Текст книги "Он принадлежал работе. Пока не взял её (СИ)"
Автор книги: Мила Букина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
50[кадры] Атмосфера Токио
Путь до Токио Анастасия перенесла хорошо – её почти перестало тошнить, токсикоз постепенно сдавал свои позиции. Больше всего её раздражал Андрей – своей нервозностью и перепадами настроения из-за предстоящих встреч и неясности будущего.
Столица Японии оказалась именно такой, какой Настя себе представляла. В огромном мегаполисе не было ни одной урны, но при этом было абсолютно чисто. Японцы носят мусор с собой весь день в специальном контейнере, выбрасывая его дома. Это было удивительно: все четырнадцать миллионов человек – как единая система!
В метро поезда приходили ровно по расписанию, за опоздание в тридцать секунд приносились извинения. Настя специально попросила Андрея выйти из машины и проехать на скоростном поезде метро. Огромные здания немыслимой красоты с переливами стекла стояли как единый монумент, как сказочные кристаллы в глубокой пещере.
Бесконечный поток людей плыл по улицам, неон на вывесках светил ярко даже днём. Но никакого ожидаемого гула муравейника тут не было, люди были вежливы, говорили тихо и уважали чужое пространство.
Кафе – почти на каждом углу. При этом никто не ест на ходу – даже дети.
Андрей с Настей проголодались и зашли в одно из таких кафе. Оно было крошечным – не более двадцати м², но таким атмосферным и уютным. Местные занимали себе столик, просто оставляя на нём телефон или сумку, – и никто не трогал их вещи. Еда в этом месте оставила особые воспоминания, Андрей уже к этому привык, а Настя впитывала в себя другой мир, который ей впервые открылся.
Высокая технологичность и следование старым традициям здесь ярко контрастировали. Роботы –помощники почти на каждой улице. И сами люди были вежливы и готовы помочь туристам. Погода стояла тёплая, осенняя – можно было идти без пальто.
Впечатления сменяли себя одно за другим. Когда Настя зашла в дамскую комнату, она снова удивилась – казалось бы, чему там удивляться? Однако в общественном туалете унитазы были с подогревом сиденья, сенсорным управлением, со встроенным биде, сушкой воздухом, неоновой подсветкой и режимом «шум воды» для стеснительных. Поразительное внимание к деталям.
Андрей и Анастасия направлялись в отель для заселения. Настя боялась, что комната будет маленькой и с единственной кроватью, такое впечатление сложилось после посещения микро-кафе. Но она зря переживала, номер люкс был огромным. Высокие окна открывали вид на сияющие небоскребы города. В комнате мрамор блестел на полу, дерево обрамляло стены, японские узоры на картинах создавали спокойную и уютную атмосферу. Простор и минимализм, как у Андрея дома. И так поразительно тихо было в каждом уголке этого города – муравейника.
Номер был большой, а вот кровать все же тут была одна. Настя расстроилась. Правда был ещё диван и два кресла со стеклянным журнальным столиком.
Гости расположились немного отдохнуть перед важным вечером.
Андрей стоял в своём элегантном чёрном костюме, засунув руки в карманы брюк у панорамного окна, разглядывая город и что-то шепча себе под нос. Видимо повторял свою речь.
Он казался таким большим и сильным, что хотелось подойти и прижаться к его спине, но это было невозможно, Настя запретила себе его касаться.
Анастасия прилегла на кровать и задремала. Андрей повернулся к ней и увидел, что она спит, свернувшись комочком и улыбается во сне. Он взял плед с дивана и накрыл её. Разглядывая, как она сладко спит, он подумал: «Кто же тебе снится, любимая?»
Вечер должен был пройти в банкетном зале одного из токийских небоскребов. Участникам пресс-конференции предстояло познакомиться и начать представлять свои проекты господину Харуто. Встречи эти растянутся на два дня. Андрей пока не знал, каким он идёт в списке и в какой именно день он с Анастасией получит аудиенцию с магнатом, чтобы добиться его окончательного расположения и заключить долгожданную сделку.
51[кадр] Аудиенция с магнатом
Наступило время кульминации авантюры, задуманной Андреем. Он подготовился прекрасно, что абсолютно в его духе. Продумал всё до мелочей: от презентации до наряда и украшений Анастасии. Объяснил Насте принятые манеры и эталоны вежливости в высокопоставленных кругах Японии: как вести себя за столом, куда смотреть можно, а куда – нельзя. Вообще, не осталось никаких пробелов, и они уже подъезжали к небоскребу, в котором сегодня или завтра все прояснится.
Андрей думал: «Вот он, главный день в моей карьере, поворотный момент в жизни. Как только всё закончится, я откроюсь Насте. К этому нужно будет подготовиться, романтично признаться ей, может её это тронет... но об этом я подумаю позже».
Сейчас его больше тревожило другое: либо сделка состоится, либо это станет окончательным провалом – и он поставит точку в этом эпизоде жизни, не имея больше сил и ресурса вкладываться в него. Он уже и так очень многое пережил, ради этого дня.
Несколько этажей небоскреба полностью принадлежали магнату фармкомпании Green Cross – Харуто Сато. Здесь он и жил со своей семьей, и работал. Его жилые комнаты, а также комнаты отдыха, оранжерея с экзотическими растениями, зоны развлечений (казино, бар, ресторан) занимали весь сорок шестой этаж.
На сорок пятом этаже находился рабочий кабинет владельца компании и головной офис всех ведущих сотрудников. Здесь же был организован банкетный зал с изысканными столиками, усыпанными деликатесами для инвесторов, прибывших сегодня попытаться заключить сделку с крупным и уникальным бизнесменом, как и Андрей.
В отдельном кабинете каждому из них будет предоставлена аудиенция с Харуто и его помощниками. Он всегда лично отбирал компании, с которыми был готов сотрудничать. И подходил к этому вопросу крайне щепетильно и дотошно. Обычно и 10% приезжающих бизнесменов не получали желаемого.
Организаторами конференции заранее был составлен план, по которому инвесторы приглашались в рабочий кабинет к Харуто и демонстрировали свое предложение по строгой, заранее подготовленной форме. В кабинете главы фирмы находилось все необходимое для демонстрации презентаций на большом экране, был определенный тайминг, в который должен был уложиться каждый участник. Всё это напоминало защиту диплома, или сдачу какого-то важного экзамена.
Ассистентами Харуто были его двое сыновей: Хиро Сато и Рё Сато. Те, кто стал счастливыми обладателями контракта с Харуто на следующий день собирались на финальный праздничный банкет, посвященный состоявшимся сделкам и слияниям. Гости тепло принимались в «большую семью».
Этот путь Андрей проходил уже шестой раз и никогда не добирался до конечного этапа. При этом у Андрея с магнатом сложились очень теплые и дружеские отношения, они уважали друг друга, и их подход к ведению бизнеса был схож. А вот сыновья главы компании Андрея недолюбливали, ревновали отца к нему, видя в нем соперника, а не союзника.
Анастасия и Андрей вошли в конференц-зал. Там уже находилось более сорока инвесторов – встревоженных и возбуждённых, сопровождаемых помощниками и переводчиками, как и сам Андрей. В зале летали обрывки фраз на самых разных языках, общение бурлило, жизнь буквально кипела. Все ждали появления хозяина и своего приглашения в его кабинет.
Андрей сильно нервничал, однако – это совершенно не было заметно окружающим, смотрелся он чрезвычайно уверенно. Только одна Настя чувствовала, как тяжело ему это дается, она старалась как никогда во всём его слушаться и играть роль не только его ассистентки, но и любящей жены. Они смотрелись вместе очень гармонично, молодые, целеустремленные, в деловых костюмах, по уши влюблённые друг в друга...
Андрей – высокий, крепкий, строгий, вселяющий уважение. А Настя, такая настоящая, хрупкая, открытая и ласковая. Именно этот контраст делал их союз взаимодополняющим друг друга, именно благодаря этому они выглядели идеальной парой для окружающих, словно Инь и Ян*.
Шумовая волна в зале резко затихла. Все взгляды устремились на небольшую сцену с пьедесталом и микрофоном. На ней стоял сам Харуто Сато, оглядывая посетителей своим дружелюбным и одновременно холодным взглядом. Он поприветствовал гостей, поблагодарил их за интерес к его компании и предложил «чувствовать себя как дома» в ожидании беседы с ним. Говорил он на чистом английском языке, переводчики из разных уголков комнаты тихонько вторили ему, переводя его слова своим клиентам.
Харуто встретился взглядом с Андреем и сразу же узнал его. Он заметил, что в этот раз инвестор был не один, с ним была молоденькая хорошенькая женщина, и по их взглядам было ясно, что они близки. Магната это явно заинтересовало. Он наклонился к своему старшему сыну и тихо произнес повелительным тоном на японском языке:
«Узнай, кто эта женщина рядом с Якуниным и кем она ему приходится. Капни поглубже, я хочу знать все в подробностях. И пригласи его первым на презентацию».
Хиро хотел возразить отцу, напомнив что у них был заранее составлен план, почти всем гостям уже раздали номерки и первым по списку был совсем не Якунин. Но отец видя замешательство сына, посмотрел на него таким строгим взглядом, что сын понял – спорить опасно, лучше подчиниться, и ответил:
«Все будет сделано. Сегодня будет вся информация» и они с отцом последовали в кабинет для презентаций.
Ассистент подошел к Андрею с Анастасией, пригласив их первыми пройти в зал для заключения сделки. Все окружающие провожали их завистливыми взглядами, когда пара шла мимо других бизнесменов по направлению к заветному кабинету. Собравшимся было хорошо известно, что первым мог пойти только фаворит Харуто.
Андрей вошел в кабинет вместе с Настей, все присутствующие поприветствовали друг друга. Он выглядел очень сосредоточенным и уверенным, ничто не выдавало в нем напряжения.
Анастасия подходила к столу, у которого расположились магнат и его сыновья, своей летящей походкой, одаривая окружающих заразительной и немного детской улыбкой, в разы снижая градус тревожной атмосферы вокруг.
52[кадр]**️ Пусть это случится в последний раз
Ближе к вечеру Андрей получил свой экземпляр контракта. Уединившись в отдельном кабинете, он внимательно изучал его вместе с Настей. Они сидели как два заговорщика. Он возбуждённо читал каждую строку, предвкушая заключение долгожданной сделки. А Настя молча ожидала итога, готовая во всем его поддержать.
Фармкомпания Green Cross полностью согласилась с его предложением по стоимости и срокам поставок, а также хитрой схемой регистрации препарата, придуманной Андреем, которая позволит сохранить оригинальную формулу лекарства в секрете, исключив копирование и подделки.
В тексте было указано, что Green Cross обязалась поставлять свой препарат в несколько ключевых клиник Андрея, находящихся в крупных городах России, в течение года согласно графику. По истечении этого срока, для продления соглашения необходимо было снова приезжать на конференцию в Токио.
Сейчас Андрей не загадывал так надолго, и не думал о том, что там будет через год. Ему было важно, чтобы сделка в принципе состоялась.
И он зря переживал – всё срослось как нельзя лучше, даже в своих самых оптимистичных планах он не ожидал, что всё будет так просто и быстро. Что он не только подпишет договор, а станет фаворитом семьи, такой чести удостаивались единицы. Мир Харуто был закрыт от посторонних.
Как Андрей и предполагал, Анастасия понравилась магнату, она вдохнула жизнь в эту сделку, расположила к себе серьезного и проницательного игрока, тронула своей прямотой и открытостью.
Он взял жену за руку и повел к кабинету магната, в надежде что он ещё там. Постучавшись, они вошли внутрь.
За столом сидели сам хозяин и его сын. Оба выглядели очень измотанными, однако увидев своих гостей-фаворитов, магнат заулыбался, приглашая их присесть за стол.
Андрей положил свой экземпляр контракта перед господином Харуто и сказал:
«Мы изучили все детали сделки и нас все устраивает. Я готов подписать его прямо сейчас».
Харуто очень понравилось это его выражение «мы» и «нас» вместо привычных «я» и «меня». Теперь перед ним действительно семья – они решают всё вместе.
Он поставил свои подписи и пододвинул бумаги к Андрею. Андрей также заверил документы своей длинной и красивой подписью, стараясь выводить её как можно четче и разборчивее. Даже в ЗАГСе он так не старался. Хиро аккуратно проставил везде печати и протянул Андрею его комплект документов. В душе у Андрея росло ликование.
Он ещё раз пробежал глазами по плотным листам бумаги, осознавая – всё получилось, это победа. В сердце разливалось теплое чувство, поплыли образы счастливых родителей, у которых появилась возможность сохранить жизнь своему ребенку. Столько лет напряженной борьбы и вот заветная папка в его руке.
Он посмотрел на Настю и подумал:
«Без тебя, моя милая, этого бы не произошло. Тебя мне послали с небес, мой ангел-хранитель».
Настя улыбалась своей доброй улыбкой, глядя на него, она была счастлива, видеть его успех, быть причастной к нему, похоже, она радовалась даже больше, чем он сам.
Компаньоны закрепили сделку рукопожатием, и Харуто заметив их взгляды, друг на друга, спросил:
«Интересно, а как вы познакомились?»
Андрей будто только что осознавший это, ответил:
«Знаешь, а ведь совершенно случайно – я просто сбил её на велосипеде, не заметил. А потом, когда заметил, уже больше не мог отвести от неё глаз» и с любовью посмотрел на Настю.
Харуто, прищурился, словно что-то отмечая про себя.
Анастасии было немного некомфортно находиться, под взглядом этого мудрого старика, создавалось ощущение, что он видит людей насквозь или читает их мысли. Она постаралась не думать об этом и тоже улыбнулась Андрею в ответ. Харуто, глядя на них – умилялся и добавил:
«Вы двое мне очень нравитесь. Из вас получится крепкая и счастливая семья. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Я состою в браке уже 34 года с одной и той же женщиной и до сих пор не перестаю открывать её для себя.
Я бы пригласил вас на ужин и познакомил с ней, но что-то так устал сегодня, что, пожалуй, пойду спать. Вы можете заказать себе любые блюда из моего ресторана, сегодня весь мой жилой этаж в вашем распоряжении. Я не прощаюсь, завтра ещё увидимся на финальном банкете. Сын проводит вас до ваших апартаментов».
Хиро вел гостей по огромному личному пространству семейства Сато, сорок шестой этаж был впечатляющим, слева от лифта находился вход в запретную жилую зону, там дежурила круглосуточная охрана и стоял турникет с металлоискателем, будто это был вход в аэропорт.
Справа от лифта находилась стеклянная дверь, скрывающая за собой длинный коридор с комнатами для гостей. Сегодня семья Якуниных была единственными инвесторами, удостоенными чести посетить эту гостевую зону, они вдвоем с Настей занимали пол этажа небоскреба, им выделили одну из спален, остальные комнаты пустовали. Хиро отдал ключ-карту от кодового замка спальни, пояснил Андрею как заказать ужин и удалился, оставляя их наедине.
Зайдя внутрь комнаты, оба гостя были настолько поражены атмосферой, что даже не прикрыли за собой дверь. Это не было похоже на номер в отеле.
Сделав несколько шагов вперед, сразу же захотелось разуться, пол был такой теплый и мягкий, он был застелен татами*. Комната была просторной и светлой, разделённой деревянной перегородкой из рисовой бумаги, седзи*, отделявшая санузел от спального места, эта деталь делала пространство уютнее создавая нотку интимности, ощущение, будто они попали в японское кино.
Огромная кровать в центре спальни, стояла почти на полу, на невысокой подставке, как будто парила в воздухе. Несколько светильников в виде фонарей, расставленных по углам комнаты, расстилали мягкий и тёплый свет, который не бил в глаза, он расслаблял и располагал к медитации. У окна стояло небольшое дерево бонсай*, а на стенах висели картины с иероглифами аккуратно выведенными на фоне кристально чистого озера и гор. У кровати стоял низкий столик с чайным набором из фарфора. Все здесь являлось олицетворением японской культуры.
53[кадр] ️ Второй день в Токио
На следующее утро неугомонный Хиро спешил к отцу сообщить: глубокой ночью, судя по данным ключ-карты, гости покидали свою спальню. А точнее, уходил только один Андрей, и вернулся лишь через два часа.
«И что я должен делать с этой информацией?» – поинтересовался господин Харуто.
«Они наши гости, а не пленники. Могут ходить куда хотят, и когда хотят. Ты опять за старое взялся? Оставь уже Андрея в покое и сгинь с глаз моих». Но сын не ушел.
«Ну что там у тебя еще?»
Хиро уже побаивался продолжать разговор, но видя, что отец пока только раздражен, а не зол, продолжил:
«А ещё в их спальне разбит светильник. Вдребезги».
«Ты с самого утра начинаешь злить меня. Мы с тобой вчера прекрасно видели, чем они занимались в спальне. Удивительно, что все остальное в комнате не разбито. Может, прекратишь придираться к гостям и займешься каким-нибудь полезным делом?» прошипел отец.
Хиро тут же поклонился и удалился, понимая, что заронить зерно сомнений не удастся. Однако старый японец ухмыльнулся и задумался.
Сегодняшний банкет для избранных гостей мистера Харуто должен был стать приятным вечером после напряжённых часов ожидания сделок. И так оно и было для большинства, но только не для Насти с Андреем. Как бы они ни старались держаться рядом и мило улыбаться, изображая счастливую супружескую пару, даже не настолько проницательные люди, как Харуто, замечали их отстраненность.
Они больше не стремились случайно касаться друг друга, взгляды встречались крайне редко, а в улыбках читалось напряжение и натянутость. Сегодня они были скорее вежливыми, чем счастливыми – это был резкий контраст со вчерашним днём. Не получалось у них сегодня играть идеальную пару. Конечно, магнат всё это считывал с их лиц и искренне расстроился.
Анастасия обращала на себя внимание окружающих, особенно мужчин. Она была одета в изящное вечернее платье графитового цвета, с открытой спиной на шнуровке. Нюдовая помада и легкий макияж делали ее лицо естественным и свежим, прекрасно скрывая следы ночных слёз. Андрей держался рядом с ней сдержанно; создавалось ощущение, что он был где-то очень далеко отсюда. Он выглядел задумчивым, его рассеянный взгляд блуждал по толпе, он даже не среагировал на мужчину, который подходил пригласить Анастасию на танец.
Банкетный зал был необычайно красив, потолки уходили высоко вверх, на них словно множество солнц сияли дизайнерские люстры, наполняя теплом огромное пространство. Обзорные окна во всю стену открывали волшебный вид на ночные огни Токио. Черный мраморный пол с белыми прожилками был словно зеркало, отражающее сочетание роскоши и уюта. В центре зала стояли массивные деревянные столики, их окружали керамические вазы, заполненные орхидеями или ветвями сакуры. Ничто не пестрило перед глазами, все подчеркивало статус без слов. Играла спокойная музыка, слышался смех гостей, длинные тосты и поздравления.
Мистер Харуто вместе с женой и тремя детьми занимал отдельный столик, находящийся на возвышении в центре зала. Муж с женой сидели рядом. Сбоку от них сидели сыновья и дочь. Часть гостей танцевали, атмосфера была очень расслабляющей.
Андрей почувствовал на себе взгляд Харуто и будто опомнился, подошел к Насте и на ухо сказал:
«Пошли танцевать, на нас смотрят. Мы всё ещё муж и жена для окружающих» – его голос был как никогда холоден и невозмутим. Анастасия молча последовала за ним в зону, отведенную для танцев.
Андрей положил свою руку на ее талию, еле касаясь Насти. Он больше не прижимал ее к себе, между ними была дистанция, а движения в танце были очень механическими.
Только им двоим было известно, что сейчас творилось в душе у обоих. Как они старались не показать своей боли, пряча ее даже от себя самих. Они запуталасиь в паутине лжи и собственных страхов. Жизненный опыт, характеры, внутренние запреты – всё привелоих туда, где они были сейчас.
Закончив танец, Андрей строго сказал:
«Теперь мы должны подойти к столику Харуто и поприветствовать его. Возможно, он предложит сесть рядом с ним, поскольку мы его фавориты. Постарайся никуда не сбежать…»
Анастасию больно укололи его слова; сдавленная чувством вины, она только промолвила:
«Я постараюсь».
Когда Якунины подошли к магнату, он уже их заждался и встречал своей самой доброй улыбкой, пригласив их присоединиться к семейному столу.
Магнат познакомил Андрея и Анастасию со всей своей семьей, жена мистера Харуто, Аями Сато, была очень красивой и привлекательной женщиной, только вид у нее был скучающий. Увидев новое женское лицо, она воодушевилась, практически сразу все свое внимание направив на Анастасию, проникаясь к ней, и по-доброму смеялась над ее акцентом. Она пригласила Настю взглянуть на ее детище – оранжерею с редкими растениями, многие из которых находятся в Красной книге. Гостья с удовольствием согласилась, понимая какую честь ей оказывают, и они, мило беседуя, ушли в сторону жилой зоны этажа.
Харуто что-то сказал на японском и все его дети сразу же встали из-за стола, оставив Андрея наедине с магнатом.
Он заговорил с Андреем в своей дружелюбной манере:
«Твоя жена всем нравится, ты посмотри, как на нее Аями накинулась».
Андрей только улыбнулся в ответ, взяв в руки маленькую фарфоровую чашечку с саке*, повертев ее и рассматривая узоры, так и не решился выпить.
Харуто, еще раз убедившись в своих подозрениях, заговорил:
«Поругались с ней?»
Андрей поднял на него глаза, понимая, что будет откровенный разговор и внутренне напрягся, однако совершенно спокойным тоном ответил:
«Да. От тебя ничего не скроешь».
Магнат продолжил диалог:
«Такой уж я – что с этим поделать. Смотрю, анализирую, оцениваю, привычка, выработанная годами. Вижу, зацепило тебя серьезно, светильник даже разбил. Обидел её чем-то?»







