Текст книги "Все это красивое превосходство (ЛП)"
Автор книги: Мишель Лейтон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
− Можно мне войти?
В течение нескольких секунд она подозрительно смотрела на меня, прежде чем кивнула и отступила назад, чтобы впустить меня.
При слабом освещении я увидел, что она уже переоделась. Теперь на ней были крошечные спортивные шортики и поношенная серая футболка с надписью «Экзотика» спереди. Надпись привлекла мой взгляд к пышным изгибам под ней, и я сжал кулаки, чтобы не схватить ее и не попробовать ее кожу на вкус, успокаивая свое раздражение.
− Что ты хочешь, Риз? – спросила она, сидя на краю кровати, и скрестив руки на груди.
Как бы сильно я ни был взволнован, я все еще смог удержать, чтобы не подразнить ее.
− Вот это вопрос, если я когда-нибудь слышал такой.
Она бросила в меня испепеляющий взгляд, но я смог сказать по тому, как она немного трясла пальцами, так она делала, когда мы были помоложе, и означало, что она нервничала, что она не уязвима к моему присутствию, хотя она пыталась заставить меня думать об обратном.
Ее следующие слова удивили меня.
− Зачем ты дал мне эту комнату, Риз?
− Почему бы и нет?
− Потому что ни одна комната не такая милая, как эта.
− Тогда ты не видела еще отдельные каюты.
− Ты знаешь, что я имею в виду.
− Это так плохо, что я хотел бы, чтобы тебе было комфортно? Чтобы было немного свободного места и окно?
− Только если ты ожидаешь чего-то взамен.
− Я сказал тебе, чего я хочу, Кеннеди.
− И я сказала тебе, что этого не произойдет.
Я хотел сказать так, чтобы моя улыбка поразила ее.
− Боже, мне нравится, когда та такая дерзкая. Ты сильно изменилась, не так ли?
Она подняла подбородок.
− Мне пришлось так сделать.
Я не смог удержаться, чтобы не подойти поближе. Я не хотел. Ждать еще секунду для того, чтобы положить на нее свои руки – просто это слишком. Я должен был прикоснуться к ней.
Кеннеди не двигалась, пока я не остановился прямо перед ней, мои колени коснулись ее. Она отклонила голову назад, чтобы поддержать контакт, но в остальном она не шевелила ни одним мускулом. Я даже не был уверен в том, что она дышала. Я даже не был уверен в том, что сам дышал.
Я наклонился и перебросил длинную шелковистую прядь ее волос ей через плечо, мои пальцы коснулись ее шеи. Я почувствовал, как она дрогнула, как будто она получила электрический удар, который, кажется, всегда был между нами.
− Но некоторые вещи никогда не меняются, не так ли? – Спросил я ее мягко, чем дольше я находился рядом с ней, тем все больше и больше чувствовал себя как девятнадцатилетний подросток.
Глаза Кеннеди застыли.
− Вот тут ты ошибаешься. Все меняется, Риз. Все.
Я криво улыбнулся ей.
− Ты, наверное, права. Но это не значит, что все меняется только к худшему. Некоторые вещи становятся только лучше.
− Но большинство − нет.
− Это неправда. А особенно в нашем случае.
− Ты не можешь этого знать.
− Да, могу. Ты можешь притворяться, что не чувствуешь этого, но я знаю, что ты чувствуешь. Между нами что-то есть, Кеннеди. Так было всегда.
− Ты ошибаешься, − смело сказала она, но я услышал дрожь в ее голосе. Я увидел вынужденную храбрость в ее глазах.
− Вовсе нет. Никогда. О нас. Я знаю, что ты думаешь, что должна сопротивляться этому, потому что эта та дорога, по которой ты не очень хочешь идти, но поверь мне, тебе понравится.
− В жизни есть нечто большее, чем удовольствие, Риз. − Кеннеди встала, и мне захотелось бросить ее на кровать и сорвать с нее потрепанную футболку. − И я бы не доверяла тебе настолько, насколько могла, только для того, чтобы собраться и бросить тебя.
− Может быть, так и будет. Если бы ты была немного более открытой для меня, ты бы поняла, что я прав.
− Может быть, я этого не хочу.
− Но ты сделаешь. И ты знаешь это. Я докажу это.
− Что докажешь? – спросила она.
Я не ответил на ее вопросы. Я просто улыбнулся, наклонился вперед, чтобы коснуться ее губ своими. Этот маленький вкус, который только заставил меня хотеть большего. Но дрожь, которую я почувствовал, пробежала по ней при моем касании, облегчила отстранение. Этот факт подтвердил то, что я уже знал нутром − в конце концов она станет моей. Она придет ко мне. И я буду ждать.
− Вот твое расписание. Тебе это может понадобиться. − Я отдал ей листок бумаги, который принес, и развернулся, чтобы уйти. Я вышел из комнаты, оставляя ее стоять одну.
Оставил ее, чтобы она подумала.
Глава 18. Кеннеди
− Так ты собираешься мне рассказать, что происходит между тобой и Принцем Чармингом14? − спросил Брайан, работая над моей растяжкой.
− Ты о чем?
Он посмотрел на меня своими карими глазами.
−Да ладно тебе! Ты же не думала, что я не замечу?
− Заметишь что?
− Как он смотрит на тебя… и как ты стараешься не смотреть на него. Девочка, тебе не нужно играть со мной в Снежную королеву.
−Да я и не играю.
− Кстати, а почему бы и нет? Это сказочный круиз! Пофантазируй немного.
− Это не сказка, а катастрофа какая-то.
− Что так невесело? − Усмехнулся он. − Я так понимаю, вы знали друг друга раньше?
Я насторожилась.
− Что-то вроде того.
− Что ж, может быть это и к лучшему. По крайней мере, тебе это сейчас точно необходимо. К тому же, я еще ни разу не видел, чтобы этот человек не получил то, чего хочет. Чего или кого.
Брайан несколько ослабил хватку, и я смогла широко улыбнуться ему в ответ, но, спохватившись, снова начал растягивать меня.
− Хотя… может так ему и надо.
− А это должно было быть интересно, − продолжал он. − И ты же понимаешь, что я хотел бы знать все подробности.
− Я не то чтобы близко знакома с ним, − слукавила я. − Не настолько, чтобы можно было что-то обсуждать в подробностях.
− Ну, это очень долгое путешествие. И небольшая яхта. Тебе нужен друг. Доверься мне.
Я ограничилась улыбкой, чтобы прекратить этот разговор. И как раз вовремя. Я и Брайан одновременно оглянулись на звук открывающейся двери. В дверях стоял Риз. Он выглядел, как всегда, великолепно и свежо в обтягивающей белоснежной футболке и черных шортах. Я никогда не забуду его красивые ноги − мускулистые, загорелые, не сильно волосатые.
Он кивнул Брайану и стрельнул в меня обжигающей улыбкой. И, конечно, я растаяла. Это раздражало. Я ненавидела себя за то, что так реагировала на него, и хотя очень старалась, никак не могла изменить это.
Я резко повернулась к Брайану.
− Так что ты там говорил? − Спросила я, пристально глядя ему в глаза, чтобы не посмотреть на Риза.
Брайан усмехнулся.
− Хм, вот именно об этом я тебе и говорил.
Я с усмешкой посмотрела на него, и мы рассмеялись. Еще целый час Брайан неумолимо растягивал меня и работал со мной еще усерднее, чем мой личный тренер из «Экзотики». Все это время Риз наблюдал за нами. Каждый раз, когда я исподтишка бросала на него взгляд, он смотрел на меня, и я ощущала, как страстная дрожь охватывала мое тело. А я не смогла не смотреть на Риза, хотя и не так откровенно, и ненавидела себя за это. Какое было удовольствие наблюдать за игрой его мышц, когда он занимался силовыми упражнениями. Я смотрела, как он двигался, на его губы, когда он выдыхал. И видела, как он пожирал меня глазами.
В конце тренировки, мое сердце учащенно билось, и капельки пота выступили на лбу, но вовсе не от физической нагрузки. У меня было такое ощущение, как будто весь это час меня обнаженную и пылающую страстью, поглаживал и ласкал только Риз.
И все это я чувствовала на расстоянии, с противоположного угла комнаты.
Я приготовилась сбежать в любую секунду, как только Брайан отпустит меня. Мне нужно было побыть одной и подальше от Риза. Но я понимала − это две вещи, которые я вряд ли смогу получить, пока работаю на его яхте.
А когда ему надоест эта прелюдия, он начнет наступление.
И совсем скоро Риз дал понять, что не собирается долго ждать. После душа я пошла на кухню для обслуживающего персонала, чтобы позавтракать, но совсем скоро появился Кареш. В этот момент, когда он остановился около меня, я остужала горячую овсянку в своей тарелке.
− Вы нашли все, что вам нужно, мисс Мур?
Я улыбнулась ему и кивнула.
− Да. Благодарю вас, мистер Кареш, − ответила я с дымящейся ложкой у рта.
− Простите, что я вас отвлекаю, − сказал он, улыбаясь в ответ, − но я только что получил распоряжение, чтобы вы поднялись на верхнюю палубу на весь день. Вам подадут ланч, если вы еще голодны. Обязательно наденьте купальник. Все необходимое уже находится в вашей комнате, но если потребуется что-то еще, то немедленно сообщите мне, и я позабочусь о доставке всего необходимого в течение часа.
Я еще раз кивнула ему и улыбнулась, пытаясь быстро сообразить, что бы это значило.
Почему меня ищут? Кому потребовалось мое присутствие? Чего от меня хотели?
Видимо эти мысли отразились на моем лице и, Кареш успокаивающе дотронулся до моего плеча.
− Не переживайте. Просто идите и получайте удовольствие. Это же прогулочный круиз.
Похлопав по моему плечу, Кареш кивнул мне, как будто его слова объяснили все что нужно, а не усложняли.
Прогулочный круиз? Для кого? Я же понимала, что для меня это не прогулка. Я была здесь, чтобы работать. И больше ничего.
Я выбросила остатки овсянки, вымыла тарелку и, с нарастающим беспокойством, пошла в свою комнату, чтобы осмотреть гардероб. В выдвижном ящике шкафа среди прочих вещей я увидела купальники, так великодушно предоставленные Ризом. Конечно же, они были красивее, чем те, что я взяла с собой. Хотя двое купальников из них были более откровенными, которые когда-либо я видела. Я задумчиво провела рукой по блестящим и необычно украшенным костюмам, обдумывая, что надеть. Мой взгляд задержался на купальнике с бирюзовыми и синими разводами, напоминающими оперение павлина. Я достала его, беглым взглядом окинула весь шкаф, и нашла к нему прозрачный цветочный топ и короткое парео сине-зеленого цвета. Надев на себя купальник и отметив про себя, как он идеально сидел на мне, собрала волосы в пучок и всунула ноги в зеленые сандалии, украшенные камнями. Схватила солнцезащитные очки, которые очень кстати оказались здесь, и с облегчением надела их. По крайней мере, они помогут мне скрыть глаза от Риза.
Я вышла из комнаты и попыталась вспомнить объяснения Брайана как попасть в носовую часть корабля. Налево – направо − налево. А вот и дверь, ведущая на верхнюю палубу.
Риз сидел в баре с навесом, перед небольшим бассейном и джакузи. На барной стойке были аккуратно расставлены чаши и тарелки полные еды. Рядом с ним сидел Хейми. Слоун и Зиг расположились с другой стороны.
Как только я вышла, Риз сразу заметил меня. И хотя он тоже был в солнцезащитных очках, но я смогла поклясться, что его глаза встретились с моими. От его улыбки у меня перехватило дыхание. Он поднялся и направился ко мне.
Я не смогла не восхититься им, его вальяжной и ленивой походкой льва. На нем были спортивные плавки цвета морской волны, на два − три тона темнее глаз, белая расстегнутая рубашка открывала широкую грудь и четко вырисовывающийся рельефный пресс. Его волосы были взъерошены ветром, а волевой подбородок покрыт дневной щетиной. И что удивительно, любой мужчина, каким бы он не был молодым и сильным, по сравнению с Ризом, выглядел бы жалким. Его тело было идеальным совершенством.
Поприветствовав меня, Риз взял мою ладонь и поднес согнутые пальцы к своим губам.
− Ты выглядишь потрясающе! − Вкрадчиво произнес он, поглаживая ямку между моим указательным и средним пальцем. По телу побежали мурашки, и я напряглась.
Риз улыбнулся своей дьявольской улыбкой, и я задумалась над тем, как он так тонко чувствовал, как нужно было воздействовать на меня. Да просто, потому что он знал. Я была уверена в этом.
Я отдернула руку и выдавила улыбку.
− Ну и зачем я здесь?
− Потому что я хотел этого.
− Для чего? − Я понимала, что это риторический вопрос, но все равно хотела, чтобы Риз дал четкий ответ. Это позволило бы мне чувствовать себя немного смелее и чуть более недоступной. Я смогла бы держать ситуацию под контролем и быть более решительной. Во всяком случае, я так думала.
− Составить мне компанию.
− Но у тебя уже есть компания, − кивнула я через его плечо на сидящих в баре, которые старательно делали вид, что все происходящее их не интересует. − Это часть моей работы?
− Твоя задача, заключается в том, чтобы развлекать людей в этом круизе. Включая меня.
Я пристально посмотрела ему в глаза. Он наслаждался своей властью надо мной. И хотя какая-то часть меня трепетала от возбуждения, другая часть была настороже от него и тех страданий, которые он принес мне однажды. Но я напомнила себе, что это средство для достижения моей цели. Что это может помочь мне. Я одарила его сияющей улыбкой.
− Ну, тогда пошли.
Риз, приподняв бровь, сделал приглашающий жест в сторону накрытого завтрака. Я глубоко вздохнула и направилась к стойке бара, пытаясь сохранить улыбку под любопытными взглядами Слоун, Хейми и довольного Зига. А взгляд Риза сзади меня обжигал и проникал в самую глубь меня.
********
Весь день я чувствовала себя, словно принцессой. Выполнялись все мои прихоти. Я пробовала множество деликатесов, запивала их самыми восхитительными коктейлями в мире, слушала истории о жизни и детстве Спенсеров и Локков. Риз все это время держал меня в поле зрения.
Он всегда был поблизости. Он лежал рядом со мной на палубе, играл рядом в бассейне, грелся со мной в горячей ванне и использовал малейший предлог, чтобы коснуться меня. И каждое его прикосновение по крупицам разбивало стену между нами.
Не то, чтобы я не могла ему сопротивляться. Просто в этом могущественном человеке, каким он стал, я видела того мальчика, в которого когда-то влюбилась.
На десерт были свежие фрукты и дорогие сыры с лимоном и кокосовым напитком, от которого у меня слегка закружилась голова. В компании с ярким и теплым солнцем, я чувствовала себя счастливой и немного сонной.
Я лежала на шезлонге, когда чья-то тень, закрывшая солнце, заставила меня поднять голову. Это был Риз. Он на минуту оставил меня одну. Но теперь он снова был рядом.
− Если ты хочешь загорать, тебе нужен солнцезащитный крем. Твоя кожа вся покраснела.
− О, − ответила я, не слишком сильно переживая по этому поводу. − Я ведь смуглая, поэтому не так легко обгораю. Я намажусь попозже.
Риз молча развернулся и ушел внутрь яхты, а через секунду вернулся с белым тюбиком.
− Вот, − сказал он, сев на край шезлонга около меня. − Позволишь?
У меня промелькнула мысль, что надо было бы вежливо отказаться, но это было так заманчиво, что я поддалась искушению. Риз вскрыл колпачок, выжал несколько капель крема на ладонь и растер его в руках. От его прикосновения я не смогла сдержать вдох, вырвавшийся из груди и подхваченный легким воздушным потоком ветра.
Когда Риз переместился от моего плеча к запястью, покрывая мою руку толстым слоем крема, я закрыла глаза и позволила себе расслабиться, успокаиваясь громким разговором Хейми со своей девушкой и ее братом. Я почувствовала, как он наклонился через меня, чтобы намазать правую руку. После небольшой паузы он начал втирать ароматный крем в мое декольте.
Я отметила про себя, что его движения стали намного медленнее, чем когда он втирал крем в мои руки. Взад − вперед, дюйм за дюймом он медленно двигался по направлению к верхней части моего купальника. Чем ближе он пододвигался, тем сильнее сжималось мое горло, перехватывая дыхание. Его пальцы медленно погрузились под край эластичного материала и скользнули по верхушкам моих грудей. Я резко открыла глаза и почувствовала, как мои соски набухли и стали твердыми.
Наши глаза встретились. Он не обращал внимание ни на то, что делал, ни на то, как мое тело реагировало на него, он просто наблюдал за моим выражением лица. Ему была интересна реакция на моем лице, как задрожали мои губы и как появлялся румянец на моих щеках.
Не сводя с меня глаз, Риз выдавил еще немного крема в руку и положил ладонь мне на живот. Его пальцы снова начали игру с краем моего лифчика, только уже поддразнивая нижнюю часть моей груди и вызывая пульсацию между ног. Мы смотрели друг на друга, пока его рука скользила по моей коже, спускаясь все ниже и ниже к моему животу и поглаживая рукой вокруг пупка.
Он провел по моей талии в сторону спины, вернулся на живот и направился к узкой полоске моих трусиков. Риз развернул свою руку, и скользнул кончиками пальцев под них. Я напряглась. Мне хотелось посмотреть, не наблюдает ли кто за нами, но я не смогла отвести взгляд от его сине-зеленых глаз. Риз закрыл собой часть моего тела от посторонних лиц, и эта острота ситуации заставила меня трепетать от волнения.
Я облизнула пересохшие губы, и увидела в его глазах, что он прекрасно все понял. Он знал, что это меня возбуждало. И знал, что он меня тоже возбуждал.
− Если бы мы были одни, я бы смазал кремом каждый дюйм твоей шелковистой кожи, − прошептал Риз. Я услышала его голос так громко, как будто во мне был встроен локатор, настроенный на его голос намного лучше, чем на какой-либо другой звук в мире. – И я могу продолжить. Даже если на нас будет кто-то смотреть.
Огонек желания мелькнул в его глазах, и я одним лишь вздохом готова была позволить ему это. Но мой затуманенный разум внезапно уловил повисшую в воздухе тишину.
С силой воли, я отвела взгляд от Риза и посмотрела на троицу, сидящую слева от нас. Хейми и Слоун переглянулись, улыбаясь друг другу. Зиг широко раскрыл глаза и внимательно смотрел на меня.
− Черт, как я мог забыть про развлечение с солнцезащитным кремом? Я следующий, − пошутил он, хлопнув в ладоши и стал подниматься со стула. Хейми и Слоун засмеялись.
Момент был упущен, я обхватила широкое запястье Риза и остановила его. Было такое ощущение, как будто я схватилась за железную колонну. Я поняла, что если Риз не захочет остановиться, я не смогу заставить его. И твердость его руки подтверждал этот факт. Тем не менее, он остановился, послушавшись меня. Разочарование на его лице, поневоле, отразилось во мне. Я отметила про себя, что очень сильно была одурманена им. По-видимому, я не смогла позволить себе расслабиться даже на секунду.
− Ты никогда не сможешь танцевать для нас, если обгоришь до хрустящей корочки, − добавил Зиг, притягивая мой взгляд к себе.
− Мы этого недопустим, − ответил Риз, взгляд которого все еще был прикован ко мне. − Тем более что она танцует сегодня вечером.
Зиг возбужденно вздохнул, и я улыбнулась ему. Я приподнялась и освободилась от Риза, чтобы я смогла вернуть себе самообладание и ясность мыслей. Хотя это не сильно помогло мне сбросить пьянящее состояние, которое он оказывал на меня.
− Я и не знал, что у нас будет представление, мы же не твои гости.
Я чувствовала взгляд Риза на себе, когда он ответил Зигу.
− Вообще-то, да. Кеннеди − единственная танцовщица, которая у нас есть, но я уверен, что она станцует так, что сможет заменить всех остальных.
− Черт, да, она сможет, − искренне согласился Зиг.
Я откашлялась.
− Ну, отлично. Тогда мне лучше спуститься вниз и начать готовиться к выступлению.
Риз остановил меня.
− Я не говорил, что ты будешь танцевать прямо сейчас.
− Но мне нужно время, чтобы подготовиться, − сказала я ему, освобождая руку.
− Это не так уж и долго. − Я отодвинулась, пытаясь изо всех сил стряхнуть с себя обволакивающую паутину, которой он опутал меня. − Это будет мой первый танец здесь на яхте. Я даже не знаю, где и что находится.
− Я дам тебе все, что нужно, − тихо ответил он.
− Нет, оставайся со своими гостями. Я позову Кареша.
Прежде, чем Риз успел что-то сказать, в наш спор вмешался Зиг.
− Не забывай, для кого ты будешь танцевать сегодня, − поддразнил он, подмигивая меня.
Все еще чувствуя на себе взгляд Риза, я ответила Зигу.
− О, нет, что ты!
Я возвращалась в свою комнату той же дорогой, что и пришла, через кухню. В это время там суетились четыре человека, приготавливая ужин. Все были в поварских колпаках и фартуках. Парень, которого я вчера приняла за шеф-повара, потому как его белая шляпа на ярко-рыжей голове была выше, чем у других, оторвался от куска сырого мяса и улыбнулся мне:
− Могу я вам чем-то помочь? − Вежливо поинтересовался он.
− Я хотела бы попросить бутылку воды. Солнце и напитки… − Я встряхнула головой и запнулась.
Шеф-повар вытер руки и подошел ко мне:
− Вы Кеннеди, верно? − Спросил он, все еще улыбаясь.
−Да, − ответила я на его дружелюбный и теплый взгляд светло-карих глаз. − Мне кажется, мы не знакомы.
− Нет, но Брайан рассказывал мне о вас. Я, Ли Говард, шеф-повар. Приятно познакомиться.
Он протянул мне руку для приветствия.
− Приятно познакомиться, Ли.
Он притянул меня к себе и одним уголком рта заговорщически прошептал.
− По нашим правилам весь экипаж получает все самое необходимое на кухне в носовой части, но эти румяные щеки говорят мне, что сегодня вам нужно что-то получше.
− Ой, простите. Я не… Я просто не подумала об этом… Я чувствую себя полной дурой. Я же не гость с верхней палубы, а рабочая пчелка с нижней. − Движением руки я хотела остановить Ли, когда он развернулся к огромному холодильнику. − Я найду что-нибудь там. Извините.
Он отмахнулся от меня, продолжая искать что-то в холодильнике.
− Ерунда, Кеннеди. Вот, − он вручил мне блестящую синюю бутылку чистейшей родниковой воды, которая, вероятно, стоила долларов двадцать, а не пятьдесят центов за бутылку негазированной воды.
− Нет, я не могу. В самом деле. Это было бы неправильно.
− Милая, наслаждайся этим, пока можешь.
Ли сунул воду мне в руки и подтолкнул меня к выходу:
− Поболтаем как-нибудь потом. Друг Брайана и мой друг тоже.
Я оглянулась через плечо и увидела, как он улыбнулся и помахал мне, прежде чем вернулся к проверке своего мяса.
Проверка своего мяса… звучит ужасно, − подумала я, хихикая про себя, открыла бутылку воды и направилась к своей комнате.
Оказавшись в сумерках прохладной комнаты, я рухнула на кровать, сделала несколько глотков воды, наслаждаясь легким головокружением и прокручивая в голове события сегодняшнего дня.
Риз был обаятельным и внимательным, кокетливым и сексуальным. Он весь день носился со мной словно как с хрупким предметом, совсем как тот Риз.
Я нахмурилась от горьких мыслей о том, что тот Риз был лишь плодом моего воображения, о том, как тогда он ушел после того, что произошло. Меня разрывало между сегодняшним накалом страстей и нерадостными воспоминаниями. От стука в дверь мое сердце подпрыгнуло в груди, и маленький пузырек защекотал в животе.
Я поднялась с кровати и глубоко вздохнула, чтобы сдержать свои эмоции перед тем, как открыть дверь. Я не хотела, чтобы Риз понял, что я была рада ему.
Но вместо Риза, на пороге стоял Кареш. Я проглотила вздох разочарования и спрятала его за вежливой улыбкой.
− Привет, Кареш.
− Мисс Мур, могу я войти?
− Конечно, − сказала я, впуская его. В мгновение моя рука дернулась, пытаясь спрятать бутылку дорогой воды. Но слишком поздно. Кареш заметил. Или это говорила моя неспокойная совесть.
− Сегодня было столько напитков и солнце… − пробормотала я ему с улыбкой, демонстративно крутя бутылку, как будто я и не собиралась прятать ее. Кареш просто улыбнулся.
− Насколько я знаю, вы будете танцевать сегодня вечером? Если вам что-нибудь нужно, пожалуйста, не стесняйтесь, просто скажите.
− О, − смутилась я, все еще чувствуя себя глупо из-за воды. − Да, конечно. Но, по-моему, у меня все есть.
− Комната для представлений находится прямо под комнатой отдыха. Вы должны быть готовы к девяти.
− Хорошо.
− Если вы скажите мне, под какую музыку собираетесь танцевать, то я смог бы передать это Арманду. Он отвечает за всю музыку на яхте.
− Ммм, я думаю, «Feelin Good» Michael Buble,15 если такая есть песня.
− Если даже такой и нет, он сможет ее найти. Мы можем приобрести практически все, что вы захотите или все, что вам нужно. Если не сразу, то в течение дня или двух дней, в зависимости от места нахождения в океане.
Я кивнула.
− Думаю, у меня есть все, что мне сможет мне понадобиться, но спасибо.
− Конечно, мэм. Да, и еще. – Кареш прочистил горло. − Мистер Спенсер хотел, чтобы это было доставлено вам.
Он вручил мне белый конверт. Мне было любопытно, почему Риз захотел передать его мне именно таким способом.
− Спасибо.
Кареш снова кивнул.
− И еще он попросил присутствовать вас за ужином сегодня вечером.
Кровь прилила к моему лицу. Класс! Но в то же время, как я ненавидела то, что все желания Риза приводили меня в восторг.
− Во сколько? − спросила я, надеясь, что Кареш не заметил мой довольного румянца.
− Ровно в семь.
Я снова кивнула.
− Если вам что-то понадобится, запомните мой номер телефона − 300. Иначе я не смогу вам помочь.
− Спасибо.
Теперь была очередь Кареша кивать, затем он развернулся и вышел. Его всегда такой строгий вид заставлял чувствовать себя дешевкой. К счастью, я выросла среди богачей, так что в этом не было ничего необычного для меня. По крайней мере, я знала, как себя вести, потому что привыкла к этому.
Как только за ним закрылась дверь, и его шаги затихли вдали коридора, я вскрыла конверт и вытащила сложенный пополам листок бумаги. Наверху было напечатано полное имя Риза, далее имя и фамилия врача и адрес лаборатории. Ниже длинный идентификационный номер пациента, слева список тестов, а справа результаты.
Я открыла рот. Это были тесты на ЗППП.16 Они все были отрицательными, конечно, это было круто, но сейчас это не имело никакого значения. Ярость обожгла меня и разнесла по венам мой адреналин.
Как он посмел? Как посмел этот самонадеянный засранец через своего помощника передать мне результаты ЗППП, как будто тот факт, что я окажусь в его постели являлся само собой разумеющееся.
− Черта с два, я сегодня буду ужинать с ним, − пробормотала я, подбежав к телефону у кровати, и сердито нажав по кнопкам три и два нуля.
Я тут же услышала.
− Кареш.
− Привет, это Кеннеди. Вы знаете, я сегодня вечером не смогу быть на ужине.
− Вы заболели? − Спросил он.
Сдерживая горький смех, я не стала вдаваться в подробности своей «болезни». Для Кареша боль от гнева ничего не значила, он воспринимал слово «болеть», как болезнь.
− Нет, но я немного выпила сегодня, и мне нужно прийти в себя перед выступлением.
Хотя я очень хотела передать Ризу через Кареша одно послание, но я понимала, что он не сделает это так, как нужно было бы мне. Нет, я должна была сказать ему это лично в лицо. К концу дня я смогу найти выход из этого положения и получить огромное удовольствие, доказав себе, что он был зря так уверен в себе.
− Хорошо. Я передам мистеру Спенсеру.
− Спасибо.
Если Риз хотел сегодня представление, то я покажу ему это представление. Но представление для его гостей. Я же здесь на работе. Он поймет, что я не принадлежу ему, и никогда не буду принадлежать.
Глава 19. Риз
Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не пойти за Кеннеди. Не так часто мне приходилось ждать чего-то, чего я так сильно хотел. Но Кеннеди была другой. У нас с ней была предыстория. Кое-что произошло. И она твердо была уверена, что это было проблемой. Но как бы мне это не нравилось, и как бы не было тяжело и медленно идти к своей цели, я в равной степени полон решимости сделать все необходимое, чтобы она оказалась в моей постели. То, что вначале казалось, как простое желание, теперь превратилось в одержимость. Она под моей кожей, в моей крови, и я не успокоюсь, пока не почувствую ее пульсирующее и истекающее желание изнутри.
Когда наконец-то наступило девять часов, и мы все собрались в комнате для представлений, окруженной бархатными стенами и громкой музыкой, я так нервничал, что боялся потерять контроль над собой.
С непринужденностью, которая противоречила моему взвинченному настроению, я вытянул ноги перед собой и сделал глоток семидесятилетнего виски. Мой взгляд был прикован к занавесу, откуда должна была появиться Кеннеди. Через несколько минут все погрузилось в темноту, музыка стихла, и я выдохнул с облегчением.
Голос Майкла Бубле раздался в колонках. Мы все разом затихли и стали смотреть на сцену, ожидая появления Кеннеди. Только ее все еще не было. Он спел несколько строк, но она так и не появилась. Занавес немного приоткрылся и по наполированному полу сцены легко заскользил стул с прямой спинкой, но без самой Кеннеди.
Голос певца плавно набирал силу, и мое нетерпение росло вместе с ним. Под громкие звуки трубы, занавес открылся, и Кеннеди эффектно вышла на сцену. Она была в шляпе. Тень от высокого цилиндра скрывала ее лицо. Образ прекрасно дополняла обтягивающая рубашка и смокинг.
Двигаясь в такт музыки, Кеннеди встала перед стулом и потянула его за собой ближе к сцене. В так последних аккордов трубы, Кеннеди скользнула вокруг стула, подняла свою длинную ногу и поставила высокий каблук на сиденье. Ниже талии на ней ничего не было, кроме маленьких блестящих трусиков, которые мелькали, время от времени. До этого момента я никогда так не хотел сорвать смокинг с кого-либо. Но сейчас мне этого хотелось. Даже больше, чем я хотел бы признаться себе.
Кеннеди, прикрыв верхнюю часть тела согнутой ногой, кончиками пальцев начала перемещаться от лодыжки до бедра, потом откинула полы смокинга ровно настолько, чтобы мельком дать возможность полюбоваться ее восхитительной попкой. Она снова повернулась, чтобы сесть на край стула, откинулась назад и опустилась на пол, ее ноги раздвинулись под идеальным углом прежде, чем она протянула руку назад и перевернула стул, ставя его перед собой.
Чуть больше трех минут я наблюдал за ее танцем со стулом. Она напоминала мне кошку, трущуюся своим стройным гибким телом вокруг ног, когда прогибала спину и извивалась вокруг стула. И только когда танец подошел к концу, она сорвала шляпу и откинула ее, как в тот вечер в «Экзотике», швырнула ее в толпу.
Только на этот раз она бросила ее Зигу.
Ее волосы рассыпались вокруг лица, но не скрыли его, и я отчетливо смог увидеть, как она улыбалась ему. Я также ясно увидел, как она смотрела на него, когда садилась верхом на стул и выгибала спину. За эти несколько секунд моя кровь вскипела и тут же превратилась в лед. Я стиснул зубы, когда услышал, как Зиг сказал.
− Иди сюда, я помогу тебе с остальной одеждой.
Кеннеди улыбнулась ему, кончик ее языка показался в уголке рта. В течение нескольких секунд, я думал о том, как сейчас встану, возьму свой стул и буду сильно бить им по лицу Зига, пока не услышу хруст костей. Но я сдержался. Не знаю как, но я сдержался.
Пока я кипел от злости, Кеннеди закончила свой танец и грациозно ушла со сцены, как делает только она одна. Я молча сидел на своем стуле, слушая Хейми и Слоун, и в бешенстве думал, что сейчас Зигу лучше попридержать свой язык.
− Хотела бы я быть такой же сексуальной, − сказала Слоун Хейми, все еще говоря о выступлении Кеннеди.
− Ты самая сексуальная женщина, которую я когда-либо встречал, детка. Если бы ты танцевала в одном смокинге, ты бы уже лежала голой на этой сцене. Подо мной.