Текст книги "Все это красивое превосходство (ЛП)"
Автор книги: Мишель Лейтон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
Мне стало любопытно, почему она была здесь, но сейчас я был в десять раз растерянней, чем я был с самого начала. Зная, что она сейчас в лесу… так близко от того места, где я лишил ее девственности годы назад… в уединенном месте среди деревьев… Боже, это заставило меня трепетать – желание попробовать и узнать, как время смягчило и заставило повзрослеть это восхитительное тело.
Черт.
С тихим рычанием я вышел из машины и направился к входу на кухню. Я посмотрел в окно, когда подошел к ступенькам. Действие привычки. Но на этот раз Танни стояла там, где и раньше, улыбаясь мне, когда я поднимался по лестнице.
Если бы я догадался, то я бы сказал, что она все еще стоит на кухне после разговора Кеннеди.
– Доброе утро, красавчик. – Поприветствовала меня Танни с улыбкой, поцеловав в щеку и чашкой кофе, пока я проходил через дверь.
– Доброе утро, – повторил я, отвечая на ее жест. Приятный запах садовых цветов пощекотал мой нос и напоминая мне о счастливых детских воспоминаниях, проведенных с Танни. Когда я наклонился, чтобы посмотреть на нее, ее голубые глаза ярко засияли. Радостно. Она была больше похожа на себя – молодая, привлекательная, полная любви. – Ты хорошо выглядишь.
Она улыбнулась и посмотрела на свою белоснежную блузку и темно-синие брюки и смахнула воображаемые пылинки.
– Да, спасибо тебе. Меня позвали для чтения завещания и я… я…
Я обхватил пальцами ее тонкие плечи.
– Все будет хорошо, Танни. Я обещаю. – Ее улыбка была сегодня немного печальнее.
– Я знаю, что так и будет, мой милый.
Я сделал глоток своего кофе.
– Так, тебя навещал сегодня кто-нибудь с утра?
– На самом деле, да, – подтвердила она. – И теперь я немного счастливее. Два важных для меня человека, за два дня подряд. Я не могу быть более счастливее.
– Да, я, кстати, заметил, как уходила Кеннеди. Чего она хотела?
Танни засмеялась.
– Она просто навещала меня. Ты разрешаешь, мистер Любопытный?
Я улыбнулся, пытаясь надавить на нее для получения большей информации, но знал, что лучше не делать этого. Танни – такой тип человека, который нуждается в более мягком подходе. Чтобы быть такой милой и любящей женщиной, она может быть довольно упрямой, когда решала, что не хочет чего-то делать. Несмотря на ее внешность, она довольно сильная женщина, так что я не смогу спросить ее прямо.
– Прости. Конечно. Я не был в курсе жизни Кеннеди в последнее время, так что мне было просто любопытно. Вот и все.
– Она прекрасно со всем справляется. Не могу не гордиться молодой девушкой, которой она стала. Она прошла через чистейший ад, но не позволила ему сломить себя. Она сделана из более прочного материала, чем кажется, на первый взгляд.
– Чистейший ад? Что это все значит? – это еще больше разыграло мое любопытство.
Танни начала качать головой.
– Это не моя история, чтобы рассказать тебе. Если ты действительно хочешь узнать, то ты должен сам ее расспросить. Даже если и так, я не уверена, что она хотела бы, чтобы ты знал это. Она должна сама на это решиться.
Теперь я действительно захотел ее, но я знал, что это не принесет мне никакой пользы. У Танни сильное чувство преданности. Обычно это распространялось на меня, и также на Кеннеди. Я знал это из прошлого. Так что, между нами говоря, она никого не предаст.
Черт.
– Ну, я уверен, что у меня будет возможность. Она будет работать на одной из моих яхт.
– Она согласилась, правда? – спросила Танни с хитрой усмешкой.
Я колебался долю секунды.
– Да. Или рассказала тебе что-то другое?
Улыбка Танни превратилась в добрую улыбку.
– Нет, она мне ничего другого не рассказывала. Я просто не думаю, что ты должен слишком много предлагать идей или принимать все как должное. Она больше не та девушка, которую ты знал много лет назад, Харрисон.
– Она уже взрослая, Танни. Я уверен, что она может принимать сама решения. И разбираться с их последствиями.
– Может быть, она не та, о ком я должна беспокоиться.
********
Я снова посмотрел на часы. Рядом с Танни, со мной и моим отцом, присутствовали еще и другие адвокаты и представители. Мы все ждали, хотя и с нетерпением, когда появится адвокат Малкольма. Он уже почти на двадцать минут опаздывал. Такими темпами, я уйду отсюда раньше, чем он появится.
Через стол я увидел, как мой отец посмотрел на часы через несколько секунд после того, как я посмотрел на свои часы. Я сопротивлялся желанию скривить губы по нашему подобию. Я не хотел быть похожим на него. Но это так. Я знал, что да. В какой-то степени, это даже неизбежно. Я учился у него. Наблюдал за ним, слушал его, находился рядом с ним. В такие моменты я замечал сходства и ненавидел каждое из них. Я просто еще не нашел веской причины, чтобы что-то изменить. Ведь Хенслоу Спенсер очень успешный. И на данный момент, это самый огромный мой мотиватор – иметь больше, добиваться большего, быть чем-то большим. Просто… больше.
С глухим стуком дверь открылась позади меня. Я не повернулся, чтобы посмотреть, кто вошел. Я просто знал, что лучше это был бы адвокат или я свалю отсюда.
Здоровый мужчина в шерстяной куртке с кожными вставками на локтях, пробирался к единственному пустому стулу за круглым столом из красного дерева. Он положил на него портфель, посмотрел в глаза каждому из нас и молча, кивнул в знак приветствия. После того, как он извлек толстую манильскую папку из своего портфеля, он закрыл его на все замки и поставил портфель на пол, прочищая горло, прежде чем начать.
– Извините за опоздание, джентльмены. Были некоторые… последние детали, которые требовали моего внимания, но теперь я готов осуществить это, последнюю волю и завещание Малкольма Генри Спенсера.
Никто не разговаривал, пока он открывал папку и просматривал бумаги, пока не вытащил документ в светло-синей папочке.
Когда он официально начал читать завещание, то я подавил желание вздохнуть в скучающем разочаровании. Дело не в том, что я не благодарен за то, что мой дядя Малкольм оставил мне. Я был ближе к нему, чем практически кто-либо другой в течение первой половины моей жизни. Просто у меня были другие вещи – и другие люди – в моей голове, что затрудняет мне терпеливо сидеть, проходить через что-то подобное, когда я мог бы сидеть напротив Кеннеди. Наблюдать за ней. Изучать ее. Разрабатывать план, как вернуть ее в свою постель с максимальной скоростью.
Мистер Бингам привлек мое внимание, упомянув мое имя.
– В знак уважения, запланированного отъезда мистера Харрисона Спенсера, я начну с семейного поместья, известного всем как Беллано. По желанию Малкольма «Поместье будет оставлено в равной собственности моему племяннику Харрисону Роналду Спенсеру или его ближайшему родственнику, а также Мэри Элизабет Спенсер или ее ближайшему родственнику. Все решения относительно земли, имущества и содержания будут приниматься совместно, за исключением присутствия миссис Джудит Э. Танненбаум, которой я настоящим даю пожизненное имущество в Беллано».
Когда Бингам остановился, чтобы продолжить, тихий шепот вспыхнул вокруг стола. Я так же был удивлен, как и все остальные, услышав, что Малкольм оставил Беллано мне, но, как и все остальные, я очень был удивлен услышать, что родственница Спенсер тоже названа. С момента своего существования, Беллано никогда не принадлежал женщине, тем более той, о которой никто никогда не слышал.
Данную мысль озвучил мой отец, задав всем вопрос.
– Кто такая Мэри Элизабет Спенсер?
Мистер Бингам нервно оглянулся вокруг стола.
– У Малкольма было это дополнение составлено за несколько недель до его смерти. Меня не было в городе, так что мой напарник сделал всю работу за него. К сожалению, будучи незнакомым с семьей, он не получил большей информации о миссис Спенсер, так что я все еще пытаюсь найти нужную информацию.
– Ну, что же Бингам, тебе лучше поторопиться с этим, потому что если ты не сможешь родить этого предполагаемого наследника, женщину, с которой никто из нас не знаком, ты можешь поспорить, что я буду оспаривать это завещание. Беллано – это семейный дом Спенсеров, и он останется с реальными Спенсерами, если даже мне придется обратиться в Верховный суд, чтобы убедиться, что это так и будет.
Я краем глаза поймал движение и посмотрел на Танни, которая опустила голову и закрыла глаза. Я уверен, что она думала, что это позор, что так не должны вести себя взрослые мужчины через несколько дней после смерти любимого человека. И не меньше, по поводу имущества. Мне было стыдно, что я так похож на своего отца.
– Мистер Спенсер, уверяю вас…
– Я не верю в то, что вы можете меня в чем-то убедить, мистер Бингам, – огрызнулся мой отец.
Я снова посмотрел на бледное лицо Танни, и это подтолкнуло меня к действиям.
– Мистер Бингам, это все, что вам было нужно от меня или миссис Танненбаум? Если это так, я думаю, что мы оба хотели бы вернуться к своим запланированным делам на сегодняшний день. – Это меньшее, чем я смог сделать, чтобы избавить Танни от этих неприятностей. – Пожалуйста, пришлите копии завещания моему адвокату. Я надеюсь, что у вас уже есть его данные.
Когда я посмотрел на Танни, она смотрела на меня мокрыми, признательными глазами. Я улыбнулся ей, и она ответила мне едва уловимым кивком головы.
– Да, я сделаю. И да, это единственная часть, которая относится к вам обоим. Насколько мне известно, Малкольм уже отдал миссис Танненбаум все свое имущество, которое он хотел. Это так, миссис Танненбаум?
– Да, это так, – послышался тихий ее ответ.
Никто в комнате не спорил. Чтобы Малкольм не посчитал дать Танни, это все равно меньше, чем она заслуживает за то, что оставалась рядом с ним все эти годы. И даже мой равнодушный, суровый отец знал это.
– В таком случае, я думаю, что мы будем на нашей стороне. – Я встал и подошел к стулу Танни, чтобы отодвинуть, пока она вставала на ноги. – Джентльмены. – Я быстро всем кивнул и затем проводил Танни до двери.
Как только мы ушли из кабинета, и все напряжение покинуло нас, я подошел к Танни.
– Ты ведь знаешь кто такая Мэри Элизабет? Малкольм когда-нибудь упоминал ее?
Танни посмотрела на мое лицо, и я заметил ее мертвенно-бледное лицо.
– Харрисон, ты не возражаешь, если я прилягу? Кажется, у меня началась мигрень. Просто стресс последних нескольких дней…
Она пожала мне руку и стала уходить, прежде чем я успел ответить. Наклоняясь, я обнял ее своими руками.
– Я понесу тебя, – просто сказал я ей, пройдя небольшое расстояние по коридору до ее комнаты в задней части дома, к ближайшей комнате Малькольма.
Она выглядела точно так же, как в последний раз, когда я был здесь много лет назад. Антикварная мебель, покрытая выцветшими тканями розово-кремового цвета, свежий цветочный букет, стоящий на комоде, и книга, лежащая на ночном столике рядом с ее очками для чтения. Все в этой комнате было элегантно, женственно и на сто процентов подходило Танни.
Осторожно, я положил ее на кровать, и затем подошел к окнам позади нее, закрывая жалюзи. Прежде чем уйти, я наклонился, чтобы поцеловать прохладную щеку Танни.
– Отдыхай. У тебя есть мой номер телефона, если тебе что-то понадобится. Я сразу же приеду и останусь на пару недель, когда вернусь в страну. Но если вдруг что-то случится, и я понадоблюсь тебе раньше, тогда звони. Хорошо?
Она кивнула.
– Пообещай мне.
У нее была маленькая улыбка.
– Я обещаю.
– Я все приведу в порядок. Не беспокойся из-за этого.
Ее улыбка расширилась.
– Я не буду беспокоиться. Ты продолжай. Хорошо проведи время с Кеннеди.
– Значит, она придет? – Я почувствовал облечение. Слова Танни были немного расплывчатыми.
– Да, я верю, что она придет.
– Я хорошо о ней позабочусь, Танни.
Она потянулась, чтобы ущипнуть меня за подбородок.
– Тебе виднее, молодой человек.
Я засмеялся.
– Не дай Бог, я буду страдать от гнева Танни.
– Едва, пока ты знаешь, – она сказала с усмешкой, прежде чем указала на дверь. – Теперь, ты продолжай. Есть множество безопасных поездок. И получай удовольствие.
Я не сказал ей, сколько удовольствия собираюсь получить. Я только улыбнулся, закрывая за собой дверь.
Глава 10. Кеннеди
Я не должна была тянуть до последней минуты, чтобы собраться. Думаю, я просто надеялась на знак, что поступаю правильно. Но у меня его не было, так что я до последнего принимала-обдумывала решение, чтобы сделать как можно лучше. В конце концов, я доверилась своей интуиции. Все мои другие органы чувств находились в прямом противоречии друг с другом. Моя голова говорила, что я сильная, и, что я смогу это сделать. Мое сердце говорило, что я сошел с ума, рискуя снова оказаться рядом с Ризом. Эти двое до сих пор не пришли к единому соглашению, поэтому мне пришлось обратиться к другому органу – моему нутро. И оно говорило мне о том, что я смогу сделать это, что мне нужно идти за мечтой. Это сможет стать моим единственным шансом, чтобы поймать удачу.
Но мое чутье не подсказывало мне, что нужно собираться. Риз практически ничего не сказал мне об этом круизе. Я побросала разную одежду в свой чемодан, а также туалетные принадлежности и пару купальников на всякий случай. Я стояла, глядя на него, по крайней мере, минут пять, пока я ломала свой мозг над тем, что еще мне может понадобиться. Сдалась, когда я не смогла думать ни о чем другом, как кроме того, как Риз снова коснулся моего лица, я решила, что было бы более разумно просто спросить его. Но вместо того, чтобы позвонить ему, я выбрала простой путь труса и написала Ризу.
Я: Что мне нужно взять с собой? Я не знаю, куда мы поедем или что может мне понадобиться по работе?
Пока я ждала его ответа, Бози, мой кот мейн-кун, плел у моих ног теплую восьмерку, как бы напоминая мне не забыть о том, чтобы позаботиться о нем. Я наклонилась вниз, чтобы схватить его, но он царапнул мою руку.
– Я никогда не смогу забыть о тебе, Бози. – Я прижала его нос к своему. Он дернул ушами, давая мне понять, что я вторглась в его личное пространство, но в остальном он хорошо все переносит. Он очень хороший кот и я уже чувствовала себя виноватой, что бросаю его. – Клайв позаботится о тебе, – сказала я ему, имея в виду моего пожилого соседа, который любит Бози почти также, как и я. Бози его тоже любит.
Я дала Бози еще раз понюхать меня, прежде чем я услышала звуковой сигнал моего телефона, сообщающий мне о входящем сообщение. Это был Риз. Этот ответ не вызвал удивления.
Для человека.
Дамский угодник.
Риз: Насколько я могу судить, тебе не обязательно собирать вещи. Можешь считать одежду не обязательной, пока будешь в моей компании.
Я легко могла себе представить его великолепную ухмылку и дьявольский блеск в его глазах цвета морской волны, и какая-то маленькая часть меня немного растаяла. Совсем немного.
Как я смогу работать в течение следующих нескольких недель, пока я не смогу оставить Риза в прошлом. Снова. Может быть, в этот раз навсегда.
Я: Будет жаркая погода? Или холодная погода? Нужно ли мне взять с собой одежду для танцев? И у тебя будет униформа для обслуживающего персонала?
Я старалась стать профессионалом, хотел он того или нет. Вот дерьмо.
Риз: Жаркая погода. Бери то, что ты хотела бы носить. О твоей рабочей одежде уже позаботились.
В моей голове прозвучал мой грубый ответ, но пока еще профессиональный.
Я: Это то, что я хотела узнать. Спасибо тебе.
Даже когда его нет.
Риз: Понятно. Я с радостью отвечу на все твои вопросы и позабочусь обо ВСЕХ твоих потребностях.
Я рассуждала мгновение, должна ли я отвечать, но тогда я не смогу устоять перед другой возможностью, чтобы поставить его на место, где ему самое место.
Я: Ты и близко не подойдешь ко мне.
Когда я прочитала его ответ, я почти услышала, каким сексуальным был его тон.
Риз: Тогда, я полагаю, мне просто придется привлечь твое внимание ко мне.
Игнорируя небольшой холодок, который пробежал по моим рукам, я решила, что разумнее в данный момент будет просто уйти, пока я впереди. Сказать Ризу будет явно недостаточно. Я должна верить, что это оттолкнет его от меня.
Глава 11. Риз
Когда я подходил к двери седьмого корпуса в небольшом кирпичном комплексе танхаусов, я заметил, как трепетала занавеска в окне соседнего корпуса. Когда я посмотрел направо, я увидел лицо пожилого мужчины, наблюдающего за мной из-за угла окна. Я вежливо кивнул. Он кивнул в ответ. Он наблюдал за мной, пока я не дошел до крыльца Кеннеди, каждый шаг успешно скрывал меня из его поля зрения.
Еще один мужчина был очарован Кеннеди, подумал я с насмешливой улыбкой. Вероятнее всего, у нее больше поклонников, чем она думает. И я не имею права винить ни одного из них.
Я постучал в дверь и отступил на шаг, чтобы прислониться к одной из толстых белых колонн, которая держала крыльцо. Я услышал небольшой стук, прежде чем дверь распахнулась, чтобы увидеть перед собой запыхавшеюся Кеннеди.
− Я думала, ты пришлешь машину? − она, задыхаясь, сдула несколько прядей шелковистых волос с одного глаза.
Я повернулся, чтобы посмотреть на свою гладкую черную машину, припаркованную на одном из двух парковочных мест прямо перед ее корпусом.
− В последний момент, я решил, что я приеду.
− Но я подумала… я имею в виду, это прозвучало как… о, неважно, − запнулась она, пренебрежительно махнув рукой, когда она потянулась прямо до ручки огромного чемодана. Ворча, она перетащила его через порог и позволила ему упасть, как цементный блок, на крыльцо. − Я почти полностью готова. Держи.
С этими словами она снова исчезла внутри. Дверь все еще была открыта, так что я увидел, как она бегала по своей гостиной, поправляя подушки на оливково-зеленом диване и подобрала пятнышко чего-то с красного ковра под ним. Она остановилась и огляделась, вероятно, мысленно осматривая свою гостиную. Когда она осталась довольной, она бросила все, что было у нее в руке, в мусорное ведро, наклонилась, чтобы почесать кота за ушами и сказала ему, что он хороший мальчик, и что она будет скучать по нему.
Я не смог не заметить, как ее джинсы обтянули ее длинные, стройные ноги и ее круглую задницу до совершенства. Я знал, как выглядела эта задница. Взгляд, который я получил в ту ночь, когда она танцевала, навсегда запечатлелся в моем мозгу.
Я почувствовал стон, нарастающий где-то глубоко в моем животе.
Когда она подошла к двери, я не двигался. Я остался стоять прислоненным к колонне, когда она дернула ручку и засов, а затем развернулась чтобы помахать своему соседу, мужчине, которого я увидел, выглядывающим через занавески.
Наконец она повернулась ко мне лицом.
− Готов?
Ее щеки покраснели, ее глаза стали ярче, а запыхавшиеся голос казался очень грубым для меня, чтобы я держал подальше от нее руки.
− О, я всегда готов, − ответил я ей, когда выпрямился, протянул руку, чтобы убрать прядь волос, которая прилипла к ее блеску для губ. − Вопрос: а ты готова?
Она пристально посмотрела на меня. Она точно знала, о чем я спрашивал. Я мог сказать это по тому, как она, наконец, приподняла подбородок и очень смело встретилась с моими глазами. Она удивила меня своим смехом.
− Поверь мне, тебе не нужно беспокоиться обо мне.
Ее браваду опровергало лишь расширенные зрачки и легкая дрожь в губах. Она хотела думать, что у нее все под контролем, что сопротивляться мне будет проще простого. Но в глубине души она знала, что между нами что-то есть. И что это неизбежно.
Заставить ее признать, что это будет весело.
Глава 12. Кеннеди
Я краем глаза наблюдала за Ризом, пока он направлял свою мощную, дорогую машину обратно на шоссе. Слишком много деталей, которых я так сильно запомнила. Тень от его глаз. Непослушные волны его волос, когда они становятся слишком длинными. Форма его губ и то, как он их сжимает, когда концентрируется.
Но, с другой стороны, очень многое изменилось. Он стал старше, сильнее, более земным. Теперь он для меня незнакомец. Но все же, в нем что-то есть… Даже я это чувствовала. Что-то, что постоянно меня тянуло к нему.
Риз все еще оставался самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела. Темные, слегка волнистые волосы, пронзительные глаза цвета морской волны, длинные ресницы. Его кожа была гладкой и загорелой, нос прямой, скулы высокие. Его рот был похож на идеально − слепленный бантик в центре его квадратной челюсти. Боже, какой же он красивый. Богатый. Сильный. Очаровательный. Он был неотразимым, когда был молодым, но теперь… у женщин не было шансов. Единственная причина, по которой я все это делаю, потому что у нас было прошлое. Плохое прошлое. Мои раны сдерживают мое внимание там, где это необходимо.
В основном.
Его большие руки уверенно лежали на руле. Я отвернулась от них, потому что они напоминали мне о вещах, о которых я бы предпочла не думать. Вещи, которые заставляли мой живот чувствовать себя напряженным и нездоровым.
Когда он достиг максимальной скорости на шоссе, он посмотрел на меня, слегка ухмыляясь, когда он увидел, что я смотрела на него.
− Пенни за твои мысли, − нежно сказал он.
− Я просто думала, как сильно ты изменился.
− За четырнадцать лет? – засмеялся он. − Да, я изменился. Как и ты.
На это я просто кивнула, поворачиваясь, чтобы посмотреть в окно.
Когда я даже не пошевелилась, чтобы продолжить разговор, это сделал Риз.
− Как ты поживаешь, Кеннеди? Расскажи мне о своей жизни за последние полтора десятилетия.
Так хочется многое чего рассказать, но мне ничего. Он пропустил все. Каждую частичку всего этого. Когда он ушел. Поэтому он не имеет на это права. Даже права о моих воспоминаниях.
− Особо нечего рассказывать. Я стала танцовщицей. В одном из твоих клубов.
Он был невозмутим.
− Как ты поняла, что хочешь танцевать?
− Я всегда хотела танцевать.
− Ты никогда не рассказывал мне об этом.
− Было столько много вещей, о которых я тебе никогда не говорила, Риз.
−Так расскажи мне сейчас.
− Зачем? Какой в этом смысл? − Я повернулась, чтобы посмотреть на него. Мой голос был сердитым. Я не хотела, чтобы он знал, что он разозлил меня. − Я имею в виду, что нам не обязательно этого делать. Я просто буду работать на тебя. Все, что тебе нужно знать обо мне, написано где-то в личном деле.
− Ничего такого там нет, чего я хотел бы знать о тебе.
− Тогда, возможно, тебе следует хранить более детальные записи.
К моему большому разочарованию, Риз засмеялся, посылая по моей спине небольшую дрожь. Этот звук… мне всегда нравился этот насыщенный, глубокий звук.
− Это отличный совет. Думаю, я начну прямо сейчас. Итак, как ты оказалась в моем клубе?
Я вздохнула. Очевидно, это не то, что он бы так легко бы смог забыть.
− Я встретила девушку, которая танцевала там. Она рассказала мне, каково это, что никто не требует их раздеваться. По крайней мере, не многих из них, и что мы можем творчески организовать свою программу, пока она будет оставаться сексуальной. Мне понравилась эта идея танцевать так, как я хотела бы, танцевать в том, в чем я чувствовала бы себя комфортно. Поэтому, она замолвила за меня словечко перед администратором, он позволил мне прийти на кастинг, и он принял меня сразу на месте. Конец истории.
− Я знал, что мне понравится этот парень, − пробормотал Риз, подмигивая мне. − О чем ты думаешь, когда делаешь это?
− Что делаю?
− Морщишь, свои губы и хмуришься. Я заметил, что ты делала это вчера у Малкольма.
Его вопрос застает меня врасплох, уступая место более честному ответу, чем следовало бы.
− Не знаю, что было вчера, но сейчас я проклинала пальцы ног.
− Зачем?
Я не ответила, но почувствовала, как мои щеки горели от смущения.
Ты сама напросилась, идиотка!
− Так вот что будет в течение трех месяцев?
Я повернулась к нему со всем своим вниманием и самым серьезным выражением лица.
− Да. Так и будет.
− Ты ведь знаешь, что так не должно быть.
− Ох, да, так и будет.
− Почему?
− Я говорила тебе, что меня ничего не интересует, кроме того, что ты устроишь мне кастинг с Альтманом. Я выполню свою часть сделки, но это не означает, что ты получишь ответы на свои вопросы.
− Почему ты так себя ведешь?
Это начало раздражать меня, поэтому я похлопала руками по бедрам.
− Потому что у нас был шанс, Риз, и ничего из этого не вышло. Конец истории. Этот… этот… уговор временный. Это послужит нам для получения своих целей. Больше ничего.
Он ничего не говорил в течение нескольких минут. Его лицо было задумчивым. Он не злился на меня и не обижался, просто был задумчивым.
− Я заставлю тебя передумать, Кеннеди. Так или иначе, в любом случае.
Мой живот скрутился в тугой узел. Я могла только себе представлять, насколько убедительным может быть Риз. Но все равно, я не сдамся. Я не смогу.
− Ты мог бы сохранить свои силы. Это не сработает.
После долгой паузы он снова заговорил.
− Ты была права, − загадочно сказал он.
− В чем именно?
Риз подарил мне свою самую блистательную улыбку.
− Я изменился.
Когда он не продолжил дальше отвечать, я спросила его.
− И что это должно означать?
У него все еще был сексуальный, сногсшибательный изгиб губ.
− Ты потом увидишь.
Я позволила тишине протиснуться между нами, главным образом потому, что спор с Ризом оказался бесполезным уроком.
Глава 13. Риз
Я подъехал к взлетной полосе частного аэродрома, которым я часто пользовался. Парень из обслуживающего персонала ждал рядом с выдвижной лестницей. Я знал, что он из обслуживающего персонала, которым я пользуюсь, так как он был одет полностью в белое. Его рубашка и пиджак, его брюки и чистые туфли, все белое.
Когда я остановился возле него, он открыл дверь для Кеннеди. Когда она вышла из машины, он подошел к моей двери. Я вышел и отдал ему свои ключи от машины вместе со свернутой купюрой. Он взял их с безмолвным кивком, и я подошел к Кеннеди. Я положил руку ей на спину и повел к выдвижной лестнице. Я почувствовал, как она вздрогнула от моего прикосновения, но она не отошла. Я подавил в себе улыбку. Я знал, что она все еще реагирует на меня. Я не почувствовал этого под своей рукой. Но, черт побери, как же мне этого хотелось.
Когда сопровождающий загрузил наши сумки из багажника в багажное отделение самолета, мы с Кеннеди пробрались в главную часть самолета. Хейми, Слоун и Зиг уже были в самолете. Я не удивился, когда Кеннеди села на один из свободных кресел, а не присела на свободный диван. Только так она могла быть уверена, что я не сяду рядом с ней. Достаточно близко, чтобы прикоснуться. И меня это устраивало. Придет время, когда она не сможет так легко избегать меня. И, хотя я не такой терпеливый человек, я смогу подождать. Ради нее я смогу подождать. На самом деле, это поможет сделать конечный результат еще более сладким.
Глава 14. Кеннеди
Я присела в плюшевое кресло из слоновой кости, положила сумочку рядом с собой у ног и скрестила ноги, прежде чем посмотрела на своих спутников. Краем глаза я увидела, как Риз опустился на толстые подушки и положил одну руку вдоль спинки. Я старалась не смотреть прямо на него. Чем меньше я смотрела на него, тем лучше было для меня.
− Кеннеди, это Хейми, мой брат, и его девушка, Слоун. Джентльмен слева – это ее брат, Зиг. − Я подарила каждому, кого он назвал свою улыбку, и я получила взамен от каждого из них тоже по улыбке.
Я наконец-то познакомилась с Хейми. Хотя Риз говорил о нем, когда мы были детьми, Хейми не так часто навещал своего дядю, и я никогда не встречалась с ним. Я бы запомнила это, потому что Он. Такой же. Прекрасный. Такой же, как и его брат. Не получится отрицать тот факт, что они родственники. У них оба те же темные волосы, тот же тон кожи, та же потрясающая улыбка, только глаза Хейми казались другим, более темного оттенка синего, почти как военно-морской флот. Одна темная бровь проколота, и я увидела татуировку, выглядывающую из-под рукава его футболки. Неудивительно, что Слоун влюбилась в него, особенно когда он повернулся к ней своим лицом. Ее глаза светились от счастья, и от кое-чего еще, что я с легкостью заметила. Слоун молода и прекрасна. И она, очевидно, боготворила землю, по которой ходил Хейми. Я не смогла остановить маленькую ниточку ревности, которая прошла через меня. У них было то, о чем мечтает каждая девушка.
До того момента, пока ее сердце не разобьется и она не поймет, что в отсутствие такой истинной и совершенной любви, есть только опустошение, с одной или с другой стороны. Испытав это один раз, уже достаточно, для того, чтобы удержать меня от такого когда-либо еще раз.
Я отвернулась и улыбнулась Зигу. Он был очень привлекательным, с темными волосами и с глазами цвета шоколада, очень похожими на глаза его сестры. Только он был мужчиной, сильнее, а она была нежной. Даже сидя, я увидела, что он был огромен. Я подумала, что когда он будет стоять, он будет, по крайней мере, высотой шесть футов пять дюймов твердых мышц и с симпатичной, сексуальной улыбкой.
В общем, я почувствовала себя старой и уродливой по сравнению с ними, и ничего не могло поднять мою уверенность или мое настроение. Я почти сразу же почувствовала, что я отступала.
− Кеннеди и я выросли вместе, − сказал Риз присутствующим.
− Мы не будем против тебя, Кеннеди, − сказал Зиг с кокетливым подмигиванием. Он повернулся ко мне лицом. – А ты присоединишься к нам на яхте?
− Да. Я буду работать на ней.
− Что делать?
− Я думаю, я буду вашим… развлечением, − объяснила я, пытаясь не позволить при этом чувствовать себя, словно наемный мусор. Сознательно я подняла подбородок и удерживала улыбку на лице, напоминая себе, что мне нечего стыдиться. Я зарабатывала на жизнь танцами. По крайней мере, я работала над своей мечтой. Некоторым из нас просто необходимо пройти долгий, трудный путь. Вот и все.
− Ох, правда? – спросил Зиг, интерес проявился в его тоне. − И как ты будешь развлекать нас? − Выражение признательности в его глазах заставило меня чувствовать себя менее застенчивой, и его дружелюбный, безобидный кокетливый характер оставил меня в покое. Он мне понравился мгновенно.
− Я танцовщица.
Зиг наклонился, очень открыто заинтересованный.
− Боже, этот Риз счастливый ублюдок.
− И почему же?
− Он получит всех горячих женщин здесь.
− О, это совсем не так. Мы… мы просто старые друзья. И я действительно работаю на него в одном из его клубов.
− В каком именно?
− «Экзотика».
Рот Зига немного приоткрылся.
− Черт возьми! Так ты та красотка с той ночи, не так ли? С рубашкой и шляпой? Ты была восхитительна!
Я не смогла не покраснеть от его восторженного и благодарного ответа.
− Спасибо тебе. Но я буду не только танцевать. Я также буду обслуживать, насколько я поняла.
Я посмотрела на Риза для подтверждения слов и была ошарашена выражением гнева и раздражения на его лице.
− Я еще не решил, чем именно ты будешь заниматься, − туго произнес он.
После короткого, напряженного молчания, Зиг снова заговорил, и я оглянулась на него, игнорируя Риза и его раздражение.