Текст книги "Соблазнение праведного заклинателя (СИ)"
Автор книги: Милисса Романец
Жанр:
Уся
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Глава 7
Экзамен
Два года, наполненные учёбой, тренировками и отработками, пролетели как один миг. Сегодня предстояло сдавать экзамены тем, кто поступает на пики Снежного барса, Зимородка, Горного козла и Белого барсука.
В день экзамена нас освободили от зарядки, уроков и работ. За завтраком многие столы пустовали: кто-то вместо пищи предпочёл уделить время подготовке к экзамену, а кое-кто ушёл на свой пик ещё вчера.
К концу третьего года обучения влить свою ци в бумажный талисман получалось абсолютно у всех учеников ордена, а это значит, что все мы перешли на стадию управления ци. Так что на пик Ледяного дракона приняли бы даже Чун с её ужасной каллиграфией, потому что, несмотря на неказистые заклинательские знаки, её талисманы вполне работали. Только рассказать о них она могла крайне мало.
Так что ребятам, которые хотели стать заклинателями, даже экзамен сдавать не пришлось. Ещё вчера их увёл с собой старший брат: всё же путь на пик Ледяного дракона был неблизким.
Мы с Чун видели, как вездесущая молодая госпожа Ву Мэй вместе со своими невыносимыми служанками-сплетницами Сусу и Анхэ получили шерстяные плащи и наконец-то покинули долину учеников ордена Вушоу.
От воспоминаний меня отвлекли две потерянные девушки: «хвостики» Ву Мэй – Чаучау и Лу Си. Обе, растерянно озираясь, робко вошли в столовую и неуверенно присели за свой обычный стол. Сестрички-сплетницы Сусу и Анхэ до последнего делали вид, что вместе с госпожой будут поступать на пик фэншуй мастеров, а ведь туда нужно было сдать довольно сложный экзамен. Однако, как я и думала, Ву Мэй, Сусу и Анхэ никого не посветили в свои планы и неожиданно ушли вчера на пик заклинателей, бросив перед самыми экзаменами Чаучау и Лу Си.
В последние два года компания молодой госпожи Ву Мэй пополнилась моей бывшей подругой Сю Мин и её приятельницами. Я дождаться не могла, когда наконец распрощаюсь с объединившимися двумя лагерями враждебно настроенных соучениц: третьего и второго года обучения. До появления Сю Мин молодая госпожа Ву Мэй и её подпевалы всего лишь игнорировали меня, изредка мелко пакостя. Но от бывшей подруги буквально не было прохода.
– Что, трусиха Цзин? Кусок в горло не лезет перед экзаменом? Небось уже обмочила постель с утра? – за два года ставший раздражающим голос Сю Мин оповестил о том, что та легка на помине.
Я не обернулась, продолжая вяло ковыряться в тарелке. Действительно волновалась и поэтому заставляла себя съесть ещё несколько ложек рисовой каши. Отчаянно не хотелось ещё год оставаться в компании бывшей подруги.
Чун настороженно проводила Сю Мин взглядом, потому что как-то раз та кинула в меня булочкой. Из-за этого Чун избила Сю Мин и её подруг, за что получила наказание – день голодовки и два дня отработки в дни отдыха. Один раз Сю Мин попыталась меня стукнуть, но после тренировок с У Ксин это было не так-то просто сделать. Сю Мин поняла, что физическая сила не на её стороне, и теперь ограничивалась бранью, сплетнями или подставляла, если была возможность.
– Ох, что же делать? Сегодня уже экзамен, а часть гербария отсырела! И там плесень, – рядом со мной и Чун плюхнулась Фань Ялин.
Бию отошла, чтобы взять себе и своей госпоже завтрак.
– Плесень какая-то редкая или в ней нет ничего особенного? – оторвалась я от каши.
– Э… Серебряную плесень можно использовать для приготовления кровоочищающего порошка наружного применения и пилюль внутреннего, – подумав, ответила подруга.
– Значит, покажешь эти листы и расскажешь и о растении, и о плесени, и о том, отчего плесень на гербарии появилась, что этому поспособствовало. К тому же вы с Бию всех растений по шесть экземпляров заготовили и пополам поделили. Может, у неё найдётся нормально высохший экземпляр? Ну и ты можешь сказать, что это эксперимент по просушке такой был. И рассказать про свои наблюдения. Не признавайся, что это твоя неудача. Стой на том, что это часть пути и твоё исследование.
– Сестра Цзин, как всегда, меня выручила, – Фань Ялин медленно, как нас учили, выдохнула и улыбнулась.
– Если бы ты не запаниковала, то тоже до всего этого додумалась, – возразила я. – Послушай. Ты отлично подготовилась. Просто успокойся и покажи всё, чему научилась за это время.
– А если я всё равно не сдам экзамен?
Вернулась нагруженная тарелками Бию, и они с Фань Ялин с аппетитом принялись за завтрак.
– Значит, у тебя будет целый год, чтобы учесть ошибки и подготовиться лучше, а на следующий год точно сможешь сдать экзамен. Так все делают.
И хоть я успокоила подругу, у самой сердце было не на месте.
После завтрака Фань Ялин и Бию прихватили кипу своих гербариев и отправились в павильон с учебными классами, где их уже ждала старшая сестра с пика Зимородка в одеждах, расшитых не только по рукавам, подолу и поясу, но и по вороту. Там же в павильоне собрались все, кто сдавал экзамены на пики Белого барсука и Горного козла.
А тех, кто хотел поступить на пик Снежного барса, мастер Мо позвал на тренировочное поле, на котором обычно мы делали зарядку утром.
– Неужели это… – тихо выдохнул стоявший рядом Чжан Вэй, и я, проследив его взгляд вверх, увидела приближавшегося к нам человека в белоснежных одеждах с золотой вышивкой. Широкие рукава трепетали на ветру словно крылья цапли.
– Смотрите, кто-то летит на мече! – громко закричал Фусяо, тыча пальцем в небо и привлекая всеобщее внимание.
– Не позорь меня, – дал ему подзатыльник Лю Мэнцзы.
В обожаемых Фань Ялин романах мечи были обязательными атрибутами заклинателей, которые все без исключения умели летать на них. В действительности те, кто не обладал достаточным мастерством владения мечом, редко его носили. Летать на мечах могли только мастера боевых искусств или те, кто близок к мастерству. У остальных просто не хватило бы на это сил.
– Добрый день, бессмертный мастер Шебао Чжун! – засуетился мастер Мо, как только ноги совершенствующейся коснулись земли и она, используя ручные печати, убрала меч в ножны под наши завистливые вздохи.
Помнится, мастера утверждали, что на пик нас будут принимать мастера или их личные ученики, но никак не одна из бессмертных мастеров пика. Тем более что, по слухам, второй действующий бессмертный мастер пика Снежного барса удалился от мира.
– Приступайте к экзамену, – после короткого кивка велела Шебао Чжун – женщина на вид лет тридцати с тщательно убранными в пучок волосами.
Сердце забилось чаще, заглушая поднявшийся гомон.
– Ученики Сун Чжи и Чжан Вэй, на поле! – вызвал мастер Мо.
От волнения я сцепила руки в замок перед грудью: не знала, кого из братьев по ордену поддерживать. Как и многие собравшиеся здесь, Сун Чжи уже третий год тщетно пытался поступить на пик Снежного барса. Но Чжан Вэй был моим другом, и, конечно, я не могла не переживать за него.
Парни вышли на середину тренировочного поля.
– Начали, – дал отмашку мастер Мо.
Я не успела моргнуть, как Сун Чжи оказался рядом с Чжан Вэем, метя кулаком в лицо. В последний момент друг успел отскочить, на волосок расходясь с противником. Сун Чжи широкими замахами работал кулаками, всё ускоряясь и ускоряясь, вынуждая Чжан Вэя пятиться.
Несколько пробных контратак не достигли цели. Чжан Вэй пробовал обойти противника, поднырнуть, заставить открыться, подловить обманным выпадом.
Сун Чжи никак не мог пробить защиту Чжан Вэя, все его удары приходились вскользь или принимались на блок. Он стал уставать и замедляться.
Создавалось ощущение, что никто из двоих не может одержать верх.
Вот только Чжан Вэй берёг силы. Новый незаметный глазу рывок, и он выпрямился за спиной Сун Чжи, который полетел носом в землю.
– Закончили. Победа присуждается Чжан Вэю, – объявил мастер Мо.
Сун Чжи с трудом поднялся с земли, дрожащими руками отряхнулся и вместе с Чжан Вэем поклонился мастеру Мо и бессмертному мастеру Шебао Чжун.
Следующей вышла Шую – служанка У Ксин, которая с нами не тренировалась и очень хорошо избегала общения. Чжан Вэй ещё называл её «секретным оружием» У Ксин. Впервые наблюдая её бой с неизвестным коренастым и мускулистым парнем, я согласилась с другом.
Шую незаметно для меня сократила расстояние и уложила выглядевшего сильным противника одним точным ударом, после которого тот не смог подняться с земли. Мастер Мо подошёл, нажал несколько точек на теле парня и велел Сун Чжи помочь пострадавшему добраться до общего ученического дома, где тот сможет отлежаться.
– Победа ученицы Шую из семьи У, – сказал мастер Мо, вернувшись к Шебао Чжун, безучастно наблюдавшей за всем этим.
Против красавчика Лю Мэнцзы вышел парень из тех, кто не поступил в прошлом году. Лю Мэнцзы увлёк того за собой, искал обходные пути, юлил и отскакивал в последний момент. Ему явно не хватало оружия или талисманов. Он умело тянул время и создавал видимость боя без собственно боя. С третьей попытки Лю Мэнцзы всё же обошёл своего противника со спины и захватом, который нам так наглядно показала в первую совместную тренировку У Ксин, уложил того на землю. Лю Мэнцзы вышел победителем из своей схватки.
Следующими мастер Мо вызвал Чун и У Ксин.
Несмотря на ежедневные тренировки, выиграть У Ксин я до сих пор не могла, но спустя два года какое-то время противостояла её бешеному напору, и с каждым разом всё дольше. У парней получалось лучше, но вот кто действительно выделялся своими способностями в нашей компании – это Чун.
За два года тренировок Чун стала ещё быстрее. В скорости она превосходила всех нас, но прямых столкновений всё равно не любила. Она отлично запоминала движения и очень просто воспроизводила их в бою. Моментально училась на практике. На её примере я увидела, что такое предназначение. Чун была словно самой природой создана для пика Снежного барса. У Ксин тоже, но только её умения были результатом выучки и собственных стараний.
Они заметались по тренировочному полю. У Ксин нападала прямо и используя обманные движения. Она действительно выложилась по полной, но Чун каждый раз избегала столкновения, расходясь на цунь со своей соперницей.
– Остановились! – рявкнул мастер Мо. – Что это за бой такой? Ты, – он ткнул пальцем в Чун, – не хочешь поступать на пик Снежного барса, не трать наше время.
– Хочу, – глухо ответила Чун, недобро глянув на мастера Мо исподлобья.
– Пусть попробуют ещё раз, – распорядилась бессмертный мастер Шебао Чжун с пика Снежного барса.
Со второй попытки Чун всё же пошла на сближение. Словно угорь выворачиваясь из захватов и пробуя использовать инерцию ударов У Ксин, чтобы, как Чжан Вэй, отправить противницу на землю.
От быстрых перемещений, сближений, рывков, отступлений в глазах уже рябило.
– Какая нечеловеческая скорость! За ними даже не уследить! – воскликнул кто-то из учеников рядом со мной.
И всё же У Ксин была слишком опытной и умелой, чтобы так просто попасться: она подстерегла Чун и, ухватив за руку, попыталась ту заломить за спину. Но не тут-то было. Чун вроде бы поддалась, а потом перекатом ушла прочь, чуть не утянув за собой У Ксин.
– Достаточно, – вмешалась бессмертный мастер Шебао Чжун. – Вы обе прошли. Следующая пара.
– Ученики Сяо Цзин и Фусяо из семьи Лю на поле, – объявил мастер Мо.
Я расслабилась. Победить этого трусишку и паникёра не представлялось мне трудной задачей.
«Не недооценивай противника. Никогда», – словно наяву услышала я наставления Чжан Вэя, когда первый раз проиграла Чун в вэйци, которым после обеда обучал нас друг. Он считал, что для поступления на пик Снежного барса мало тренировать только тело, нужно научиться просчитывать свои действия наперёд. А книги в библиотеке и старший брат Сун Чжи подсказали, что даже победы в поединке может оказаться мало, потому что главное, что нужно показать на экзамене, – это способность использовать в бою ци.
За последние два года я ни разу не выиграла в тренировочных боях у Чун или У Ксин, пару раз мне удалось свести бои с Чжан Вэем к ничьей, и только. Теперь же мне нужно было победить во что бы то ни стало. Я хотела примерить шкуру тигра. А тигр нападает со всей своей силой, неважно, на большую или маленькую добычу.
Я собралась. Ещё ничего не началось. Не стоит праздновать победу раньше времени. Встала в стойку из руководства для начинающих, которая ускоряла ток ци в меридианах, готовясь к бою. В этот раз мне удалось почувствовать собственную ци даже без медитации.
Стремясь закончить с боем поскорее, я на предельной скорости атаковала первой.
Фусяо привычно заверещал, как-то неправильно выкидывая руку вперёд, и я инстинктивно шарахнулась в сторону. Левый бок обожгло пламенем, а в воздухе запахло палёным.
На землю упал использованный огненный талисман.
– Нечестно! – возмутился старший брат Сун Чжи, который отвёл соученика в общий дом и вернулся досмотреть чужие бои.
– Это бой. Тут нет правил, – ворчливо заметил мастер Мо.
«Ты слишком прямолинейна, – вспомнились другие слова Чжан Вэя. – Смотри на остальных и делай так же. Да хоть с Фусяо бери пример: забалтывай противника».
К Фусяо было не подобраться. Он шустро и непрерывно выкидывал всё новые и новые талисманы.
Талисман воздушного лезвия порезал мне одежду. Талисманы малого солнца слепили. Ну хоть ледяной талисман никакого особого вреда или неудобств не причинял, но, отпрыгнув на всякий случай, я поняла, что пора.
В бою Фусяо просто доставал талисманы, не особенно обдумывая, какой и когда использовать. И в этом был мой шанс. Сейчас он добрался до пачки с ледяными талисманами, жалящими внезапным морозом, к которому я была привычна и очень устойчива.
Я стала обходить Фусяо по кругу, соблюдая дистанцию. Отскакивая от ледяных талисманов, словно они мне были опасны или неприятны. Дождалась, когда он, расслабившись, на миг замешкается, доставая новый талисман, и кинулась на него. Фусяо запаниковал, шаря за пазухой:
– Не подходи! Стой! Нет-нет-нет…
Он выбросил сразу несколько ледяных талисманов.
Однако в этот раз я не отступила, а, стараясь не вдыхать, прорвалась сквозь участок с обжигающе холодным воздухом и приёмом У Ксин уложила своего противника на землю. Этот приём мы с Чжан Вэем и Чун тренировали около двух лет: он получался у меня уже почти таким же стремительным, как у Чун и У Ксин.
– Ай-ай-ай, не делай мне больно, сестра Сяо Цзин. Я не виноват! Это господин приказал использовать на экзамене талисманы. Это всё он придумал! – заверещал Фусяо.
Я невольно перевела взгляд на красавчика Лю Мэнцзы, который прикрыл лицо ладонью. Вот же… демонический лис! Чжан Вэй предупреждал, что этот хитрый гад – та ещё изворотливая тварь. А я всё не верила, считая парня надёжным братом по ордену.
– Победа за Сяо Цзин. Расходитесь, – объявил мастер Мо.
Я отпустила Фусяо, и мы вместе с ним развернулись к мастеру Мо и бессмертному мастеру Шебао Чжун, чтобы поклониться.
Мастер Мо выглядел вполне довольным. Я поймала на себе цепкий и холодный взгляд Шебао Чжун. Но бессмертный мастер почти сразу отвела взгляд, и я решила, что её интерес мне померещился.
В итоге экзамен прошли: я, Чун, Чжан Вэй, Лю Мэнцзы, У Ксин, Шую и ещё двое неизвестных мне парней.
– Победители, а также ученицы У Ксин и Чун, я принимаю вас на пик Снежного барса. Теперь вам предстоит первое испытание в качестве учеников пика. Вы должны самостоятельно дойти до пика Снежного барса, – сказала Шебао Чжун, взмахнув широким рукавом, вытащила свой меч и улетела.
– Кто-нибудь знает дорогу до пика Снежного барса? – спросила я и встретила растерянные взгляды соучеников. – Тогда предлагаю не пороть горячку, а сходить на обед и запастись едой.
Из-за волнения утром я плохо поела и сейчас была ужасно голодной.
– Карты ордена можно поискать в библиотеке, – предложил Чжан Вэй.
– Нам нужно как следует собраться в дорогу. На пике Снежного барса холодно, нам понадобятся такие же тёплые плащи, как те, в которых ученики ушли на пик Ледяного дракона, – вставил своё замечание Ли Мэнцзы.
Мы посовещались ещё немного и решили, что это испытание может быть таким же, как и самое первое на взаимовыручку, когда мы только стали учениками ордена Вушоу, и идти нужно обязательно всем вместе.
На обед пришли и те соученики, которые поступали на пики Зимородка, Горного козла и Белого барсука. Кто-то выглядел довольным, кто-то расстроенным.
Девушки, которые три года следовали за Ву Мэй, сидели с покрасневшими глазами. Поговаривали, что экзамен на поступление в обитель мастеров фэншуй был одним из самых сложных, уступая только экзамену на пик алхимиков.
– Мы с Бию поступили на пик Зимородка! Старшая сестра даже похвалила нас за предусмотрительность, когда мы показали по два гербария: испорченный и нормальный, – поспешила поделиться новостями ворвавшаяся в столовую Фань Ялин, пока Бию ушла за едой для них обеих. – А как вы с Чун? Поступили?
– Обе прошли, – отозвалась я. – После обеда будем собираться в путь.
– Мы с Бию тоже уходим, но нам только вещи из общего ученического дома забрать. Старшая сестра проводит нас на пик Зимородка. Повезло, что удалось снова увидеться перед расставанием.
Вчера мы все наблюдали, как уходят ученики, решившие стать заклинателями, за которыми пришёл старший брат с пика Ледяного дракона. Теперь вот оказалось, что Фань Ялин и Бию старшая сестра проводит на пик Зимородка. Послушав разговоры вокруг, я поняла, что и на пики Белого барсука и Горного козла ребят, которые успешно сдали экзамены, проводят старшие братья.
Невольно задалась вопросом, что не так с пиком Снежного барса?
– Давайте хорошенько постараемся на своих пиках. И для начала хотя бы дойдём до них без приключений, – усмехнулась я.
– Ох, точно! Ещё свежи воспоминания того, как с нами поступил три года назад старший брат Сун Чжи после испытания. Всё это время мастер Мо вспоминал то злосчастное опоздание на зарядку, а соученицы – свой пропущенный ужин, – всплеснула руками Фань Ялин. – В этот раз я хочу поладить с мастерами и учениками на пике Зимородка с самого начала.
С Фань Ялин и Бию мы распрощались тут же в столовой.
Я уточнила у тётушки на раздаче, где бы нам взять тёплые плащи, рассказав о том, что бессмертный мастер велела нам самостоятельно подняться на пик Снежного барса. Сердобольная тётушка поохала и подсказала обратиться к женщине, которая выдавала нам задания на стирку на горячих источниках. Также тётушка дала нам с собой еды в промасленной бумаге.
– Возьмите с собой что-нибудь для поддержания тепла: хворост, дрова, огненный камень, да хотя бы огненные талисманы, – перехватив меня на выходе из столовой, посоветовал старший брат Сун Чжи, который провалил свой экзамен на пик Снежного барса из-за Чжан Вэя. – Высоко в горах мало древесины, а сухой в дороге вы точно не найдёте.
– Спасибо за совет, старший брат Сун Чжи, – я быстро поклонилась ему. – Буду ждать тебя на пике Снежного барса.
– Ну что же, тогда мне ничего не остаётся, как только непременно поступить туда в следующем году, – хмыкнул он.
Пообедав, к нам с Чун подошли У Ксин и Шую, и мы вчетвером пошли искать тётушку, заведующую бельём в долине учеников ордена, которая выслушала нас и выдала шерстяные плащи на всю компанию из восьми человек. Пока мы с девчонками разбирались с одеждой, парни искали в библиотеке карту и срисовывали её. Потом мы поторопились в общий дом, чтобы собрать вещи.
На приготовления ушла вся вторая половина часа лошади.
Хворост нам в дорогу тоже выдали, и мы двинулись в путь. Долину учеников ордена Вушоу я покидала с радостью, надеясь, что если когда-нибудь впредь вновь пересекусь с Сю Мин, которая из лучшей подруги стала злейшим врагом, то это будет ещё очень нескоро.
Глава 8
Пик Снежного барса
На карте, которую доверили серьёзному и ответственному Чжан Вэю, парни отметили ключи и ручьи с питьевой водой, места для ночёвки, но первые обозначения домиков начинались дальше, чем за полдня пути.
Фляги из бамбука с водой были у всех. Чун, как всегда, первой выпила свою порцию, совершенно не рассчитывая беречь припасы. По этой причине я несла сама еду, чтобы та не закончилась быстрее, чем наш путь.
– Нужно наполнить фляги водой, – попросила я, наблюдая, как Чун переворачивает свою флягу, пытаясь поймать на язык последнюю каплю воды.
– Сделаем небольшой привал, – проследил мой взгляд Чжан Вэй.
У родника мы освежили воду во флягах, и я раздала всем перекус в виде булочек с мясной начинкой.
Внешне соученики оставались полны сил и свежи: все дышали спокойно и размеренно, не то что Фань Ялин после первого же часа пути на дальние поля, одежда была чистой, без пятен пота, лица спокойными и расслабленными, не выдавая и толики недовольства или усталости.
– Если кому-то нужно отойти в кустики, то самое время. Следующая остановка будет на закате, – отряхнув руки от крошек, Чжан Вэй подал пример, удаляясь за дальнюю скалу.
Я переглянулась с Чун и У Ксин. Предложение оказалось весьма кстати.
– Туда, – махнула Шую в другую сторону от выбранных парнями скал, и мы вчетвером направились к валунам, словно специально образующим прикрытие с трёх из четырёх сторон, в том числе и от дороги.
Первый день пути закончился в долине между пиками Горного козла и Снежного барса. Резко стемнело ещё в начале второй половины часа петуха.
Костёр сноровисто развела Шую: она достала из объёмного заплечного мешка шкатулку, исписанную заклинательскими знаками, с маленьким угольком – огненным камнем, и специальными щипцами поместила тот на уже расчищенное до камня пространство, а сверху навалила хвороста.
В то же время Чжан Вэй принёс воды в котелке, принадлежавшем Шую, который она подвесила над костром. После закипания Шую кинула в воду сухие листья, и в воздухе приятно запахло зелёным чаем.
Я достала лепёшки и раздала их ребятам.
Мы поочерёдно пили чай, потому что чаш из бамбука у Шую нашлось всего две. Ночью в горах, несмотря на разгар лета, потянуло холодом, поэтому протянутой чаше горячего чая улыбнулась даже У Ксин, по чьему лицу обычно трудно было понять, что она думает и чувствует.
– Давайте познакомимся. Ведь все мы теперь соученики на одном пике, братья и сёстры по ордену. Меня зовут Лю Мэнцзы. Я пятый сын в семье. Отправить меня обучаться в орден Вушоу было решением отца, но я не очень-то сопротивлялся, потому что точно не собирался идти по его стопам, – предложил Лю Мэнцзы, он выпил чай и передал опустевшую чашу У Ксин.
Та повертела чашу в руках, наполнила её из котелка и медленно отпила.
– У Ксин. Я – единственная дочь в семье. Моя цель – стать бессмертным мастером, – она передала недопитую чашу с чаем.
– Меня зовут Шую. Я служу семье У и следую за молодой госпожой, – она допила чай и передала чашу следующему.
– Шу Лан. Четвёртый сын в семье. Родители ворчали, что у меня других умений, кроме как чесать кулаками, нет. Ну и… Я подумал, что действительно талантлив в этом. Поэтому, когда попал в орден Вушоу, решил идти на пик Снежного барса, но поступил только со второй попытки, – почесав нос, задорно улыбнулся Шу Лан.
Я приняла чашу с чаем от Шу Лана и посмотрела сначала на усыпанное звёздами небо, а потом в лица ожидавших ответа соучеников. Что я могла им рассказать?
– Меня зовут Сяо Цзин. Волосы и глаза у меня такие от рождения. Я из деревни на севере. Единственная дочь у мамы.
– Чун. Сяо Цзин – мой друг, – сказала подруга, когда пришла её очередь представляться.
– Родители назвали меня Чжан Вэй. Я единственный ребёнок в семье. Моя цель – стать мастером боевых искусств, – он пригубил чай из чаши и передал ту последнему из нас.
– Бин Лицин. После голодного года мы с матерью остались вдвоём. Она решила выйти замуж повторно, а меня… Я пошёл на гору Пяти духовных зверей. Говорят, тут любого принимают и за работу кормят досыта. На пик Снежного барса я поступил с третьей попытки. Науки даются мне куда труднее, – Бин Лицин опустил плечи, словно его тяготило и расстраивало сказанное.
– Зато ты теперь среди братьев и сестёр по ордену. Держи нос выше, – попытался подбодрить его Шу Лан, и Бин Лицин кивнул. – Я вот просто хотел впечатлить соседскую девчонку и поспорил со своим соперником, что смогу стать настоящим заклинателем – так я и оказался в ордене Вушоу.
– Дружище, да он же тебя обманул! – Лю Мэнцзы с хохотом похлопал Шу Лана по спине.
– Ну да… Я только на второй год на горе Пяти духовных зверей это понял, но не в обиде. Тут девушки симпатичнее моей соседки, – Шу Лан подмигнул мне. И я тоже не сдержала смешок.
Завязался разговор. Выяснилось, что в семье У есть трое сыновей, которые служат в армии. У красавчика Лю Мэнцзы, помимо четырёх старших братьев и старшей сестры, ещё шесть младших сестричек. А Бин Лицин только на горе Пяти духовных зверей смог наконец наестся досыта.
– Нужно оставить часовых и спать по очереди, – сказал Чжан Вэй, когда мы закончили с ужином и обстоятельным знакомством.
Это было разумно, кому-то нужно поддерживать костёр, да и на случай нападения диких зверей или другой опасности.
– По одному. Каждый на половину животного часа, – внёс свои корректировки Лю Мэнцзы.
Нам с девочками оставили охранять покой остальных первую часть ночи. Начала Чун, она разбудила меня во второй половине часа собаки, а сама улеглась на землю, кутаясь в шерстяной плащ.
Я сидела спиной к костру, грелась и слушала привычные ночные шорохи и стрёкот насекомых, которые заглушало сопение ребят. Дым костра поднимался вверх и перебивал все запахи.
Стоило вечерней звезде оказаться напротив нужного созвездия, и в начале часа кабана я разбудила У Ксин, а сама легла спиной к спине Чун, плотнее заворачиваясь в свой шерстяной плащ.
Чун жалобно заскулила и подкатилась ближе ко мне. Она не любила холод, видимо, тот напоминал ей о голодных, плохих временах. Я перевернулась и обняла подругу со спины.
После У Ксин охранять нас должна была Шую. Затем парни до начала часа тигра.
* * *
Хвороста, который мы прихватили с собой из долины учеников ордена Вушоу, едва хватило на одну ночёвку, а огненный камень Шую для компании из восьми человек всё же был очень мал. Под утро мы окружили костёр, едва не залезая в тот.
По пробуждении Чжан Вэй убедил нас, следуя примеру У Ксин и Шую, немного размяться, чтобы согреться.
Как-то само собой вышло, что Чжан Вэй не только нёс карту, но и стал негласным лидером нашей группы.
Затем мы разбрелись, приводя себя в порядок. Дольше всех провозились мы с Чун.
За это время Шую успела заварить свой чудесный чай и запечь рядом с огненным камнем сладкий картофель. Лепёшки мы решили оставить на обед, и после завтрака двинулись покорять пик Снежного барса.
Дорога на пик была каменной и лёгкой, несмотря на то что приходилось всё время подниматься в гору. Уклон становился круче. Растительность всё больше походила на ту, к которой я привыкла дома. Тропинки, пересекавшие основную дорогу, уступали по ширине, поэтому мы всё ещё не сбились с пути.
Мы довольно шустро поднимались вверх. У всех было всё отлично с физической подготовкой, да и холод, согласно теории Чжан Вэя, должен был помочь активировать поток ци в теле.
Я не ощущала дискомфорта от становившегося всё свежее и прохладнее воздуха. Но ребята ёжились, явственно вздрагивая от порывов ветра, а их губы чуть посинели.
Ближе к вечеру мы наткнулись на небольшой необитаемый дом у дороги. Внутри было тепло из-за очага с довольно крупным огненным камнем, также там нашёлся запас посуды и риса, а за домиком обнаружился родник.
– Думаю, это дом для старших учеников и мастеров, – сказал Чжан Вэй. – Полагаю, именно они чаще всего пользуются этой дорогой.
Мы с ребятами рассудили, что глупо спать на голых камнях, когда есть целый дом. Тем более что мы не рассчитали с хворостом и его едва хватило на первую ночь.
Оставшееся до заката время мы использовали, чтобы приготовить пищу, сберегая то, что нам выдали в дорогу. Неизвестно было, сколько ещё идти на пик снежного барса. Но, склонившись над картой, Чжан Вэй заверил, что половина пути пройдена.
На следующий день нам навстречу попался ученик с пика Снежного барса в белых одеждах, украшенных серебряной вышивкой на узких рукавах, по подолу и поясу.
– А вы молодцы! – кивнул старший брат, представившийся именем Гао Юн. – Бессмертный мастер Шебао Чжун рассеянная, она забыла, что на экзамен не только посмотреть нужно, но и привести новых учеников на пик Снежного барса. А терять время на дорогу поленилась. Так что послала меня навстречу, как вспомнила о вас. Лучше сразу уясните, что отныне вы сами о себе заботитесь. Мастерам не до вас, они заняты собственным совершенствованием. Приглядывайте и помогайте друг другу. На пике боевых искусств никому дела нет до того, что вы там едите и спите ли вообще, вот потренироваться с вами будет каждый рад.
Я перевела это для себя как «побить вас будет каждый рад».
– В этом году так много девушек. Парни обрадуются, – одобрительно покивал Гао Юн. – Ну что же, давайте поторопимся, чтобы добраться засветло.
Со старшим братом Гао Юном подниматься в гору стало проще. Он часто оглядывался на нас и болтал, отвлекая от становившегося всё более разреженным и холодным воздуха.
Внизу в долине учеников ордена Вушоу был разгар лета, а тут царила настоящая зима с поблёскивающим снегом. Солнце висело низко, но всё равно не могло согреть землю.
– Дорога на пик Снежного барса построена с помощью искусства фэншуй мастеров. Вы, наверное, даже не поняли, что прошли три пространственные арки. Сейчас это помогло вам сократить путь, но на будущее стоит быть внимательнее, чтобы не угодить в ловушку или, например, в скрытый мир, – пожурил нас Гао Юн.
– Говорят, есть такие проходы в мир демонов, – подхватил Лю Мэнцзы. – Меня в детстве нянюшка пугала, что если уйду за ворота поместья, то непременно попаду к демонам.
– Существует огромное количество миров: мёртвые, демонические, миры монстров и даже небожителей или других людей, – закивал Гао Юн. – Поэтому важно видеть знаки пространственных арок, дыр и других явлений. В нашем случае это были всего лишь созданные из камня арки, поставленные мастерами фэншуй, но даже они могут быть опасными, потому что существует несколько типов троп, рассчитанных на различный объём ци.
И всё же пришли мы затемно. В конце пути единственным, кто не запыхался, остался болтающий без умолку Гао Юн, на которого все мы посматривали с неприязнью.
– Молодцы! Пришлось поднапрячься, чтобы не остаться ночевать в снегу, но вы справились. Скажу мастеру Чану, что завтра вы пропустите утреннюю тренировку. Во всём ордене Вушоу один и тот же график занятий. Но в том, чтобы быть учениками пика Снежного барса, есть один большой плюс: вам больше не нужно работать в поле! И даже стирать форму. Всё, что вам нужно, – учиться и тренироваться, чтобы становиться сильнее. Общие дома тут тоже на двенадцать комнат. Так что подселю вас к ученикам второго года обучения… Правда, девушек-учениц на всём пике девять. Поэтому, парни, советую не терять времени даром.








