнованный, чтобы ответить, покачал головой и вышел из дома.

Он оказался на улице и подал знак своим людям.

В эту минуту появились десятки сверкающих королевских телег, которые поехали по деревне.

Вся семья Штеффена выбежала из дома, пробежав мимо него. Они выстроились в ряд, ахнув при виде телег и королевской стражи.

Все солдаты повернулись и посмотрели на Штеффена.

«Милорд», – сказал один из них. – «Должны ли мы отдать что-то этим людям или нам следует двигаться дальше?»

Штеффен стоял, уперев руки в бока, и смотрел на свою семью.

Все члены его семьи повернулись и потрясенные уставились на Штеффена. Они то и дело переводили взгляд со Штеффена на королевскую стражу и наоборот, совершенно ошеломленные, не в состоянии понять то, чему стали свидетелями.

Штеффен оседлал своего королевского коня и сел перед всеми остальными в золотом и серебряном седле, глядя сверху на свою семью.

«Милорд?» – эхом повторил его отец. – «Это какая-то глупая шутка? Ты? Королевский командир?»

Штеффен просто сидел верхом на своем коне, глядя на своего отца и качая головой.

«Все верно, Отец», – ответил он. – «Я – королевский командир».

«Этого не может быть», – произнес тот. – «Этого не может быть. Как чудовище может быть избрано в королевскую стражу?»

В эту минуту спешились два королевских стражника, которые вынули свои мечи и бросились к отцу Штеффена. Они прижали острие своих мечей к его горлу, надавив достаточно сильно для того, чтобы старик широко раскрыл глаза от страха.

«Оскорбление человека Королевы приравнивается к оскорблению самой Королевы», – прорычал один из них отцу Штеффена.

Напуганный старик сглотнул.

«Милорд, нам арестовать этого человека?» – спросил другой солдат Штеффена.

Штеффен пристально посмотрел на членов своей семьи, увидел их потрясенные лица и засомневался.

«Штеффен!» – мать бросилась вперед, схватив его за ноги, умоляя. – «Пожалуйста! Не арестовывай своего отца! И, пожалуйста, выдели нам провизию. Она нам нужна!»

«Ты нам должен!» – крикнул его отец. – «За все то, что я давал тебе всю твою жизнь. Ты перед нами в долгу».

«Пожалуйста!» – умоляла мать. – «Мы понятия не имели. Мы не знали, кем ты стал! Пожалуйста, не причиняй вред своему отцу!»

Она упала на колени и зарыдала.

Штеффен только покачал головой, глядя сверху на этих лживых, лишенных чести людей, которые никогда, кроме жестокости, ничего ему не показали в этой жизни. Теперь, осознав, что он чего-то добился, они хотели что-то от него получить.

Штеффен решил, что они не заслужили от него даже ответа.

Он осознал кое-что еще: всю свою жизнь он превозносил свою семью на пьедестал, словно они были великими, идеальными, успешными людьми – теми, кем он хотел стать. Но теперь Штеффен понял, что дело обстоит как раз наоборот. На протяжении всего его взросления все это было величайшим заблуждением. Они были всего лишь жалкими людьми. Несмотря на свою внешность, он был выше их всех. Он впервые это понял.

Штеффен бросил взгляд на своего отца, на острие мечей, и какой-то его части захотелось, чтобы тому причинили боль. Но другая его часть осознала одну последнюю вещь: они даже не заслужили его мести. Они должны что-то из себя представлять, чтобы это заслужить. Но они были никем.

Штеффен повернулся к своим людям.

«Думаю, эта деревня и сама справится», – сказал он.

Штеффен пнул своего коня и поскакал прочь из деревни, подняв большое облако пыли. Он решил больше никогда не возвращаться в это место.

 


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю