Текст книги "Поддельная принцесса (СИ)"
Автор книги: Мила Моконова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Глава 17
Вернувшись, я заметалась по комнате, не зная, за что хвататься. Сердце колотилось, как бешеное, и больше всего я боялась, что Уилберт сейчас зайдет вслед за мной и начнется какой-нибудь не очень приятный разговор. Но герцог бежать и ругаться не собирался, так что мало-помалу я успокоилась и принялась за готовку.
Уилберт вернулся в дом, когда я уже успела прибраться и как раз раскладывала приготовленную еду по тарелкам. К счастью, мужчина уже был в рубашке – повторного явления полуобнаженного тела я бы не перенесла. Я с опаской ждала каких-то неприятных слов, но Уил делал вид, словно ранее ничего не произошло.
– Я немного прошелся по округе, – сказал де Инжеборг, присаживаясь за стол. Я поставила перед ним тарелки с супом и ребрышками, герцог благодарно кивнул, берясь за ложку. – Как я и думал, это королевские леса Ваалама, там дальше по дороге я нашел развилку с указателями. Я уже послал весточку Ванессе и даже получил ответ… Ближайшее место, от которого нас могут забрать – это небольшая, но богатая деревенька Аббартен, там часто останавливаются по пути в свои владения вааламские аристократы. Оттуда до Гроннинга уже рукой подать будет. Но придется пройтись несколько километров пешком, я вряд ли смогу нормально объяснить в каком месте леса мы находимся – территория довольно обширная, увы…
Герцог вопросительно посмотрел на меня, и я кивнула, улыбнувшись:
– Я понимаю, не переживайте – пешие прогулки меня не пугают.
– Все-таки на “вы”? – склонил голову Уилберт.
– Не обижайтесь, милорд, но мне будет так проще, – я отвела глаза.
– Хорошо, – ответил он, и дальше трапеза проходила в молчании, нарушаемом только стуком ложек.
После этого Уилберт вызвался помочь с посудой, но вместо этого я попросила его заделать разбитое окно – чтобы лесные животные не смогли попасть внутрь. Уилберт приладил туда пару дощечек – получилось криво, но надежно – для временной заглушки сойдет. После чего прямо на столе магически выбил послание для владельца дома, где сообщил, где и как он может получить компенсацию за наш вандализм. Я же быстренько убрала явные следы нашего пребывания, вымыв посуду и собрав накопившийся мусор.
Герцог надел потрепанный, но все еще целый плащ, я кое-как привела себя в порядок и мы, наконец, покинули гостеприимное жилище, отправившись к пункту назначения. Я поймала себя на мысли, что чувствую некоторое сожаление – после всех приключений тихое уютное местечко было для меня как бальзам на душу…
День был погожий, но в лесу, к счастью, было довольно прохладно. Чем дальше мы шли по неровной путаной дорожке, тем больше местность напоминала предгорную. Вскоре мои догадки подтвердились – мы вышли к обрыву, и открывшееся взору зрелище просто захватывало дух. Я с восторгом подбежала к краю, взбираясь на небольшую плоскую скалу, и застыла, не в силах выразить переполнявшие меня чувства.
И действительно, было на что посмотреть. Внизу простиралась обширная долина, которую рассекала довольно широкая речка – поверхность искрилась от солнца. Долину окружали холмы и горы с усеянными растительностью склонами. Над всем этим реяло пронзительно синее небо, с проплывавшими по нему легкими пушистыми облаками; одно из них как раз закрыло солнце, и пробивающиеся через него лучи освещали долину рассеянным теплым светом. Теплый порыв весеннего ветра взметнул мой балахон и волосы, и я вскинула руку, чтобы убрать непослушные пряди от лица.
– Взгляд богов, – сказал забравшийся вслед за мной на камень герцог, и я от неожиданности вздрогнула, оступилась, и обязательно бы упала, если бы Уил не схватил меня за руку, притягивая к себе. – Считается, что такие лучи солнца означают то, что боги обратили на смертных свой взор и это приносит удачу…
– А по-моему это обычное погодное явление, – пробормотала я, раздумывая о том, стоит ли выдернуть руку. Герцог держал ее крепко, так что я решила сделать вид, что не обратила внимания, и вообще так безопаснее. И не выпускаю я ее не потому, что мне это просто нравится, конечно, нет.
– Ты не романтик, Зельда… – усмехнулся герцог. Я отметила, что он не перешел со мной на вежливое и прохладное “вы", как сделала я. Впрочем, он и раньше со мной не церемонился. Вот и отлично, запишу эту невоспитанность на счет Уилбертских недостатков, список которых я решила расширять как можно больше, чтобы совладать со своими проснувшимися чувствами.
– Я реалист. Но ведь и вы тоже… – парировала я.
– Это так, – серьезно ответил герцог. – Но люди любят верить в такие вещи. Они приносят надежду. А надежда и вера – сильный инструмент.
– В руках умелого музыканта… Вера в несбыточное ослабляет человека, его мечтами становится легко манипулировать. Проще жить, если знаешь свои границы.
– И намного скучнее…
– У любой медали есть оборотная сторона.
– Предпочитаешь видеть только лишь ее?
– Предпочитаю о ней не забывать.
– Что ж, честный ответ.
Мы еще немного постояли, думая каждый о своем, при этом продолжая держаться за руки. Молчание первым нарушил герцог.
– Нам пора идти, Зельда…
– Да, конечно, – очнулась я, с сожалением окидывая долину взглядом последний раз, стремясь запомнить каждую деталь. Потом герцог помог мне спуститься.
– Тебе нравится здесь? – спросил он, улыбнувшись, когда я спрыгнула вниз, опираясь на его руку.
– Да, неплохой вид… Мне бы хотелось иметь здесь дом, чтобы иногда приезжать отдохнуть от всего… Уилберт, я бы хотела попросить вас также обращаться ко мне на вы. Если вас не затруднит, – добавила я, стремясь казаться бесконечно вежливой.
– Затруднит. Но как пожелаешь… Пожелаете, – улыбка стерлась с лица герцога, будто ее там никогда и не было. Даже серые глаза потемнели. Он вырвал руку и быстрым шагом пошел вперед по дороге, круто спускающейся вниз по склону, не дожидаясь меня или моего ответа. Мне ничего не оставалось, кроме как припустить за ним следом.
***
То ли моя просьба так задела Уилберта, то ли он стремился как можно скорее добраться до места встречи, но шел он так быстро, что я едва за ним поспевала. И не скажешь, что пол ночи провалялся без сознания! Буду считать, что у меня невероятные целительские задатки, вон полумертвого на ноги подняла. И где же благодарность за мои мучения? Но унижаться и просить делать привалы мне не хотелось, зная характер герцога: он бы наверняка выразил свое сочувствие тонной ядовитого сарказма, подчеркнуто вежливого и учтивого. Я уже не раз становилась свидетелем такого его поведения еще во дворце в Прайере, да и сама бы не осталась в долгу – приключения прошедших дней открыли во мне какие-то новые грани, такие как возможность дерзить наглому собеседнику, и мы наверняка бы поцапались. Сам же Уилберт оборачиваться и проверять, как я там, тоже считал выше своего достоинства.
В итоге, к тому моменту, как мы достигли деревни, я уже едва шла, плетясь позади герцога метрах в пятидесяти. Нас уже ожидала целая делегация, среди которой я узрела давешнего посла, который был среди встречающих в Альзебурге, – графа Натана Майболда. Я обрадовалась ему, как родному – ведь он тоже пережил то ужасное нападение на поезд.
– Герцог, я так рад вас видеть, – подскочил посол к Уилберту, предварительно промокнув вспотевшее лицо платком. – Мы все так волновались за вас! Особенно, когда вас выкрали и мы не смогли отследить похитителей и ваше местонахождение никаким магическим способом… Увы, магии в нашей стране немного. Это я виноват, что не обеспечил достаточно охраны! – добавил он чуть не плача, и энергично тряся герцога за руку, так что я всерьез испугалась, а не оторвет ли? Прирастить ее обратно будет труднее, чем просто залечить порез. Герцог тоже, очевидно, об этом подумал, так что поспешно выдрал ее из цепких рук графа.
– Что вы, не стоит волноваться. Я сам не мог ожидать такой дерзости от…
– Я слышал, что нападение было организовано вашим близким другом, – выражение лица графа выражало неподдельное сочувствие, будто он самолично не единожды делил кров и стол с Генри. – Герцогиня до сих пор не может поверить в такое вероломство…
Тут как раз доползла тяжело дышащая я.
– О, миледи фон Эргенсон! Я рад видеть и вас, – граф переключился на новую жертву в моем лице и принялся лобзать мою руку еще энергичнее, чем заключал рукопожатие с герцогом. На лице Уила при виде моего вытянувшегося лица появилась легкая усмешка, исчезнувшая через секунду.
– Граф, мы устали с дороги и хотели бы отдохнуть и привести себя в порядок. Нам также нужна новая одежда, – сказал он повелительным тоном.
Натан тут же выпустил мою многострадальную конечность, и его лицо расплылось в улыбке.
– Да, конечно! Герцогиня передала все необходимое, а остановиться можно в моем загородном доме! Он находится тут недалеко. Пожалуйста, присаживайтесь в карету…
Я тут же последовала его совету, ринувшись к ней едва ли не впереди всех, но в последний момент затормозила и позволила Натану подать мне руку, элегантно, как и полагается леди, забравшись внутрь. Но упав на мягкое сиденье, я не смогла сдержать вздох облегчения. Граф тут же сочувственно заохал, намекая на то, что он не прочь послушать историю наших приключений. Но ни я, ни герцог не горели желанием делиться подробностями, так что Майболд решил рассказать, что случилось после нашего исчезновения.
Оказалось, что отсутствовали мы с герцогом почти двое суток. После того, как нас забрали, оставшиеся в живых пассажиры и охрана слаженно подобрали всех раненых и мертвых, разобрали завал, вызвавший экстренную остановку поезда ночью, и отправились в столицу. Тогда же выяснилось, что пропали только я и де Инжеборг. Идан не переставала рыдать всю дорогу до столицы, даже отказалась встретиться с будущим женихом, и успокоилась, только когда герцогиня Ванесса получила весточку от Уила. Тогда Натан спешно выехал в Аббартен, успев приехать как раз к нашему прибытию. Так что после того, как мы передохнем и отобедаем (мы просто обязаны попробовать местный штрудель, никак иначе!), мы тут же отправимся в Гроннинг.
– Ах, какое счастье, что вы нашлись целыми и невредимыми! Ну, почти невредимыми, – добавил он, покосившись на лицо Уила. – Не хотелось бы, чтобы бал-маскарад, приуроченный к свадьбе наших прекрасных принца и принцессы, проходил в траурной обстановке! Я так рад, ведь мы столько времени готовили это великолепное событие! – восклицал Натан.
– Постойте, – перебил его герцог. – Маскарад? Изначально речь шла просто о торжественном бале…
– Да, но мы решили сделать сюрприз… Все-таки время свадьбы как раз совпадает с праздничной неделей по случаю Готтефеста – праздника всех богов, дабы они явили свою милость и лето и осень были урожайными. В эту неделю устраивают карнавалы, где рядятся в костюмы, отражающие суть разных богов. Было бы странно, если бы мы пренебрегли этой славной традицией… Невероятно яркое и красивое зрелище выходит, вам точно понравится!
Уилберт хмурился, и я понимала его сомнения – в хороводе масок легче спрятаться, и легче проникнуть в королевские покои, и также легко незаметно исчезнуть.
– Но безопасность принца и принцессы, учитывая происходящие события… – тут же озвучил он свои переживания.
– Да-да, превыше всего! Не волнуйтесь, мы разработали совершенно новую систему охраны. Наши солдаты и полиция оснащены новым сверхтехнологичным оружием, а по всему королевскому дворцу уже установлена особая охранная система…
Судя по лицу Уила, он в это не очень-то верил. Но граф будто не замечал этого, и лучился радостью от того, что именно ему выпала честь сообщить такую великолепную новость.
В доме Майболда нас сразу отвели в комнаты отдыха. Я смогла, наконец, помыться и привести себя в порядок. Герцогиня Ванесса любезно и предусмотрительно озаботилась тем, чтобы передать мою одежду и даже нижнее белье, которые остались в поезде. Я с радостью выбросила остатки платья и надоевший грязный балахон паломницы. Расчесывая волосы деревянным гребнем, я сидела у зеркала, всматриваясь в свое отражение и пытаясь найти неземную красоту, которую рассмотрел Уилберт, но у меня это упорно не получалось. Наконец меня позвали к столу, так что я с радостью оставила бесполезное занятие.
Штрудель действительно оказался очень вкусным блюдом, за трапезой мы вели отвлеченную беседу, в которой Натан расписывал красоты Ваалама и рассказывал о местных традициях. Я похвалила его отличное знание регенбергского языка (к слову, они с вааламским имели много общего, но и различия были весьма ощутимы), ведь говорил он с нами практически без акцента и ошибок, и Майболд с гордостью рассказал о том, что выучил его, учась в Регенбергском филологическом университете. Я тут же ухватилась за возможность узнать об обучении там. Было немного странно, что об этом мне рассказывает житель другой страны, но мне было все равно. Чем дольше я слушала, тем больше мне хотелось поехать учиться в Регенберг… Уилберт, погруженный в свои мысли, особого участия в беседе не принимал, лишь изредка кивая на вопросы Майболда. После ужина, мы сразу же сели в карету, которая повезла нас в столицу Ваалама. Мы должны были прибыть туда еще к вечеру.
Но предчувствие у меня было почему-то очень плохое.
Глава 18
Всю дорогу до Гроннинга Уилберт, ожидаемо, молчал. Но за него отдувался Натан, который слегка утомил своими разговорами даже меня. Зато говорил он о королевском дворе Ваалама, так что я узнала немало сплетен. Что красавчик граф Равенблоу лишился волос и ходит в парике, что старая маркиза Вронье завела нового любовника младше нее в два раза, что общепризнанная красавица графиня Агнес фон Майер ввела новую моду на чересчур открытые декольте и это лучшее, что случалось с женскими платьями за последние сто лет… При звуках этого имени мне показалось, что Уилберт нервно дернулся, а Майболд, довольный произведенный эффектом, хитро ухмыльнулся. Ого, это уже становится интересным. Где же я слышала это имя? Кажется, Идан как-то упоминала о ней… Но вот что именно?
Тут мы как раз подъехали к Гроннингу, и все мысли вылетели у меня из головы. Это было великолепное зрелище! Если тот вид, что мы видели ранее с горы над Аббартеном, был прелюдией, то Гроннинг смотрелся настоящей симфонией. В Регенбергской Империи было не принято строить слишком высокие дома, ее жители предпочитали простор – широкие улицы, большие дома, огромные сады. Тогда как Гроннинг, расположенный в низине дельты реки, впадающей в море, и окруженный скалами, предпочитал строить дома повыше и очень близко друг к другу. Вместо улиц тут в основном были каналы, над которыми нависало бесчисленное количество мостов, соединяющих дома на разных этажах. Особенно выделялся королевский дворец, возвышающийся на одной из скал. Весь город был залит ярким светом фонарей, так что с трудом можно было различить звезды на небе. Волшебное и величественное зрелище!
Я даже вскочила, стремясь рассмотреть все это получше, и чуть не выпала из кареты, когда она подскочила на кочке, неловко плюхнувшись на сидение. Натан хохотнул:
– Понимаю вас, юная леди! Весьма понимаю! Признаться, вы не первая, кого шокирует величие нашего города. Повезло, что вы прибыли вечером и смогли оценить по достоинству, но уверяю, вид от королевского дворца еще лучше!
Мне лично хватало и того, что я видела, так что я искренне наслаждалась поездкой по городу. К дворцу, правда, вела одна прямая и довольно широкая дорога, ведущая через весь город, так что по реке прокатиться не довелось. Но я все равно сидела, неприлично открыв рот, и вертелась, как ужаленная, силясь рассмотреть непривычную архитектуру. Прохожих в это время было немного, но я все равно отметила, как отличается мода в Гроннинге от того, что носили в Прайере.
Герцога де Инжеборга красоты вааламской столицы, казалось, вообще не волновали. Всю дорогу до дворца она провел, буравя во мне дыру взглядом, отчего я чувствовала себя неуютно, но попросить этого не делать не решилась.
Наконец, мы достигли дворца, где нас уже встречали герцогиня де Инжеборг. принцесса и еще несколько богато одетых вааламских вельмож.
– Уииилберт! – раздался радостный девичий вопль, стоило только нам подъехать, и выходящего из кареты герцога едва не снесло ураганом по имени Идан. – Боги, ты жив. Ты жив! Цел и невредим! Я верила в это! Ни секундочки не сомневалась!
– Не прекращала рыдать, как только выяснилось, что Уилберт пропал, и отказывалась выходить замуж, пока его не найдут, и это я уже не говорю об угрозах в случае неприятного исхода… – вдохнула подошедшая Ванесса. – Рада видеть тебя, дорогой внук… И вас, Гризельда.
– Зельда спасла мне жизнь, Ванесса, – кивнул Уилберт, отлепляя от себя принцессу. – Если бы не она, вы бы вряд ли нас сегодня здесь увидели…
– Это правда? – округлила глаза Идан, переключаясь на меня. Ох, ну и крепкие у девушки объятья! – Обычно это Уил всех спасает… С ума сойти! Кстати, познакомься, – она, наконец, выпустила меня (я смогла вдохнуть хоть немного воздуха), но тут же схватила за руку и потащила к вааламским вельможам, а именно к высокому молодому человеку серьезного вида, одетого в круглые очки в золотой оправе и строгий светлый костюм с золотой перевязью. – Райан, познакомься, это моя лучшая подруга – Гризельда фон Эргенсон! – меня повысили до лучшей подруги? Что-то новенькое! – Зельда, это Райан Лаэрте, принц Ваалама и мой будущий муж.
Райан, демонстрируя хорошие манеры, с невозмутимостью на лице поцеловал мне руку. Я же сделала вежливый реверанс.
– Рад видеть вас в добром здравии. Наконец, моя невеста перестанет лить слезы, – он легко и открыто улыбнулся, и я сразу почувствовала симпатию по отношению к жениху Идан. Он кажется неплохим человеком…
– Все, вы тут разбирайтесь, а я пойду, покажу Зельде ее комнату! – Идан вновь потащила меня за ней, уже по ступенькам дворца. Я обернулась, но увидела, что Райан и Уилберт с Ванессой уже увлечены какой-то беседой. Что ж, ладно, посмотрим, что тут у вас за дворец…
Поселили меня в комнатах практически рядом с Идан, очевидно предназначенных для камеристки или фрейлины. Обстановка была довольно элегантная, хотя и менее роскошная, чем в Прайерском дворце, зато со всеми удобствами, вроде света, включавшегося с помощью рычажка, или воды, которая уже сразу бежала по трубам горячая – не надо было использовать магический камень для нагревания… Регенбергцы предпочитали роскошь, тогда как вааламцы – практичность.
Идан жаждала узнать все подробности наших приключений, наседая не хуже Майболда, но я уже так устала, что не было сил. Наконец, принцесса сжалилась надо мной и упорхнула, пообещав взять меня в оборот завтра – нам предстояла прогулка по городу и магазинам, а принцесса ехала на примерку платья, которое сшили для нее по местным традициям. Я в свою очередь пообещала сопровождать и поддерживать ее все эти дни.
Принцесса давно ушла, а мне все не спалось. Я накинула выданный мне халат из вааламских запасов (мне он показался чересчур откровенным, со своей длиной до колен, но выбирать не приходилось, ночных рубашек тут не носили, а лишней у меня не оказалось) и вышла на большой балкон, выходящий прямо в сторону моря… Море я видела вживую впервые, но ночью оно, как и небо, было совсем темным, так что я просто наслаждалась прохладным солоноватым воздухом. Привычную косу я решила не заплетать, и волосы беспорядочно развевались, следуя за направлением ветра.
– Не спится? – раздался знакомый мужской голос. Я повертела головой, стремясь обнаружить его владельца. Уилберт нашелся на этаж выше и левее от меня, облокотившись на перила балкона. Одет он тоже был в местную одежду. Я смутилась и машинально запахнула полы тонкого халата, которые то и дело норовили разлететься в стороны.
– Да… Слишком много впечатлений, – я робко улыбнулась, пытаясь заправить непослушные волосы. Надо было заплетать косу!
– Вам нравится Гроннинг? – спросил герцог, подпирая подбородок ладонью и взирая на меня сверху вниз.
– Я нахожу его довольно необычным… Красивым. Хотя я немного увидела, – я тоже облокотилась на перила и сложила руки у груди.
– А как вам местная мода? – Уил усмехнулся.
– Довольно… откровенна. Не думаю, что мне подходит этот стиль.
– Почему?
– По разным причинам. А почему вы спрашиваете?
– Переживаю, как бы вас не хватил удар при виде здешних нарядов для маскарада. – Довелось уже увидеть?
– О, однажды. Правда, на осеннем празднике любви… Здешние жители очень любят веселиться. А маскарад – прекрасный повод скрыть лицо маской и побыть на время другой личностью, свободной от рамок и предрассудков… Так что многие девушки предпочитают, хм, фривольные наряды…
– Как Агнес фон Майер? – вспомнила я слова Натана. Улыбка исчезла с лица Уилберта.
– Да, как она. Спокойной ночи, – герцог скрылся в своей комнате, даже не дожидаясь моего ответа. Я лишь пожала плечами на такую необычную реакцию, но тоже решила отправиться спать.
Принцесса подняла меня, едва взошло солнце, и принялась носиться по комнате, разбрасывая вещи. После нашего прибытия в Гроннинг, она вернулась в свое обычное состояние, закатывая истерики и капризничая по любому поводу.
– Боже мой, Зельда! У тебя вообще есть приличные вещи? – терзала она мои немногочисленные платья в руках.
– Это приличные вещи, – робко возражала я.
– Это неприличные вещи! То есть, я имею ввиду, конечно, они даже слишком более приличные, чем нужно… Ах! Ну как же сказать! В них только постриг в монахи принимать! Причем в мужской монастырь идти, в женских и то более открытые балахоны!
– Ну, учитывая ту легенду, с которой я сюда должна была прибыть изначально, то ты недалеко ушла от истины… – я усмехнулась. Идан в возмущении уставилась на меня, затем наугад вытянула первое попавшееся платье.
– Ладно, надевай вот это и идем. В городе купим тебе нормальную одежду! Не хочу, чтобы моя подружка невесты выглядела на празднике, как пастор на похоронах. Хватит мне брата с бабушкой с их любовью к отсутствию излишеств… Хоть на свадьбу оденьтесь, ну ради меня!
Идан потащила с собой на примерку все семейство, включая Райана, правда запретила ему смотреть на нее в нарядах. Молодой человек вздыхал, но стоически терпел капризы будущей жены. Аплодирую его выдержке!
В самой лучшей лавке города, где шили все по индивидуальным заказам для королевской семьи и приближенных к ней особ, мы провели не меньше трех часов. Сначала принцесса померила специально пошитое для нее свадебное платье и раскритиковала его в пух и прах. Швеи носились вокруг нее, прикладывая всевозможные отрезы ткани и кружев. В конце концов, принцесса смилостивилась и перешла к обсуждению своего наряда для маскарада. Тут все оказалось ничуть не проще – Идан выбрала для себя самое легкомысленное и откровенное платье. Но тут взбунтовался Райан, сказав, что будущей королеве не стоит носить такие вещи. Они спорили, наверное, полчаса, но неожиданно из этой битвы победителем вышел принц. Неужели нашелся единственный человек в мире, способный сопротивляться ее очарованию и напористости? Не верю своим глазам.
Радовалась я недолго: судя по хищному взгляду Идан, посланному мне, я поняла, что отыгрываться будут на бедной несчастной Гризельде. Уилберт даже расщедрился на сочувственный взгляд в мою сторону. С самого момента, что мы прибыли в ателье, они с Райаном просидели на диванах, выбрав по первому предложенному им костюму, и откровенно скучали. Зато старая герцогиня де Инжеборг, казалось, откровенно веселилась, наблюдая за происходящим и вставляя ехидные комментарии. Ну, хоть кто-то рад.
Как ни странно, моя примерка завершилась довольно быстро. Для свадебной церемонии мы единогласно выбрали легкое светло-фиолетовое платье из полупрозрачной тафты с открытыми плечами, украшенное изящным золотистым кружевом. А вот наряд для маскарада… Идан, окрыленная новой идеей, выбрала для нас обеих практически одинаковые наряды, отличающиеся только некоторыми деталями – выглядели они почти близнецами. Я долго сопротивлялась, но принцесса, герцогиня и все остальные сотрудники магазина были непреклонны, хором уверяя, что ничего красивее они не видели, и под общим напором я вскоре сдалась. К моему удивлению, Идан перед примеркой даже выставила всех мужчин, заявив, что посмотрят они на нас на празднике, ибо должна же в женщине оставаться какая-то загадка!
Затем нас ждал поход в ювелирную лавку, где мы должны были забрать заказанные для церемонии кольца. Церемониальные короны же предполагалось использовать фамильные, переходящие от монарха к монарху. Я с интересом рассматривала местные изящные украшения, которые были представлены в ассортименте. Мне даже приглянулось одно очаровательное колечко, похожее на веточку вишни, но так как денег у меня не было, пришлось его с сожалением оставить.
В итоге, выйдя на улицу из магазина, я чувствовала себя выжатой как лимон. А ведь впереди еще предстояла прогулка по городу! Надеюсь, мы хотя бы сначала где-нибудь передохнем, а то…
– Уилберт! Идан! Какая встреча! – раздался сзади женский голос, такой чувственный, что даже мертвые бы вскочили из могил ради свидания с его обладательницей. Я обернулась и увидела самую роскошную девушку, которую когда-либо мне довелось встречать. – Ваше высочество, приветствую… – она присела в низком реверансе, открывающем ее прелести во всей красе.
Незнакомка с обольстительным голосом оказалась высокой фигуристой брюнеткой с белоснежной кожей и алыми пухлыми губами. Внушительный бюст ее был упакован в платье с таким глубоким декольте, что казалось, наклонись его обладательница чуть сильнее, и грудь вырвется на свободу. Спутницы брюнетки терялись на ее фоне, как куски известняка на фоне ограненного алмаза.
– Агнес фон Майер… – процедила принцесса, сощурив глаза. Так вот кто эта таинственная незнакомка! Я вспомнила, при каких обстоятельствах слышала это имя… Что ж, я вполне понимаю, почему ей мог увлечься Уилберт. На ее фоне я казалась сорняком.
– Готовитесь к маскараду? – тем временем продолжала Агнес, не замечая настроения Идан, которая вцепилась в руку Райана и чуть не шипела, как кошка. Мы все напряженно молчали.
– Да, – ответил Уилберт, когда тишина стала уже совсем неприличной. Лицо его, казалось, окаменело.
– И мы спешим, – Идан фыркнула и потащила жениха за собой, за ними устремилась и герцогиня. Я же растерянно осталась на месте рядом с Уилбертом, не зная, вежливо ли будет вот так просто уйти.
– Как здорово! – Агнес ни дать, не взять, подплыла к герцогу, покачивая бедрами, и дотронулась ладонью до его щеки. – Ах, Уил, какой ужас! Что за негодяй сделал это с твоим лицом?
– Несчастный случай, – буркнул герцог, отнимая ее руку, что, впрочем, было не так уж просто сделать. Я топталась на месте, чувствуя себя невероятно глупо. Наверное, нужно было уйти вслед за принцессой, но какая-то неведомая сила держала меня на месте.
Жду не дождусь увидеть твой костюм, Уил… – брюнетка прилипла своим бюстом к герцогу, словно полип. – Надеюсь, ты еще не успел найти себе пару? Ты же помнишь, что на маскарад приходят только с партнерами… И я – все еще свободна… Конечно, между нами были недомолвки в прошлом, но я готова тебя простить! Я так скучала все это время! В Вааламе просто нет достойных мужчин… – она бесцеремонно провела рукой по его груди и меня передернуло. Вопиющее нарушение всех приличий! Пожалуй, пора идти.
– Прости, Агнес, но место моей партнерши уже занято, – резко ответил Уилберт, отнимая ее руку.
– Но ведь Идан идет с Райаном… – нахмурилась фон Майер.
– А я и не сказал, что иду с сестрой. Познакомься, это Зельда, моя невеста.
Я, уже развернувшаяся, чтобы уйти, застыла на месте в немом изумлении.
– Что?! – кажется, воскликнули мы это с Агнес почти одновременно. Уилберт схватил меня за руку и прижал к себе.
– Ты променяешь меня на вот это вот? – сказала фон Майер, отшатнувшись от герцога. Ее лицо исказилось от бешенства, утратив разом половину красоты. – Да ты, верно, шутишь…
– Осторожнее с выражениями, Агнес. Ты оскорбляешь мою будущую жену, – процедил Уилберт. Он сжимал мое запястье с такой силой, что, казалось, сейчас его сломает.
– Ох, прости, Уил… Эта новость… Я… Просто я не ожидала, что ТЫ решишь связать себя узами брака! – Агнес изо всех сил давила из себя улыбку, но получалось плохо.
– Что ж, это произошло. А сейчас, мы действительно спешим. Всего хорошего, – с этими словами герцог развернулся и потащил меня за собой, почти также, как чуть ранее Идан это проделала с Райаном. Вот оно, семейное сходство! Я не выдержала, чувствуя спиной обжигающий взгляд, и обернулась к Агнес.
Злобный взгляд брюнетки обещал мне все муки ада.