355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Моника Маккарти » Ястреб » Текст книги (страница 21)
Ястреб
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:48

Текст книги "Ястреб"


Автор книги: Моника Маккарти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

– Конечно, ты его не убьешь. Мое замужество тебя не касается.

– Но я люблю тебя.

Ее сердце остановилось, а затем пустилось вскачь с удвоенной скоростью. Она так долго мечтала услышать эти простые слова, но теперь не могла им поверить. Он слишком глубоко ее ранил.

– И что мне теперь полагается делать? Упасть на колени и благодарить тебя? Уже слишком поздно. Я дважды давала тебе шанс, и оба раза ты отказался.

Ветер растрепал ее волосы, вырвав из прически несколько прядей, и они упали ей на лицо. Эрик осторожно взял одну пальцами и заправил ей за ухо. Он смотрел на нее с такой нежностью, что ее глупое сердце сжалось.

– Прости меня, любимая. В то время я думал, что поступаю правильно. Я очень хотел попросить тебя остаться. Но как я мог на это решиться? Нам предстояла жестокая битва, которая вполне могла окончиться поражением. Я пытался защитить тебя.

Элли смотрела на него с недоверием.

– Защитить? Разбив мое сердце? Ты знаешь, как я страдала эти последние месяцы?

Голос ее повысился до крика, почти до истерики. Она не была склонна к жестокости и насилию, но сейчас испытывала непреодолимое желание применить его.

– А теперь, когда мне удалось кое-как наладить мою жизнь, ты появляешься и говоришь: «Извини, это была ошибка». Заявляешь, что, несмотря на то, что все указывает на обратное, ты на самом деле меня любишь и разбил мое сердце исключительно для того, чтобы обеспечить мою безопасность, пусть и в горе. И теперь, когда дела пошли в гору, ты вдруг понял, что ошибался, и решил похитить меня именно в день свадьбы, чтобы извиниться. Так надо понимать?

Эрик поморщился и взглянул на Доналла. Тот беспомощно пожал плечами:

– Изложено довольно правильно, по-моему, капитан.

Эрик запустил пальцы в шевелюру.

– Когда ты говоришь таким тоном, это звучит совсем не так романтично, как я предполагал.

Элли сердито фыркнула. Он бросил на нее быстрый взгляд.

– Я боялся, что ты не станешь меня слушать.

– Поэтому ты решил не оставить мне выбора.

Он улыбнулся без намека на раскаяние:

– Конечно, у тебя есть выбор. Я только решил подстраховаться, чтобы ты выбрала меня.

Элли твердо встретила его взгляд.

– А что, если я больше не хочу тебя?

В глазах его промелькнула такая боль, словно она его ударила. Внезапно возникшее выражение неуверенности на этом слишком красивом, самоуверенном лице почти возместило ей долгие месяцы страданий, на которые он обрек ее. Почти.

Эрик опустился перед ней на колени и поднес ее руку к губам.

– Пожалуйста, любовь моя, дай мне шанс искупить свою вину.

Буря эмоций разрывала Элли грудь. Комок подступил к горлу, отчего голос прозвучал совсем хрипло.

– Почему я должна тебе верить?

Эрик заглянул ей в глаза:

– Потому что в глубине души ты знаешь, что это правда. Просто я был слишком слеп, чтобы ее увидеть. Но клянусь, я больше никогда не дам тебе повода усомниться во мне.

Он говорил так искренне и выглядел таким расстроенным, что сердце ее смягчилось – немного.

– Давай, девонька, – вмешался Доналл. – Прояви сострадание ко всем нам и прости парня. Он стал совершенно невыносимым с тех пор, как ты покинула нас.

Элли нахмурилась, обернувшись к бывалому моряку:

– Мне кажется, предполагалось, что вы не станете подслушивать.

– И упустить такое? – Доналл фыркнул, давясь от смеха. – Девонька, да я двадцать лет ждал, когда увижу, как он будет пресмыкаться перед женщиной. И теперь намерен сполна насладиться каждой драгоценной минутой этого зрелища.

– Пресмыкаться?! – с ужасом воскликнул Эрик. – Какого черта ты это сказал? Я вовсе не пресмыкаюсь.

Элли насмешливо приподняла изящно очерченную бровь, оспаривая его оценку ситуации.

Эрик нахмурился и угрюмо взглянул на Доналла:

– Я думал, ты на моей стороне.

– Так и есть, парень, – рассмеялся Доналл. – Так и есть.

Не обращая внимания на зрителей, Эрик снова обернулся к Элли.

– Ты можешь меня простить?

Элли сурово посмотрела на него. Сказать по правде, она уже почти его простила, но ей хотелось заставить его еще немного помучиться. Несколько лишних часов, в конце концов, пустяки по сравнению с теми, что она страдала.

Она надменно вздернула подбородок и смерила его строгим взглядом заправской няни.

– Я еще не решила. Возможно, тебе придется отвезти меня домой и дать мне некоторое время подумать.

Эрик вздохнул и с сожалением покачал головой:

– Прости, что приходится это делать, дорогая, но ты не оставляешь мне выбора. – Он обернулся к Доналлу: – Я говорил тебе, что она поведет себя неразумно.

– Говорил, сынок, говорил.

Элли переводила взгляд с одного мужчины на другого, пытаясь угадать, какую еще каверзу Эрик задумал. У него появился в глазах тот самый озорной блеск, который предвещал очередную хитроумную затею.

– Что ты собираешься со мной сделать?

Он наклонился к ней ближе, коснувшись губами ее уха. Элли задрожала, ее охватил жар.

– Я намерен отвезти тебя домой и уговорить тебя. Буду убеждать тебя снова и снова, пока ты мне не поверишь.

Элли ахнула, разгадав его намерения. Чувственное обещание в его голосе вызвало томительный жар предвкушения внизу ее живота.

– Значит, ты намерен овладеть мной?

– И не один раз.

– Мне это знакомо. – Она попыталась сдержать улыбку. Викинг всегда остается викингом. Но он собрался отвезти ее домой? – Не думаю, что мой отец одобрит твои методы.

Он подмигнул, зная, что получил ее.

– К счастью для меня, он будет далеко от нас.

Элли лежала в объятиях Эрика, прижавшись щекой к его груди, прильнув к нему обнаженным телом. Их руки и ноги сплелись среди смятых простыней. Переполненный счастьем, Эрик боялся даже подумать, как близок был к тому, чтобы потерять ее.

Накручивая темный шелковистый локон на палец, он размышлял о том, что это, должно быть, и есть то райское блаженство, о котором мечтает каждый мужчина.

– Значит, я была права, – сказала Элли. – Это твой дом.

Эрик отвез ее снова на остров Спун, в огромный дом, принадлежавший когда-то его отцу. Король, как и обещал, возвратил ему его земли. Джон Лорн, возможно, с этим не согласился, но скоро они с ним разделаются.

– Я начал считать именно этот своим домом, хотя у меня есть несколько других.

Элли улыбнулась ему, и у него замерло сердце. Как человек, которому большую часть жизни сопутствовала удача, он до сих пор даже не осознавал, как ему на самом деле повезло.

– Из-за меня?

– Да. – Он поцеловал ее в нос. – Когда кончится война, я построю тебе самый прекрасный замок, который ты когда-либо видела.

– У меня и здесь есть все, чего я хочу. – Она помолчала. – Как долго мы сможем тут оставаться?

– Неделю, может, чуть больше.

Ему хотелось держать ее при себе как можно дольше. Как только она отправится к его матери и сестрам, он не будет знать ни минуты покоя.

– Я отвезу тебя на Айлей, прежде чем вернусь к королю. Там ты будешь в безопасности с моей матерью и сестрами.

Элли смертельно побледнела.

Эрик ощутил приступ паники, испугавшись, что она передумала.

– Ты уже жалеешь, любимая? Я знаю, ты будешь скучать по своей семье. Я попросил тебя пожертвовать столь многим.

Элли искоса взглянула на него:

– Насколько я припоминаю, ты не особенно утруждал себя просьбами.

Эрик усмехнулся и крепче прижал ее к себе.

– Я не мог рисковать, опасаясь, что ты мне откажешь. Я привык получать все, что хочу.

Элли закатила глаза.

Эрик шутливо нахмурился:

– Тебе будет полезно провести время с моими родственниками.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Элли, наморщив нос.

– Они объяснят тебе, насколько я неотразим.

– А я им понравлюсь?

Эрик довольно улыбнулся, почувствовав большее облегчение, чем хотел показать.

– Моей маме и сестрам? – Он снова поцеловал ее в нос. – Они полюбят тебя так же сильно, как и я. Хотя…

– Что такое?

Элли широко раскрыла глаза.

Эрик сделал вид, что нахмурился.

– Моя мама придерживается традиционных взглядов. Она не одобрит наших свободных отношений. А поскольку я хочу, чтобы они продолжались, боюсь, тебе придется выйти за меня замуж.

Элли снова ударила его.

– Негодник. Ты меня напугал. – Она пристально посмотрела на него. – Думаю, меня можно убедить согласиться.

Он улыбнулся и, обхватив рукой ее ягодицы, крепче прижал ее к себе самым интимным образом.

– Убедить – это хорошо.

– Ты только об этом и можешь думать?

Элли покачала головой.

Он только усмехнулся. Она закатила глаза:

– Я имела в виду несколько условий.

Ухмылка сползла с его лица.

– Каких еще условий?

– Во-первых, никаких других женщин. – И прежде чем он успел ответить, она добавила: – Никакого флирта, объятий, поцелуев и этих легких шлепков по мягкому месту с твоей стороны.

Эрик прижал руку к сердцу в притворном ужасе:

– Никаких шлепков?

– Боюсь, мне придется настаивать на этом, – ответила Элли, скривив губы.

Их взгляды встретились, и, несмотря на ее игривый тон, он ощутил уязвимость, скрытую за ее словами.

Отбросив шутки в сторону, Эрик приподнял ее лицо за подбородок и заглянул глубоко ей в глаза.

– Я не был ни с одной другой, с тех пор как встретил тебя.

Он не мог винить ее за скептический взгляд, которым она его одарила, и криво улыбнулся:

– Поверь, для меня это явилось тоже полной неожиданностью. Но спустя четыре месяца, девять дней и… – он взглянул в окно, оценивая высоту солнца, – примерно восемь часов я убедился. Я люблю тебя, Элли. Кроме тебя, мне никто не нужен.

Улыбка, озарившая ее лицо, поразила его в самое сердце.

– Правда?

– Правда. – Он ласково провел пальцами по ее щеке. – Я верный человек, Элли. Я предан тебе навсегда. – Он помолчал. – Наверное, это мне следовало бы ставить тебе условия. Ведь это не я чуть было не обвенчался с кем-то другим.

Элли недовольно скривила лицо, и Эрик был удивлен, насколько это его все еще беспокоило. Он не имел права ревновать, но, будь оно все проклято, ничего не мог с собой поделать.

– Ах, да, ты об этом. – Элли прикусила губу. – Боюсь, я умолчала об одной важной подробности относительно сегодняшней свадьбы.

– О какой еще подробности? – нахмурившись, спросил Эрик.

Уголок ее рта дернулся, словно она пыталась сдержать улыбку.

– Насчет личности невесты.

Если она хотела ошеломить его, ей это удалось.

– Не понимаю. Король сказал, что его свояченица выходит замуж за Монтермера.

– Так и есть. Моя сестра Мэтти, должно быть, уже обвенчалась с ним, пока мы разговариваем.

– Твоя сестра? – повторил Эрик.

Он не мог в это поверить.

Элли кивнула и объяснила ему, что давно уже почувствовала, что между этими двумя происходит что-то странное. Но сразу не сумела сложить одно с другим, пока, возвратившись из Шотландии, не добилась от сестры признания о причинах ее печали. С благословения их отца они спокойно поменяли имя в брачном контракте.

Эрик сердито прищурил глаза. Бессовестная плутовка.

– И ты не удосужилась сообщить мне об этом?

Элли изобразила его обычную задиристую улыбку.

– Я подумала, что ты заслужил легкое наказание за то, что так вел себя со мной.

Он скривил губы. Возможно, она достигла цели.

Элли прикусила губу, внезапно пораженная мыслью, которая прежде не приходила ей в голову.

– Я знаю, ты сказал, что оставил записку. Очень надеюсь, что мое исчезновение не заставит их отложить венчание.

– Не думаю, что они так поступят. Эта Мэтти… Случайно, у нее не большие голубые глаза и длинные белокурые вьющиеся волосы?

Элли кивнула.

– Ты ее знаешь?

– Мы встречались сегодня утром.

На этот раз Элли была потрясена.

– Я не знал, которое окно твое. – Эрик по-мальчишески пожал плечами. – Я попал к ней. Сначала я подумал, что она закричит, но затем она улыбнулась и сказала, что я слишком долго собирался. Она спросила меня, намерен ли я жениться на тебе, и когда я ответил утвердительно, указала мне твое окно.

– Это похоже на Мэтти, – рассмеялась Элли.

Она удовлетворенно прижалась щекой к его груди. Эрик почувствовал, как она кончиком пальца обводит татуировку на его руке, и не удивился, когда она сказала:

– Это уже другая. Этого рисунка, обвивающего твою руку как браслет, прежде не было. Он похож… – Она подняла на него глаза и улыбнулась: – Это паутина! Из той истории, что ты рассказал мне?

Эрик поцеловал ее в нос.

– Ты очень наблюдательна.

Элли снова пробежалась пальцем по метке.

– А это похоже на ладью, попавшую в сеть. Мне следовало раньше догадаться, что означают эти метки. Лев на задних лапах – это символ Шотландского королевства. Но ведь он означает и что-то еще, не правда ли? – Эрик ничего не ответил. – По этой причине ты скрываешь свое имя. Ты и тот человек в лагере – вы члены отряда воинов-призраков, о котором я слышала.

– Элли… – Эрик покачал головой. Похоже, от нее сложно что-либо утаить. – С тобой трудно не нарушить клятву.

– Ты мне ничего не говорил, – улыбнулась она. – Я сама догадалась. – Элли лукаво взглянула на него. – Но раз уж я собираюсь за тебя замуж, мне кажется, я заслуживаю кое-что узнать.

– Что?

Эрик удивленно приподнял бровь.

– Мое новое имя.

Он рассмеялся и поцеловал ее.

– Значит, ты согласна выйти за меня?

– Я все еще думаю.

– Хм-м… Я упоминал, что владею, по меньшей мере, дюжиной островов?

Ее глаза возбужденно сверкнули.

– В самом деле?

Он утвердительно кивнул.

– Меня можно уговорить показать их тебе. – Его лицо посерьезнело. – Выходи за меня, Элли. Я отвезу тебя куда угодно, если ты захочешь. Я покажу тебе весь мир. Только скажи, что будешь моей женой.

– Да, – ответила она тихо. В глазах ее блеснули слезы. – Я стану твоей женой.

Эрик крепко обнял ее. Ему очень хотелось немедленно отвести ее в церковь – пока она не передумала. Но он понимал, что его мать и сестры никогда не простят ему этого. Он приподнял ее подбородок и нежно поцеловал в губы.

– Мое имя – Максорли.

Элли засмеялась, глаза ее радостно сверкнули.

– Сын Солнечного странника. Мне следовало догадаться. Ты и в самом деле пират.

Эрик рассмеялся, схватил ее в объятия и на практике показал ей, каким беспощадным пират может быть. И повторял это снова и снова.

Эпилог

7 июля 1307 года

Роберт Брюс, король Шотландии, с десятью членами своей тайной Хайлендской гвардии сидели в большом зале замка Каррик, в их временном военном штабе, когда прибыл гонец.

Теперь, когда Ястреб вернулся – женатый и, судя по удовлетворенной улыбке на лице, снова ставший самим собой, – только один из элитных воинов отсутствовал на совете. Не отсутствовал, вернее сказать, а был внедрен в самое сердце врага, подобно зерну, готовому пустить корни, когда придет время.

Брюс подал знак гонцу подойти.

– Для вас, сир. – Посланец поклонился и протянул королю свиток пергамента. – Из Боро-на-Песках.

Роберт нахмурился, раздумывая, та ли это весть, которой они давно ждали. Король Англии Эдуард собрал своих людей в Карлайле несколько дней назад, и было объявлено, что он поднялся с одра болезни, чтобы в очередной раз возглавить поход против Брюса.

Роберт раскрыл послание, прочел три слова и откинулся на спинку кресла.

– В чем дело? – спросил Маклауд. – У вас такой вид, будто вы увидели привидение.

Брюс ошеломленно смотрел на него, не решаясь поверить.

– Возможно, так и есть. Но это привидение, которое я счастлив видеть. – Он медленно оглядел зал, потрясение постепенно сменилось бурной радостью. – Он умер. – Брюс рассмеялся, осознав наконец, что его старинный заклятый враг испустил дух. – Разошлите вести по всей стране, от края до края. Пусть во всех церквах звонят в колокола. Король Эдуард отправился к дьяволу!

Зал взорвался приветственными возгласами. Никто не испытывал сочувствия к покойному, проявлявшему так мало милосердия к ним при жизни. Самозваный «Молот шотландцев» отправился в ад, где ему было самое место, забрав с собой свое наводящее ужас знамя с драконом.

Брюс понимал, что со смертью Эдуарда Плантагенета основная опасность грозит им уже не из Англии, а из Шотландии. От внутренних врагов. Вместо Эдуарда Роберту противостояли его соотечественники: кровожадные Макдауэллы на юге, убившие его братьев, и его старинные враги на севере, Комины и Макдугаллы.

Брюс удовлетворенно улыбнулся. Семя, которое он посеял, скоро должно дать всходы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю