Текст книги "Поддельная принцесса (СИ)"
Автор книги: Мила Моконова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
Глава 4
– Что? Ты хочешь сказать, что я – первая красавица королевства – похожа на ЭТО? – принцесса Идан, как я и ожидала, не сильно разделяла восторгов по поводу нашего обмена личностями. Мы – я, Уилберт и Генри, сидели в больших уютных покоях юной принцессы, пытаясь посвятить ее в суть нашего плана. – Она же старая! И плоская! Генри, неужели ты хочешь сказать, что у меня нет груди? А ты, Уилберт! Я так и знала, что ты меня ненавидишь и считаешь страшной! – Идан упала в подушки и зарыдала. Принцесса оказалась и впрямь очень на меня похожей внешне, ну, конечно, только если бы я была роскошно одетой красавицей, за которой ежедневно ухаживали с десяток нянек и фрейлин. Да и как по мне, на первую красавицу принцесса не тянула, та же Энжел была более красива. Мне вспомнилось, что некогда, и не так давно, наш род пересекался с Инжеборгами, так что общие гены от предков принесли свои плоды.
– Ну что ты, Идан, – ласково, словно маленькому ребенку, объяснял ей Генри, прыгая вокруг с кружевным платком и периодически утирая ей слезы, когда девушка брала передышку, чтобы затем устроить истерику с новой силой. – Просто у вас общие предки, и вы немножечко похожи… Конечно же у тебя есть грудь! Даже две! И еще какие! Словно налитые соком персики в саду восточного шаха…
– Генри, не увлекайся, ты беседуешь с моей сестрой, – Уилберт особого участия в разыгрывающейся драме не принимал, просматривая какие-то документы и периодически делая в них пометки. Я тем более не собиралась ничего доказывать юной истеричке, пользуясь возможностью отведать сладости из королевской кондитерской. Маленькие и очень вкусные конфетки, в изобилии лежавшие в вазочках на кофейном столике, заканчиваться не собирались, как и место в моем желудке, и, если опустить непрекращающиеся вопли, то времяпровождение меня, в общем-то, даже радовало – когда еще представится такая возможность отдохнуть!
С семьей я объяснилась еще вчера, выдав, как и полагалось, душещипательную историю о том, как сильно я хочу отправиться в паломническое путешествие к далекой святыне в свите Ванессы де Инжеборг, чтобы получить благословение богов на брак и удачу. Конечно, первые пять минут после этого родные были не в восторге, расписывая, как ужасно они будут страдать во время моего отсутствия и как безответственно я поступаю, покидая их на произвол судьбы. Однако, стоило упомянуть о приглашении к де Инжеборгам в их поместье, где они всей семьей смогут погостить до моего возвращения, как мне тотчас пожелали счастливого путешествия и стали упрашивать задержаться у святыни подольше. Отец, правда, проявил несвойственное ему благоразумие, задумавшись, с чего это нам перепало таких-то щедрот… Но прежде, чем мне удалось придумать достойное объяснение, появился фон Страйтенсон и спас меня рассказом о невероятных карточных вечерах и охоте, которые проходили в поместье едва ли не ежедневно, устраиваемые Леттой де Инжеборг, мачехой Уила и Идан. Сам он также собирался некоторое время находиться в поместье по просьбе Уила, так что с радостью составит компанию такому благородному джентльмену, как мой отец, ведь он просто видит, сколько у них общего. Мать и сестра уже заранее глядели на красавца, как на божество, еще бы, ведь все соседки, смакующие любое появление фон Страйтенсона на публике, умрут от зависти, узнав, сколько времени они провели с живым героем.
Глядя на то, как обольстительный начальник полиции, еще полчаса назад с пренебрежением отзывавшийся о моих родственниках, рассыпается в комплиментах им же и юлит, я только диву давалась, насколько двуличным может быть высшее общество. Не то, чтобы я об этом не знала, но видеть это своими глазами было не очень приятно. Оставалось лишь порадоваться, что они получат как раз то, чего так желают – общение в кругу подобных персон.
Так что мы поспешно распрощались с родными, уже предвкушающими сладкий отпуск в поместье, и Генри увел их в сторону продолжающегося веселья. Правда, перед этим случилось из ряда вон выходящее событие: Энжела, прежде редко выказывавшая свою сестринскую любовь, вдруг бросилась ко мне и крепко обняла со слезами на глазах, желая безопасного пути и всяческой удачи, приговаривая, что я обязательно найду в путешествии свое счастье. Я так изумилась, что позже с трудом смогла собрать мысли в кучу, чтобы написать письмо дяде Абеларду, в котором предупреждала о скором отъезде и просила присмотреть за лавкой и намечающейся поставкой кружева. Письмо, как и ответ на него, мне пообещали доставить магической почтой; ну разумеется, если можно улучшить жизнь магией, то во дворце ей пользовались на всю катушку.
Поместили меня в соседних с принцессой покоях, и с самого утра, не дав как следует отдохнуть после бала, нас разбудили и собрали вместе, чтобы обсудить детали плана. Ведь паломницы отправляются уже сегодня вечером, так что действовать нужно быстро. Однако сестра де Инжеборга оказалась не в восторге, узнав, что ей придется путешествовать не со свитой в удобной карете, а в аскетических повозках и форменной одежде паломниц (сером плаще), да еще и под личиной не очень богатой и красивой девицы. Конечно, герцогиня Ванесса де Инжеборг могла бы поспособствовать удобствам, но во-первых она сама серьезно относилась к своей деятельности и вела себя наравне с остальными паломницами от своего монастыря, а во-вторых, подобное потакательство незнакомой девице могло бы вызвать подозрение, ведь остается вероятность, что за ними все-таки будут следить. Наверное, живи я во дворце и ежедневно купайся в роскоши, я бы могла понять и посочувствовать такой беде, но… Так что я сидела и выслушивала жалобы и нападки в мою сторону, заставляя себя сохранять спокойствие. Думай о деньгах! – говорила я себе, представляя вместо окружающей меня троицы мешки с золотом, а также наше триумфальное возвращение в родовое поместье. Это очень помогало.
Наконец, Уилберту, очевидно, надоели эти бесконечные стенания, и он решил положить конец унылому представлению:
– Хорошо, Идан, я тебя понял. Очевидно, брак с принцем Ваалама, между прочим, одним из самых красивых женихов, да еще и по слухам очень добрым и благородным человеком, который, как мне передали, очень в тебе заинтересован, тебе совершенно не нужен, раз ты не можешь понять всю серьезность ситуации. – При этих словах принцесса прекратила рыдать и насторожилась, а Генри принялся утирать свой вспотевший лоб платком, насквозь мокрым от ее слез. – Я тотчас прикажу послать письмо с отказом. Думаю, Джолента де Вернер будет счастлива выйти замуж раньше тебя, еще и за такого жениха…
– Что-о-о? – Идан в возмущении вскочила на ноги с моментально высохшими на щеках слезами.
– Что? – невозмутимо отозвался Уилберт. Я с интересом за ними наблюдала. – Вы двое единственные очевидные претендентки на роль невесты. И если ты отказываешься…
– Я не отказываюсь! – перебила его принцесса. – Уже и повозмущаться нельзя! Просто я не хочу быть страшилой! А если чары не развеются, и я останусь такой, а принц меня разлюбит?! И вообще, я с радостью посмеюсь в лицо этой юной стерве, которая утверждала, что меня замуж возьмет только горный тролль! Вот хамка-то!
Надо же, хмыкнула я про себя, принцессе Идан честь семьи и патриотические чувства чужды, зато перспектива утереть нос сопернице подействовала моментально. Уже симпатизирую той девушке и заранее сочувствую будущему принцу, нелегко ему придется мириться с характером принцессы…
– Замечательно, – обрадовался Генри. – Не мог раньше так сказать… Тогда приступим эээ к обмену личностями! Девушки, станьте, пожалуйста, друг рядом с другом…
Я вытерла губы салфеткой и поднялась, подойдя к моментально насупившейся Идан. Мы вытянулись по струнке, внимательно наблюдая за Уилбертом, который отложил бумаги и направился к нам.
– Брат, только обещай мне, что это будет не больно, и, как только мы достигнем Ваалама, ты сразу сменишь мне облик, – взмолилась принцесса.
– Обещаю. – легко согласился Уилберт. – Сейчас я поменяю вашу внешность местами, а затем надену на вас специальные амулеты, которые помогут сохранять личину… Они будут действовать, пока вы их не снимете, но до нашего приезда в Гроннинг я вам этого делать не рекомендую…
Стоп, погодите, он собирается делать это сам, но разве он маг? Ах, точно, вот тупица, – обругала я себя, он же вчера снимал защиту в кабинете. Да и Генри, очевидно, тоже какие-то силы подвластны, вон как ловко вчера сканировал комнату на наличие прослушек… Да-а, с магами надо держать ухо востро. Мне магических способностей не досталось, как и остальным в семье (а было бы неплохо), так что к магии я относилась настороженно. Конечно, всяческие бытовые штуковины, работающие на волшебстве, у нас были, например волшевизор или магплита на кухне, но часто ими мы не пользовались, так как они требовали особого ухода и постоянного обновления магических кристаллов, а стоило это дорого.
Так что я с некоторой опаской наблюдала за магическими пассами герцога. Правда, мне можно было не волноваться – возможность бесплатно и навсегда стать такой красоткой, как принцесса, весьма привлекала. Через время кожу на лице защипало, а в груди появилась тяжесть. Голова закружилась, и я бы упала, если бы герцог вовремя не подоспел бы и не подхватил меня на руки. Рядом со мной сдавленно охнула Идан, которую вовремя придержал Генри.
– Как ты себя чувствуешь? – негромко спросил Уилберт, надевая на меня какую-то цепочку с камнем.
– Эээ… Хорошо, – ответила я, тупо пялясь на свою грудь третьего размера, рвущуюся из моментально ставшего слишком узким декольте платья. Да уж, про одежду то мы и не подумали заранее! К тому же у меня изменился голос, хотя и не сильно, но стал более похожим на голос Идан.
Справа послышался недовольный вскрик Идан:
– О боже, да на моих ребрах белье стирать можно! А в освободившемся вырезе как раз можно спрятать несколько святынь! И что с моим голосом, я звучу, как жаба! – я в возмущении повернулась к ней и застыла, глядя на практически полную живую копию самой себя. Портило все только брезгливое выражение лица, мне не свойственное. – Уилберт, я не доживу до столицы, убью саму себя раньше!
– А если не будешь меня слушать, то поможет в этом тебе кто-то другой, – усмехнулся Уилберт, помогая мне присесть на диван. Идан моментально скривилась.
– Да, девушки, не забывайте про ваши новые характеры, – заметил это и Генри.
– Идан, запомни, ты больше не любимая сестра герцога де Инжеборга, не принцесса крови, не будущая правительница Ваалама, а скромная аристократка из разорившейся семьи, так что на время забудь о капризах, или ты раскроешь свое инкогнито и наши усилия пойдут насмарку. На тебе лежит большая ответственность. С тобой отправятся бабушка и две лучшие королевские магессы под прикрытием, но я смогу наблюдать за тобой только со стороны. О том, что ты принцесса под личиной другой девушки знаем только мы пятеро, – серьезный тон Уилберта заставил проникнуться важностью ситуации даже легкомысленную и капризную Идан. Неожиданно я поняла, что Идан, возможно, подвергается намного большей опасности. Ведь со мной отправится Уилберт, а с ней будет лишь старенькая, хоть и весьма бодрая герцогиня… Я украдкой бросила взгляд на мужчину и заметила, как он сжимает кулаки и хмурит лоб. Волнуется за сестру… Вот бы за меня кто-то так переживал! – поймала я себя на завистливой мысли и одернула, очевидно сказывалась новая личина принцессы. – Мы нагоним вас через три дня в Регенберге, и дальше присоединимся к сопровождению паломниц. До этого времени постарайся потерпеть.
– Хорошо, братик… – вдруг всхлипнула Идан и вырвавшись из рук Генри, бросилась ему на шею, как чуть ранее сделала это Энжел со мной. Я ощутила прилив нежности и улыбнулась воспоминанию.
– Да-да, вот именно такое выражение лица и сохраняй! – похвалил меня подошедший фон Страйтенсон, а я, смутившись, моментально стерла улыбку с лица.
– Ну все, дорогая, пора отправляться… – сказал герцог. – Бабушка и паломницы уже ждут тебя… Только не называй Ванессу бабушкой при всех, да и наедине тоже, на всякий случай…
– Я не такая глупая, как ты считаешь, – недовольно отстранилась Идан и вдруг подскочив ко мне прошипела на ухо. – А ты не вздумай меня опозорить! И вот еще. Узнаю, что приставала к моему брату… Я… Я тебя со свету сживу! Ясно?
– Вот еще, мне бы и в голову не пришло… – пробормотала я уязвлено. И впрямь, герцог не вызывал во мне никаких чувств, кроме алчных, однако, я не удержалась от быстрого взгляда в его сторону и наткнулась на серые глаза, внимательно изучающие меня.
– Ты меня поняла, – грозно закончила принцесса и отвернулась с довольной улыбкой. – Пока, Генри. Пока, братик! До встречи в Регенберге! – и она выбежала из комнаты, путаясь в ставшим ей большим платье.
– Генри, проследи, чтобы она нормально отбыла и предупреди герцогиню… – вздохнул Уилберт ей вслед. – Что-то мне перестает нравиться наша затея…
– Есть, мой лорд! – шутливо отдал честь начальник полиции и, насвистывая, отправился за принцессой.
– Теперь о тебе, Гризельда, – герцог повернулся ко мне. Я стояла молча с видом, который был призван выражать мою крайнюю заинтересованность в деле. – Все знают, что я души не чаю в сестре. У нас с ней прекрасные отношения. Так что тебе придется изображать сестринскую любовь…
– Как-нибудь справлюсь с этим, – небрежно махнув рукой, ответила я, после чего с внезапно проснувшейся дерзостью добавила: – Куда сложнее мне будет справиться с ролью капризной девчонки, но я постараюсь…
Уилберт сузил глаза, но ничего не сказал.
– Постарайся. От твоих действий зависит судьба Империи… Идем, я проведу тебя в твои покои, то есть в покои Идан. У тебя будет три дня, чтобы вспомнить, как нужно вести себя представительнице высшего света…
Он так выделил слово “высший”, что я тут же поняла, что следовать напутствию Идан мне будет очень легко – вот уж точно к кому я не собираюсь приставать с любовными воздыханиями! Ну, “братик", ты еще у меня попляшешь…
Все прошедшее до отъезда время я веселилась, с удовольствием пробуя образ взбалмошной принцессы. Вычислить, как нужно было себя вести, оказалось проще простого: достаточно было заметить, как ведут себя окружающие – все время настороже, будто ждали очередную капризную выходку. Так что я старалась гонять всех туда-сюда, чтобы никто долго рядом со мной не задерживался, а сама держалась поближе к Уилберту, с радостью бросаясь ему на шею при любом удобном случае. Уж очень нравилось мне наблюдать вымученную улыбку герцога, когда он одеревеневшими руками обнимал меня в ответ и изображал радость. А что? Сам же потребовал играть сестринскую любовь, так что получай сполна. К тому же, мне все равно нужно было узнать побольше о семье де Инжеборгов, чтобы не попасть впросак, так что я все время вертелась в его кабинете, просматривая документы о фамильном древе и выслушивая о характере и взаимоотношениях между новоявленными “родственниками”.
На второй день я столкнулась со сводным братом Уилберта. Я как раз прогуливалась по парку, когда заметила, что навстречу мне идет красивый молодой человек. Я уже знала, что мать Уила умерла, рожая Идан, и через несколько лет отец женился на графине Летте фон Штернсон, тоже вдове, у которой уже был сын от предыдущего брака. Однако сам герцог Кристофф после этого тоже прожил недолго, погибнув в несчастном случае на охоте. Как я успела понять из рассказа Уилберта, что-то было нечисто с этой смертью, но объяснять он мне ничего не собирался.
Грегори де Инжеборг оказался очень привлекательным молодым человеком, но не слащаво-приторным мерзавчиком, как Генри, а с юношеской, чистой красотой. У него были пронзительно-карие глаза, идеальное лицо и светло-каштановые длинные волосы, собранные в хвост. Я уже видела его портрет в фамильной галерее, и знала, что Идан его обожает, как и он ее, так что пришлось натягивать радостную улыбку и нестись навстречу.
– Ах, Грегори! Я так скучала! Как прошло твое путешествие? – я знала, что молодой человек недавно путешествовал по Империи с гостевым визитом в Ваалам. А после посетил даже Асторию, что было довольно смелым поступком, учитывая натянутые с ними отношения. – Я волновалась! Эти ужасные Асторийцы тебя не обижали?
– Идан! Малышка, беги сюда! – он открыто улыбнулся, обнажая ровные зубы. Мы обнялись, правда как мне показалось, не так крепко, как предполагали столь сильные чувства. – Меня попробуй обидь. А Уилберт не сильно запрещал тебе проказничать?
– Нет, что ты, – засмеялась я, стараясь звучать как можно искреннее. – Тебя отвести к нему? Он у себя в кабинете.
– Да, пожалуй, пойдем. Заодно расскажешь мне последние новости… Слышал, ваша помолвка с принцем Ваалама должна состояться совсем скоро, – он взял меня под руку и мы направились в сторону дворца. – Что это за дурацкое украшение на тебе?
– Уилберт подарил… Какой-то защитный магический амулет. Во дворец недавно кто– то хотел проникнуть, так что братик понавешивал везде защиту… А в Ваалам мы отправляемся послезавтра, – ответила я, рассудив, что скрывать такие события от близкого родственника будет весьма странно.
– Так скоро! – воскликнул Грегори, как мне показалось, с некоторой досадой. – И сопровождать тебя будут Ванесса и Уилберт?
– Да, но только Уил… Бабушка уже уехала с паломницами от своего монастыря…
– Ах, вдовы, – поморщился Грегори. – Вечно ей нужно помочь всем убогим. Наверняка, как обычно, отправилась без нормального сопровождения в простой повозке?
– Ага. Бррр, ужас, – добавила я, вспоминая стенания Идан, чтобы звучать более правдоподобно. – Как можно ездить в таких условиях… Вот Уил обещал мне большую карету с удобствами!
– Наверное, я тоже смогу туда поместиться? Как думаешь, мне стоит поехать с вами? Уил не будет против? – он внимательно посмотрел на меня. Я изобразила обожание и почувствовала, что еще немного и меня стошнит от своего показного дружелюбия.
– Конечно! Он же знает, какие мы с тобой друзья! – я даже запрыгала, подражая манерам Идан. – Давай скажем ему скорее! – и я потащила Грегори к дворцу, надеясь, что герцог избавит меня от необходимости изображать родственные чувства.
Уилберт от перспективы того, что к нам присоединится Грегори, был не в восторге, хотя сильно отпираться не стал. И когда тот ушел, выплеснул свое недовольство на меня.
– Зачем ты его позвала? Он же может раскрыть твою маскировку! – уставился герцог на меня в обычной его недовольной и гневной манере.
– Это он предложил, – возразила я. – К тому же сама Идан наверняка бы только обрадовалась… Если бы я стала отпираться, это вызвало бы подозрение, с чего это такая резкая перемена отношения… Кстати, почему ты не посвятишь брата в свои планы?
– Тебя это не касается, – отрезал Уилберт. – Можешь идти и готовиться к отъезду.
Я скривилась и гордо удалилась из кабинета. Интересно, обязательно быть всегда вечно таким недовольным? Я вдруг задумалась, почему в его годы герцог все еще не женат. Надо будет спросить как-нибудь… Хотя, как мне кажется, я знаю ответ: кто пойдет за человека с таким дурным характером? Да и не красавца, особенно в сравнении с Грегори… Я довольно посмотрела на себя в зеркало и вспомнила, что сама я тоже не совершенство в реальности. Да уж, быстро я привыкла к новой личине, уже и окружающих критикую… Интересно, так и думают остальные, сравнивая меня и Энжелу? Боги, хочу вернуться в свое родное некрасивое тело к своей размеренной скромной жизни, где никто меня не доставал!
Через три дня мы отправились в путь. Провожать нас высыпали едва ли не все обитатели дворца. Я ужасно нервничала, и с утра ничего не ела, опасаясь, что меня стошнит кому-нибудь под ноги в неподходящий момент. К счастью, уже к обеду было довольно жарко, так что я все время прикрывалась веером и почти не симулировала плохое самочувствие – в этой горе пышных тряпок было и впрямь душно и неудобно. Впрочем, герцог и сам не собирался все это затягивать, так что скомкано попрощавшись, быстренько запихал меня в карету вместе с сопровождающей фрейлиной. Сами они с Грегори, собирались ехать впереди на лошадях.
И под звук фанфар и прощальные крики мы покинули дворец.
Глава 5
Ехать в роскошной герцогской карете оказалось очень удобно. Конечно, венценосную особу в простой тележке не повезешь! Я представила, каково было бедной Идан, до этого путешествующей с таким комфортом, и мысленно посочувствовала бедняжке. Несмотря на ужасную жару, в карете оказалось прохладно, благодаря амулетам холода, развешенным под крышей – недавнее изобретение магов. Карета была оборудована мягкими сидениями с подушками, на которых можно было даже лежать – столь широкие и большие они были, а стены оказались обиты мягким материалом. Очевидно еще какая-то магия не давала транспорту трястись на ухабах, а может, в королевстве были очень хорошие дороги, так что поездка мной почти не ощущалась.
Одета я была в дорожное платье, в котором, как мне кажется, не зазорно было и на бал отправиться. Для царственных особ оно наверняка являлось слишком простым, а для меня было чересчур роскошным. Я ерзала, пытаясь устроиться поудобнее в многочисленных юбках, и постоянно намереваясь ослабить шнуровку на корсаже. В качестве дорожного перекуса нас снабдили одними сладостями, даже Генри напоследок умудрился всунуть большую коробку с пирожными. И хоть бы один завалящий бутерброд или огурчик кто положил! Пришлось давиться осточертевшими за три дня эклерами с жирным кремом.
Прежде я никуда не выезжала, особенно на такие большие расстояния, поэтому мне все было в новинку. Правда, я быстро устала глядеть на бесконечные леса и просторы, а солнце за окном светило нестерпимо ярко, и пришлось закрыть окно шторкой.
Фрейлина из свиты принцессы, прелестная, но слегка наивная и глуповатая юная леди по имени Мергана, была дочерью какого-то барона из провинции, отмеченного преданностью короне и военными заслугами, и оказалась весьма болтливой особой, так что, следуя характеру Идан, я старалась поддерживать разговор – она бы наверняка болтала точно также. А говорила девушка буквально обо всем! Восхищалась видами за окном и погодой, вздыхала об оставленных кавалерах, обсуждала наряды на прошедшем балу… Она трещала без умолку и у меня понемногу начала болеть голова, а от съеденных на голодный желудок пирожных затошнило. Не обошла она стороной и триумфальное появление нашего семейства на Цветочном Балу.
– Подумать только! – восклицала Мергана, надкусывая нежнейшее розовое пирожное. – Они вот так просто взяли и явились! Как будто не живут в среднем городе среди челяди… Даром что графы, но ведь нищие! Видели их старшую дочь? Старая дева, да и одета была ужасно; ни рожи, ни кожи, как говорят в народе, уж извините! Зато младшая – просто фея… Конечно не такая красивая, как вы, – учтиво добавила она, льстиво улыбаясь, – Но, безусловно, на фоне старшей – словно появилась из сказки!
– Я слышала, их пригласила моя бабушка, герцогиня… Значит у нее был веский повод для этого, – уязвленно ответила я, вяло теребя занавеску и стараясь добавить в голос побольше безразличия. Мергана недовольно поджала губы. – И потом, старшая не показалась мне настолько… страшной. Обычная леди. Видела ее мельком.
– Да, но при таких красивых матери и сестре… Не повезло! То-то никто так и не позарился на бедняжку…
– А мне говорили, она вдова, – вяло отозвалась я, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Крепись, Гризельда, скоро ты выполнишь свою миссию, восстановишь семейную честь и утрешь всем носы. Особенно самодовольным дочерям мелких баронов, возомнивших о себе невесть что, и иже с ними.
Очевидно, внутренние мучения отразились на лице, так как Мергана испуганно охнула и принялась хлопотать вокруг.
– Миледи, что с вами, вам плохо? – она замельтешила передо мной, обмахивая платочком. Я лишь отмахнулась.
– Да, Мергана, меня слегка эээ укачало… Ты не могла бы немного помолчать? – пользуясь возможностью, попросила я.
– Конечно, миледи! Скажите, если что-нибудь будет нужно, – учтиво ответила фрейлина и затихла на сидении.
Я свернулась клубочком в надежде, что мне станет легче. Да уж, и зачем надо было есть столько сладкого на пустой желудок! Но мне не хотелось обижать Генри, даже если он этого не видел. Так что первыми мы съели эклеры из его коробки. Вот и получила теперь желудочное расстройство и тошноту… Но лучше мне не становилось, более того, тошнота усилилась, к лицу прилила кровь, в висках застучали молоточки. Я мельком глянула в окно – мы как раз проезжали через симпатичный лесок.
– Остановите карету, Мергана… Быстрее! – сдавленно попросила я, выпрямляясь на сидении.
Вскочившая фрейлина поспешно стала дергать за специальный звоночек для таких случаев. Карета остановилась и я толкнула дверь, не дожидаясь, пока кто-то справится о том, что случилось и вывалилась, по другому и не скажешь, наружу, чудом не запутавшись в многочисленных юбках… Боже, как Идан ходит в этих нарядах? Это же просто кошмар…
Промчавшись сквозь опешившую свиту сопровождения, не привыкшую к выпадающим из карет принцессам, я ринулась в ближайшие кусты, цепляясь за них юбками платья. Господи, вернусь в карету и сниму это все с себя, оставшись в нижнем платье, плевать на приличия!
Пробежав несколько метров и спрятавшись за деревьями, я приготовилась извергать наружу содержимое желудка. Однако, пирожные не спешили покидать свое новое пристанище. Перед глазами все поплыло, я покачнулась и сделала шаг вперед, чтобы сохранить равновесие, но наступила на платье и с грохотом упала на четвереньки. Тотчас за спиной послышался шорох, топот ног и злой голос:
– Да ты никак сбежать решила! – конечно же. это оказался Уилберт. Наверняка решил, что я струсила и решила совершить дерзкий побег прямо в лес, но не справилась с пышными юбками и упала, что и позволило ему меня догнать. Продолжая возмущаться такой неслыханной дерзостью, когда он так мне доверял, мужчина обошел меня и тронул за плечо, намереваясь поднять с земли.
– Не надо, уходи немедленно, – хрипло просипела я, чувствуя, что эклеры выбрали именно этот момент, чтобы совершить свой собственный побег.
– Почему это? – недовольно сказал Уилберт, присаживаясь передо мной. Ответить я не успела, поскольку в этот момент меня стошнило прямо на сапоги герцогу.
Тошнило меня недолго, но это время мне показалось вечностью. По щекам покатились слезы, и я не знала отчего мне было хуже – от пережитого морального позора, или же от того, что мне было невероятно плохо физически. К чести Уилберта, он никуда не ушел при виде моего позора, а остался рядом и придерживал мне волосы, которые растрепались. Я бы даже нашла это несколько романтичным, если бы мне было немного лучше и я могла думать о чем-то еще, кроме того, чтобы это закончилось…
Наконец меня отпустило и я смогла немного выпрямиться. Уилберт протянул мне платок утереться, а затем достал из поясной сумки, висевшей сбоку, какой-то пузырек и отдал следом.
– Вот, выпей, станет легче… – я благодарно приняла его и одним махом опустошила. Сразу же полегчало. Боги, пирожные теперь не буду есть до конца своих дней! Ну, Генри, удружил!
Уилберт отер возвращенным мною платком сапоги, пострадавшие от моих варварских действий (я покраснела, снова вспомнив об этом позорном моменте) и сунул его в руки подошедшему стражнику, который опешил от неслыханной дерзости.
– С фрейлиной ее высочества все в порядке? – спросил герцог у него.
– Эээ д-да, – запинаясь ответил тот, таращась на меня.
– Ясно. Вставай, Идан, милая, – сказал он, поворачиваясь ко мне. Я сначала не сообразила, почему он меня назвал другим именем, а потом вспомнила, что я изображаю его сестру-принцессу, и вымученно улыбнувшись, приняла руку, поднимаясь. – Принцессу немного укачало в дороге с непривычки, – пояснил он любопытствующему стражу. – Передай, что мы сейчас подойдем, пусть готовятся следовать дальше.
– Ну, и что это было? – хмуро обратился он ко мне. – Не думал, что с тобой будут такие проблемы, Гризельда…
– Не знаю, – буркнула я в ответ. Небось, если бы пострадала настоящая Идан, он бы уже скакал вокруг нее, как раненый олень. – Просто внезапно стало плохо в карете… Наверное, эклеры не свежие.
– А что с фрейлиной? Ей тоже стало плохо? – нахмурился он.
– Не знаю, вроде бы нет, – повторила я обиженно. Даже о фрейлине спрашивает, а обо мне ни слова. Стало совсем погано на душе.
К остальным возвращались молча. К нам навстречу выехал на лошади встревоженный Грегори.
– Идан, милая, что случилось? Тебе плохо? – он спрыгнул и подбежал ко мне, обняв за плечи и, прижав к себе. Ну хоть кто-то проявил участие! Я прониклась симпатией к младшему брату Уилберта.
– С ней все будет нормально, просто переела сладостей, – недовольно сказал герцог, вырывая меня из рук Грегори и подталкивая к двери кареты.
Решив не препираться с ненавистным герцогом, я молча влезла внутрь, раздраженно захлопнув дверь и усевшись напротив Мерганы, жаждущей узнать, что же со мной случилось снаружи. Но я не собиралась отвечать на ее вопросы. Некоторое время мужчины снаружи спорили, но потом все стихло. Щелкнул замок, оставляя нас внутри. Ну прекрасно! А если кому-то захочется в туалет? Или принцессы, простите за подробности, не какают?
– Помоги мне снять платье, – приказала я девушке, яростно расшнуровывая корсаж и фрейлина принялась помогать мне. Прозвучал звук рога и карета начал движение.
– А что слу… – попыталась спросить она с горящим в глазах любопытством.
– Ничего. Пожалуйста, не задавай никаких вопросов и не беспокой меня, я хочу отдохнуть, – отрезала я, выпутываясь из верхнего платья. Девушка насупилась, но мне было все равно. Я натянула на себя одеяло и, свернувшись на сидении среди подушек, уснула.
Я шла по темному каменному коридору, по обе стороны которого высились десятки закрытых железных дверей. Освещался он зеленоватым светом, идущим от каких– то необычных магических растений, похожих на грибы. Я двигалась довольно медленно, держась за стену, будто прорывая себе дорогу через вязкое желе. Воздуха не хватало, везде витало зловоние затхлости. В конце коридора я видела свет и шла на него, других целей у меня не было…
Со всех сторон слышался зловещий шепот. Кажется кто-то называл мое имя, звал меня…
– Гризельда…. Гризельда!.. – Звуки доносились из окон камер, настигали меня сзади, обвивались вокруг легким ветерком, гнали меня вперед. Было жутко.
Наконец, я достигла света, что виднелся впереди. Он привел меня к большому круглому залу с колоннами, больше похожему на ритуальный или церемониальный. Посреди него было круглое ровное возвышение, вроде алтаря, на котором кто-то лежал. Повсюду на стенах висели флаги с гербом Империи. Я подошла и увидела Идан, прикованную цепями за руки и ноги, глаза ее были закрыты. Я попыталась освободить ее от цепей, но наручники были слишком маленькими, чтобы через них пролезли миниатюрные конечности принцессы, к тому же в кандалах не было даже отверстий для ключа. Я беспомощно огляделась вокруг…