412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Злобин » Ария Вечности (СИ) » Текст книги (страница 3)
Ария Вечности (СИ)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2025, 11:00

Текст книги "Ария Вечности (СИ)"


Автор книги: Михаил Злобин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

– Вообще-то, я планировал оказаться близ Ронхейма уже завтра утром, – загадочно улыбнулся я.

– Что-о⁈ – отвалились челюсти у всех присутствующих.

– Каким образом, экселенс? – воззрился на меня один из Безликих, явно подозревая насмешку в моих словах.

– К сожалению, ответить вам я не смогу. Но, экселенсы и миларии, прошу не задавать мне вопросов, а принять это как данное. Завтра мы уже будем на границе Скальвира и Винхойка. Большего, к сожалению, я не скажу.

Во взглядах Безликих я замечал тени сомнений. Но не во взоре Насшафы. Она верила мне безоговорочно, и всё, что я произносил, абиссалийка воспринимала как факт, который обязательно свершится.

– Собственно, это всё, что я хотел вам сказать, экселенсы и миларии. Ступайте и готовьтесь к путешествию. Подберите гардероб потеплее. Но если ничего не найдёте, не беда. Приобретём у северных торговцев. Ну и напоследок…

Моя рука нырнула под камзол и извлекла горсть мелких бархатных мешочков. На каждом из них были вышиты имена моих будущих спутников. И первым я выбрал мешочек с именем Ислы.

– Госпожа Полночь, с некоторым запозданием, но всё же позвольте выразить восхищение вашими успехами. Ваша победа в турнире озарённых была блистательной и полностью заслуженной!

– Это лишь потому, что Гимран не участвовал, – смущённо потупилась аристократка.

– Не нужно умалять своих достижений, Исла. Лучше прими от меня этот дар. Владей им мудро и храни его тайну…

Бархатный мешочек перекочевал из моей руки в ладонь девушки. Она вытряхнула из него небольшое колечко, украшенное мутным и неказистым камнем, похожим цветом на жжёный сахар. Да-да, что поделать, не сумел я добиться при изготовлении кровавых алмазов ювелирной чистоты. Но рабочий инструмент и не должен быть красивым.

– Что это? – с сомнением повертела милария гран Мерадон свой подарок между пальцами.

– Сейчас остальные разберут мешочки со своими именами, и я объясню.

Безликих долго упрашивать не пришлось. Не прошло и минуты, как все без исключения магистры уже надели перстни. Даже Гимран, который осваивал стиль полной руки и отходил от использования колец.

– А теперь попробуйте сформировать плетение «Лучины», – попросил я.

И буквально через секунду комната потонула в изумлённых и одновременно восхищенных возгласах. Магистры будто дети загомонили, сообщая о совершенном открытии. Где это видано, чтобы конструкт заполнялся энергией без участия самого озарённого?

– Спешу предостеречь, ресурс этих перстней не безграничен, хоть и значителен, – повысил я голос, перекрывая поднявшийся шум. – Они – оружие последнего шанса, когда собственных сил уже не осталось. Это ясно?

– Да, экселенс! – хором отчитались Безликие.

– Прекрасно. В таком случае, можете быть свободны. Жду вас завтра на закате. Нам предстоит дьявольски огромный объем работы.

Глава 5

Тёмная громада стен Арнфальда медленно отдалялась, оставаясь позади. Мы с Безликими лёгкой рысью скакали по мощёной дороге, освещаемой убывающей луной. Но, добравшись до поворота, я сошел с тракта и повёл отряд к небольшой роще. Там я приказал спешиться и дальше вести лошадей под уздцы. Короткая заминка возникла только с Насшафой, так как она впервые передвигалась верхом самостоятельно. Не скажу, что наездница из неё вышла совсем аховая, вовсе нет. Живя в улье, она каталась на таких тварях, которые большинству и в страшном сне не привидятся. Но никаких специальных приспособлений вроде седла и стремян у кьерров не существовало. Отчасти недостаток опыта компенсировался врождённой ловкостью абиссалийки. Но аристократам, которые верхом чувствовали себя уверенней, нежели на своих двоих, Насшафа всё равно проигрывала.

– Прошу всех выстроиться друг за другом и плотно завязать глаза. Лошадям опустить шоры. Держите скакунов по левую сторону, – распорядился я.

Отряд беспрекословно подчинился, хотя и я видел, как подмывало Тарина засыпать меня вопросами.

– Вытянутую руку положите на плечо впередистоящему спутнику. Направляющий держится за меня. Внимательно смотрите под ног… а, ладно, забыли. Готовы? Тогда пошли.

Будь здесь кто-нибудь из непосвященных, он бы со смеху покатился от такого зрелища. Наблюдать за тем, как дюжина всадников ползёт, уподобляясь длинной сороконожке, да ещё и тащит за собой лошадей, наверняка очень забавно. Но посторонним, слава Многоокому, в таком месте взяться было неоткуда.

– Гесперия, время пришло, – шепотом позвал я.

Но первородный дух не явилась. Странно. Может, не услышала?

– Гес-пе-ри-я! – сквозь зубы прошипел я, уже представляя, как глупо будут выглядеть перед своими людьми, если она не придёт.

Слава богам, обошлось. Гибкая фигура дриады мелькнула в слабом мерцании лунного света, подсматривая за нами из-за древесного ствола.

– Ты привёл кьерра в мой дом! – обличительно прошелестели ветви над моей головой.

Нервно оглянувшись на спутников, я не заметил какого-либо возбуждения среди них. А на основании этого уже предположил, что они голоса Гесперии не слышали. Ну хотя бы так…

– Она наш проводник по пустошам, – всё так же тихо ответил я, неотрывно следя за движениями первородного духа. – Без неё вся эта затея не имеет смысла.

Хозяйка леса порывисто оттолкнулась от дерева и скрылась, ничего больше не сказав. Я в первое мгновение не понял, что это значит. Неужели её настолько разозлило присутствие Насшафы, что она готова растоптать нашу договорённость?

– Почему ты стоишь, Александр? Иди за мной, – призывно колыхнулась листва.

Облегчённо выдохнув, я побрёл в том направлении, где исчез силуэт Гесперии. Следом за мной тронулась и процессия соратников. И на сей раз нам пришлось плестись по тайным лесным тропам больше часа. Кажется, первородному духу было гораздо тяжелее переправить такое количество народа, нежели меня одного. Я, путешествующий таким образом не впервые, очень точно уловил момент перехода. Ощутил, как бархатная южная ночь сменилась леденящей свежестью, и был к этому готов. А вот лошади взбрыкнули. Да и от моих спутников послышались удивлённые возгласы.

– Я привела вас, Александр… – устало зашелестел ветер, словно засыпая на ходу. – Спасибо тебе, что пытаешься помочь…

Посчитав это разрешением, я скомандовал снимать повязки с глаз. Мои ошеломлённые соратники посрывали их во мгновение ока, а затем принялись напряжённо всматриваться в темноту окружающего нас леса. Первым ко мне подскочил задыхающийся от изумления Тарин. Он был так удивлён, что не находил слов, а только открывал и закрывал рот, уподобляясь выброшенной на берег рыбе.

– Никаких вопросов! – жёстко пресёк я любые разговоры. – Примите произошедшее как нечто само собой разумеющееся. Лучше переоденьтесь пока во что-нибудь более подходящее.

Безликие ещё немного повздыхали, о чём-то там между собой поворчали. Но спорить со мной не решились и полезли в тюки с утеплёнными плащами. Ведь в Патриархии, оставшейся в тысячах вёрст отсюда, погода значительно отличалась от северной. Если говорить привычными для меня аналогиями, то мы из бархатного лета шагнули в промозглую и ветреную осень.

– Значит так, мы сейчас с вами на границе Скальвира и провинции Винхойк, – приступил я к брифингу. – Здешние земли сталкиваются с наиболее агрессивным нашествием порождений пустошей. Однако восприятие масштабов проблемы у жителей окраин и правящих особ сильно разнятся. Последние, кажется, не замечают масштабов изменений. А ведь здесь темпы наступления абиссалийских созданий возросли кратно. Крестьяне вынуждены обносить деревни высоким частоколом и самостоятельно оборонять его. Торговые обозы подвергаются нападениям или бесследно пропадают. Страдает экономика. Однако местные лидеры не спешат объединяться, а ждут, когда чужие руки разделаются с напастью. Наша цель стать этими руками, а по возможности и записать себе в должники окрестных ярлов и скёльвальдов. Задача ясна?

Спутники дисциплинированно кивнули, и я посчитал, что мы можем отправляться в дорогу. Выйдя из леса и скорректировав направление движения по звёздам, я взял курс на Ронхейм – столицу Скальвира. Уж кто-кто, а правитель этих земель за моё предложение должен ухватиться всеми конечностями.

– Ш-ш-ша! – неожиданно вскинула ладонь Насшафа, вынуждая нас натянуть поводья. – Я что-то с-слышала!

Мы замерли, стараясь дышать как можно тише, а абиссалийка принялась крутить головой и принюхиваться, словно ищейка.

– Там, – уверенно заявила она, указывая на поросший мхом и лишайником овражек.

Исла и Гимран спешились. Они отправились проверить, что привлекло внимание альбиноски, создавая на всякий случай проекции боевых плетений. И когда пара магистров приблизилась к оврагу, оттуда резко выскочила длиннохвостая двуногая тень.

– Бей! – выкрикнул Гимран, засылая в подвижный силуэт «Стрелу».

Но Исла атаковала и без команды. Она закидывала неизвестного врага «Серпами», швыряя заклинания так, чтоб от них было сложнее увернуться.

Оба милитария попали. Сначала «Стрела» пронзила навылет существо, заметно поубавив у него прыти. А затем метко пущенный «Серп» развалил фигуру надвое. И пока Безликие настороженно осматривали окрестности, ожидая появления новых врагов, Насшафа спрыгнула с лошади и побежала к свежему трупу.

– Риз-з, взгляни, – позвала она.

– Похож на шаксатора, – отметил я, подходя ближе.

Память тут же услужливо мне подсунула воспоминание о том, как я давился мясом похожей твари, когда раненным бежал из пустошей. К горлу подкатила тошнота, но я виду не подал.

– О том и реч-чь! Раз-зве ты не понимаеш-шь? – встревожено закусила губу абиссалийка.

– Чего именно?

– Мы на с-севере! За тысячи вёрст от тех мес-ст, где распространены з-знакомые мне заветы!

– Погоди-погоди, ты пытаешься сказать, что в этой части света кьерры привыкли создавать совершенно других отродий? – уловил я ход мыслей Насшафы.

– Да, Риз-з! Наши знания о преобразовании плоти свящ-щенны. Никто ими не с-станет делиться с другими! Даж-же в соседствующих ульях верховные отц-цы могут придерж-живаться абсолютно не похожих заветов. А уж здес-сь, так далеко от моего родного дома, дети Великой Тени прос-сто обязаны отличаться!

– Значит, этот шаксатор забрёл сюда из южных областей? – выдвинул я версию.

– Нет, он бы так далеко не забралс-ся, – отрицательно покачала головой абиссалийка. – Здесь что-то другое… будто смеш-шение двух разных-х учений…

– Но ты же сказала, что никто и ни при каких обстоятельствах не позволит себе передавать рабочие схемы по трансформации мёртвой плоти? – нахмурился я.

– Всё так. Ес-сли только…

– Если только что? – поторопил я Насшафу.

– Если только южные обитатели не покорили север…

Неободрительно цыкнув, я ещё раз взглянул на убитую тварь. Длинный костяной хвост, будто бы собранный из множества позвонков, совершенно точно был мне знаком. А вот остальная анатомия шаксатора явно подверглась модификации. Не особо существенной, но всё же заметной.

– Насшафа, ты можешь остаться здесь и собрать побольше информации о снующих тут созданиях пустошей?

– Да, Риз-з. Так от меня будет больш-ше толку, чем при свете дня в людских пос-селениях, – кивнула альбиноска.

На том и порешили. Подвесив на абиссалийку «Паразита», чтобы потом без труда разыскать её, мы с Безликими двинулись дальше. Ехать пришлось весь остаток ночи. Вскоре лес закончился и начались предгорья, покрытые чахлой карликовой растительностью. И только к рассвету я заметил вдалеке угрюмые мрачные стены, отлично вписывающиеся в угнетающий северный пейзаж.

– Ну вот и Ронхейм, – сообщил я своим спутникам.

– Это? – удивился Гимран. – Какой-то он маленький…

– На севере редко можно встретить города, в которых живёт более пяти-шести тысяч человек, – со знанием дела изрёк Тарин. – Зато их гораздо больше, чем в нашей Патриархии, и все они отменно укреплены.

И действительно. Со стороны Ронхейм выглядел в несколько раз меньше Клесдена и скорее напоминал мрачную крепость.

– А почему так? – вклинилась в диалог Исла.

– Наверное, сказывается близость пустошей, – пожал плечами магистр. – Чем протяжённей периметр стен, тем сложнее их оборонять. Кроме того местное население во многом зависит от охоты и собирательства. Если где-то соберётся слишком большая толпа, которую не сумеет прокормить лес и тундра, то может начаться голод.

И здесь суждения Тарина, похоже, были достаточно близки к истине. Я сам не задумывался о причинах такого расселения, но в том же Медесе, который точно так же страдает от нашествий абиссалийских тварей, картина выглядела весьма похоже. Южное королевство тоже имело множество городков-крепостей, вроде вырезанного моими руками Фанхолда. И располагались они как раз вдоль границ с Абиссалией.

Во врата Ронхейма мы въехали на рассвете самыми первыми. Немного было желающих передвигаться по тёмной поре, когда вокруг рыскают твари пустошей. Городская стража поначалу принялась допытываться, кто мы такие и куда движемся, но небрежно брошенный кошель, набитый низкокачественными медескими серебрушками, сумел растопить холодную принципиальность охраны.

– Выпейте сегодня после дозора, – посоветовал Гимран, не открывая лица. – Вы славно трудитесь, от вашей бдительности зависит безопасность всего Ронхейма. Жаль, что не все проезжающие чрез ваш пост это осознают.

– Э-э-э… спасибо, почтенный тир! – расплылся в улыбке один страж, подмигивая напарнику. – Очень приятно встретить столь понимающего путника! Добро пожаловать в наш прекрасный град!

И после этого обмена репликами наша кавалькада из дюжины безликих всадников беспрепятственно въехала за стены Ронхейма.

Желая поскорее заявить о намерениях здешнему монарху, я направил свою лошадь к самому внушительному комплексу сооружений. В отличие от большинства длинных общинных домов, точные копии которых я уже видел во время первого визита на север, жилище местного скёльвальда походило даже не на цитадель, а на полноценный детинец. Оно имело отдельную стену и занимало процентов десять площади всего Ронхейма.

Но реальность, как это водится, сильно разошлась с моими ожиданиями. Стражи не пустили нас на порог. И не помогли даже прихваченные грамоты, заверенные оттиском герба Леорана гран Блейсин. Вместо того чтобы проводить к правителю, нас обсмеяли и оскорбили. Что ещё хуже, погнали от стен детинца словно каких-то бродяжек. Такое принято смывать исключительно кровью. И мы имели силы, чтобы раскрасить пасмурный северный пейзаж багровыми тонами…

Однако я и мои люди были весьма разумны. Мы понимали, что начинать переговоры с убийств – это самая дурная затея из возможных. Никто из Безликих и бровью не повёл, пока несколько крикливых стражей над вратами костерили нас на все лады и подсказывали, куда бы нам таким умным надлежало пройти. Из всего сказанного следовало, что скёльвальд Вейтан гран Ханхильд не принимает всяких проходимцев вроде нас. И вступать в перепалку с дозорными я смысла не увидел. Так или иначе, но мы добьёмся встречи с правителем Скальвира. Не сегодня, так позднее.

– Здесь что-то явно нечисто, – поделился я соображениями со спутниками, когда мы устроились на постоялом дворе.

Гимран, прежде чем согласиться со мной, обвёл подозрительным взглядом корчму. Наша компания смотрелась здесь так же чужеродно, как стая воронов в окружении крупных серебристых чаек. Местные даже столы отодвинули от угла, где мы расположились, лишь бы находиться подальше. Но за исключением этого всё было в рамках нормы. Нас никто не трогал, не задевал, и меня это целиком устраивало.

– Именно, экселенс! Я никогда ещё не слышал, чтобы к иноземным посланникам так относились!

– Это значит, что скёльвальд опасается, – угрюмо буркнула Исла. – За прочность своей власти, а может и жизни.

– Брось, чего ему боятся? – возразил один из Безликих. – Гран Ханхильду подчиняется почти сорок тысяч мечей по всей стране. Он правитель с сильнейшим воинством в этой части света.

– Но гильдия магов из Винхойка всё же щёлкнула ему по носу однажды, разве нет? – приподняла бровь милария гран Мерадон.

– Полагаешь, это из-за них скёльвальд заперся в своих хоромах и окружил себя целой армией? – с сомнением потёр подбородок Тарин.

– Почему нет? – развела руками Исла. – Но возможно, что и усилившийся натиск из пустошей тоже способствовал этому.

– Как бы там ни было, нам нужно с ним поговорить, а затем уже предпринимать дальнейшие шаги согласно планам, – твёрдо решил я.

– Наведаемся в его опочивальню ночью? – заговорщически понизил голос Гимран.

– Думаю, да, – кивнул я. – Намекнём скёльвальду Вейтану, что ссориться с нами не нужно. А потом, обозначив все риски, но не угрожая напрямую, предложим решить проблему с абиссалийцами.

– Надеюсь, мы не застрянем тут надолго, – проворчал Тарин. – От здешнего эля меня тошнит. А его цвет напоминает воду из лужи…

– Вкус тоже не сильно отличается, – фыркнул кто-то из братьев.

– Вот уж никогда не думал, что… – начал было Гимран, но мне пришлось оборвать его.

– У нас гости, – объявил я.

Все разговоры тотчас же смолкли. Безликие опустили вуали и только после этого обернулись в ту сторону, куда был направлен мой взгляд. К нам, преодолевая «зону отчуждения», спешил плечистый северянин. Здоровенный, как бык, и заросший лохматой бородой по самые брови.

– Мой хозяин желает видеть вас, чужеземцы, – без намёка на приветствие известил нас визитёр.

Он замер, нависая над длинным столом, будто прибрежная скала. Но попыток усесться не делал.

– В этой части света у всех такие проблемы с хорошими манерами? – сыронизировал я.

– Наши края столь же суровы, как и проживающие здесь люди, – всерьёз воспринял мой укол северянин. – Мы не привыкли тратить время на расшаркивания, ибо судим о человеке исключительно по его деяниям.

– Кто же твой хозяин, и что ему от нас понадобилось? – не спешил я принимать сомнительное предложение.

– Это он сам вам скажет, – непреклонно заявил бородач.

– Не вижу смысла идти на встречу к тому, кто не уважает меня и моих людей, – пожал я плечами. – Передай своему господину, что я не голодная дворняга, чтобы бегать за каждым, кто меня поманит свистом.

А затем изобразил полную потерю интереса к пыхтящему здоровяку.

Тот неподвижно постоял возле нашего столика ещё с десяток секунд, а после протяжно вздохнул.

– Уважаемые тиры, в моих словах нет неуважения к вам, – совершил над собой усилие северянин. – Мы действительно здесь привыкли жить именно так. Прошу, примите приглашение моего ярла.

О, как! Целого ярла. Немалая величина по здешним меркам. Это уже становится интересным…

– Ты так и не объяснил, что он от нас хочет, – продолжал я ненавязчиво давить на визитёра.

– Этого, почтенный тир, я не знаю, – зыркнул на меня исподлобья бородач. – Мне было велено передать приглашение, только и всего.

– Нет, незнакомец, тебе что-то известно, – не уступил я. – И пока ты не признаешься, мы даже из-за стола не встанем. Так и передай ярлу. Если ему сильно нужно, то сам нас навестит.

– Это исключено! – в прежней грубоватой манере рыкнул здоровяк, но потом всё же снизошел до пояснений. – Как я и сказал, мы здесь привыкли судить о людях по делам. И мой хозяин знает о тебе, человек-в-железной-маске. Если хотя бы половина слухов про тебя окажутся правдой, то ярл всё сам изложит.

– Он ждёт нас прямо сейчас? – задал я наводящий вопрос.

– Нет. Приходите после заката к южным рядам. Я отведу вас к нему.

– К чему такая секретность? – озвучил свои сомнения Гимран.

Но незнакомец откровенничать не торопился. Он воззрился на меня, словно бы спрашивая: «Мне нужно отвечать на это?» И я утвердительно кивнул.

– Никто не должен знать о вашей встрече, – ограничился лаконичным объяснением северянин. – Пока что в наших краях мало слышали о некоем южанине, умывшем кровью алавийских кардиналов. Но такие люди есть. И оттого хозяин желает избежать всяческих пересудов.

– Хорошо, я тебя понял. Мы прибудем в назначенное место, – принял я решение.

– Постарайтесь лишний раз никому не попадаться на глаза, – буркнул напоследок бородатый громила, после чего покинул зал корчмы так же быстро, как и появился здесь.

– Н-да, ну и нравы тут царят, – осуждающе цыкнул Гимран. – Что вы думаете, мой экселенс?

– Думаю, на севере творится нечто столь же загадочное, сколь и грязное, – проговорил я. – И нам придётся в этом разобраться.

Глава 6

Чем ближе подходил условленный час, тем сильнее разыгрывалась непогода за окном. Мелкий ледяной дождь моросил, подхлёстываемый порывами ветра. Из-за такого погодного дуэта одежда вымокала за считанные минуты. Для опытного озарённого, разумеется, высушить своё облачение и согреться не составляло большого труда. Но и хорошего настроения льющаяся с неба вода никому не добавляла.

К южным рядам, как здесь называли городскую торговую площадь, мы с Безликими пожаловали чуть раньше, чем ночь заявила свои права на эту часть мира. Однако бородатый посланник уже топтался здесь, невзирая на непогоду.

– Давайте за мной, ярл ждёт вас, – призывно махнул он рукой.

Далеко идти не пришлось, поскольку северянин завёл нас в трактир, расположенный буквально в полусотне метров от места встречи. Мы с Безликими, держа наготове проекции атакующих плетений, осторожно последовали за провожатым. Но нас пока привечали вполне мирно. Из пустующих конюшен выскочила стайка худосочных подростков, которые забрали поводья наших скакунов. А на крыльце, судя по виду, стоял сам владелец заведения. Увидев нас, он подбежал и принялся допытываться, не желаем ли мы отведать какое-нибудь особое блюдо. Я категорично отказался от всего, и это, кажется, смертельно обидело трактирщика.

С непередаваемо скорбной миной он распахнул перед нами двери и проводил в обеденный зал. Тут же сразу стало ясно, что встреча нам предстоит основательная. Ведь ярл занял под свои нужды всё заведение целиком. Часть столов выставили длинным рядом посреди помещения, а оставшиеся сдвинули к стенам. С одной стороны, лицами к входу, восседала делегация ярла и он сам. А противоположные лавки предназначались для меня и моих людей.

Мы с Безликими степенно расположились на свободных местах, с осторожностью посматривая на ломящиеся от яств столы. Самой разнообразной еды здесь было так много, что и кружку некуда поставить – всё занято блюдами, да тарелками.

– Добро пожаловать, южане, к моей скромной трапезе, – поднялся один из северян седовласый мужчина. – Я, Хёльдви гран Арвуд, рад приветствовать вас. Разделите со мной эти славные кушанья, а опосля обсудим дела насущные!

Мой пронзительный взгляд устремился на излишне радушного старика. Отдаю должное, несмотря на преклонный возраст, его физической форме позавидовал бы любой молодой. Расстёгнутая до солнечного сплетения туника обнажала поросшую жестким седым волосом рельефную грудь. Немного одряблевшая кожа ничуть не портила суровой мужской красоты ярла. Скорее наоборот, подчёркивала его стать и опыт. На оголённых предплечьях северянина красовались массивные золотые браслеты. Каждый весом, пожалуй, килограмма по полтора. А диаметра такого, что мне их впору было бы на бедро нацепить.

С первого мгновения становилось заметно, что этот человек большую часть жизни провёл в походах, а не за трапезным столом. Это сквозило буквально во всём. В его жестах, движениях и облачении. Но вот приветственный заход, прикрытый вуалью гостеприимства, меня изрядно напряг. Неужели ярл думает, что мы, завидев запечённого румяного кабанчика, тут же посрываем с себя маски?

– Благодарю за приглашение, экселенс гран Арвуд, но мы уже отужинали, – тактично отказался я.

Северянин нахмурился, а многие из его свиты осуждающе покачали головами.

– Я не стану сердиться на вас, ибо допускаю, что на юге обычаи шибко отличаются от наших, – громогласно заявил ярл. – Однако вы должны знать, уважаемые тиры, что в здешних краях отказ преломить хлеб с хозяином есть величайшее оскорбление. Ежели вас пригласили за стол, значит, считают гостями. А тот, кто замышляет против своего гостя – будет проклят самим Сигридом Ледяным Глазом.

– А в наших землях дурным тоном считается навязывать гостю то, чего он не желает, – не уступил я.

– Негоже на пир нести свои сомнения, чужеземцы, – пророкотал мужчина, сидящий по правую руку от ярла. – Хозяину полагается выказывать доверие, або вовсе не являться к его очагу. А то скрываетесь под своими масками, точно лиходеи…

Хёльдви гран Арвуд одёрнул своего человека, но я уже перевёл взор на открывшего рот северянина. Тот несколько секунд боролся, выдерживая тяжесть моего взгляда, но потом нервно дёрнул щекой и спрятался за объёмной кружкой, сделав вид, будто решил промочить горло.

– Экселенсы, я понимаю, что нам встречу назначили не последние люди в этих краях, – ровным тоном ответил я. – Однако вас и вашего ярла я вижу впервые. С чего бы мне вам доверять? Что же касается наших скрытых лиц, то поступаем мы так не для красоты, а по необходимости.

Моя прямота изрядно озадачила Хёльдви и его приспешников. Кто-то возмутился, кто-то поджал губы, а иные и вовсе собрались устроить перепалку. Но стоило только грану Арвуд вскинуть длань, как все моментально заткнулись. А неплохо он своих подручных выдрессировал…

– Что ж, южане, дело ваше, – произнёс ярл, присаживаясь на лавку. – Я всего лишь хотел явить вам наше гостеприимство.

– Благодарю, мы очень ценим этот жест, – бросил я дежурную любезность. – Но нас в ваши земли привело не любопытство и не безделье. Потому мне нужно знать, причину, ярл Хёльдви, по который вы хотели со мной говорить.

Седовласый аристократ, пристально рассматривая меня, задумчиво подёргал свою длинную бороду, заплетённую в две косы. Ему будто бы уже и беседовать со мной расхотелось.

– Я много слышал о тебе, тир Маэстро, и очень удивился, когда мне донесли о твоём прибытии в Ронхейм, – всё же вымолвил гран Арвуд. – Также мне известно, что ты желал встретиться с нашим скёльвальдом, но был осмеян дозорными с ворот.

Несколько человек за столом даже не посчитали нужным маскировать свои смешки. Но мне их веселье было до одного места.

– Допустим, – кивнул я, побуждая собеседника продолжать.

– Эхо твоих подвигов разносится на весь континент. Даже здесь находятся люди, наслышанные о тебе, тир Маэстро, – всё ещё ходил вокруг да около ярл. – Скажи, это правда, что ты в одиночку победил дюжину магов из винхойкской гильдии?

– Полторы дюжины, – поправил я. – И если быть до конца честным, то их прежде одолели мои люди. Я же просто вышел, чтобы казнить уцелевших.

– Но перед этим вернул им перстни? – с нажимом уточнил Хёльдви, демонстрируя глубокую осведомлённость о тех событиях.

– Да.

– Ты поступил мужественно, но глупо, – вынес вердикт ярл. – Винхойские ублюдки хитры и изворотливы, словно морские змеи. Попомни мой наказ, тир Маэстро, ежели удалось победить кого-то из них, то руби без раздумий. Ведь твари эти во сто крат опасней, когда загнаны в угол.

– Благодарю за совет, обязательно обмозгую его при случае, – равнодушно отозвался я, не видя смысла бросаться чего-то доказывать суровым громилам, сидящим напротив.

Хёльдви усмехнулся и неопределённо цокнул. Кажется, он ждал от меня совсем другой реакции. Возможно, думал, что я кинусь бахвалиться или ввяжусь в яростный спор. Но я упорно держался в рамках своего амплуа, вынуждая ярла говорить больше.

– Иными словами, между тобой, тир Маэстро, и гильдией магов Винхойка война? – посмотрел мне в глаза гран Арвуд.

Перед внутренним взором пронеслись картины похорон Велайда и его мрачный портрет на страницах «Арии Вечности». Пальцы помимо воли сжались в кулаки, и мой гнев будто бы на долю мгновения прорвался наружу. Даже приспешники ярла напряглись, заметив мою реакцию.

– Скорее, с некоторыми её членами, – глухо ответил я, быстро возвращая самообладание.

– Это хорошо-хорошо, – покивал Хёльдви, а потом спохватился и пояснил: – Эти позорные любители мертвечины немало попортили крови нашей стране. Потому я искренне надеюсь обрести союзника в лице их врага.

– Прости меня, ярл гран Арвуд, но в мои намерения не входило влезать в местечковые дрязги, – прямо заявил я.

– Но ведь тебе что-то понабилось от нашего скёльвальда, не так ли? – хитро прищурился Хёльдви. – Значит, намерения придётся пересмотреть.

– А ты можешь организовать мне встречу с Вейтаном гран Ханхильд? – заинтересовался я.

– К сожалению, это выше моих сил, – развёл руками собеседник. – И чтобы ты, тир Маэстро, понимал, что я имею в виду, мне придётся поведать тебе кое-какую давнюю историю…

И гран Арвуд со своими людьми ударился в воспоминания. И когда я говорю «со своими людьми», это значит, что они очень активно участвовали в повествовании, выкрикивая отдельные реплики и вставляя свои ремарки. Для северян, похоже, застольные рассказы были немаловажной частью их культуры. Да и в целом описываемые события глубоко трогали за душу каждого. А потому трактирный зал быстро заполнился галдежом.

Итак, если верить истории северян, правитель Скальвира не всегда отличался нелюдимостью. Когда-то можно было спокойно обратиться к нему с какой-либо своей проблемой и получить помощь в её решении. Ну, по крайней мере, это утверждение точно справедливо конкретно для ярла Хёльдви. Поскольку, как оказалось, гран Арвуд приходился родичем Вейтану гран Ханхильд. У них был общий прадед. А двенадцать лет назад всё в одночасье переменилось…

В ту пору с соседями как раз гремела война, в которой Скальвир безоговорочно побеждал. Лучшие воины грана Ханхильд, прозванные Ронхеймскими палачами, своё имя оправдывали полностью. Тысячи отборных воинов, могучих потомков ледяного Скальвира, безжалостных и суровых, как сам север, легко сметали любого врага. Под их натиском не мог выстоять ни один даже самый сплочённый строй. И тогда соседи дрогнули, напуганные неистовством скальвирцев. Они заперлись в укреплённых городах, бросив на произвол свои сёла, веси и деревни. И вот в них-то Ронхеймские палачи развернулись на полную.

Весь север с содроганием следил за тем, что творит Скальвир на землях своих неприятелей. Без преувеличения скажу, что такая демонстрация набранной силы напугала остальных соседей. Они понимали, что вряд ли дадут отпор Ронхеймским палачам, даже если объединятся. Ведь помимо прочего, страх перед этими отчаянными рубаками столь глубоко проник в людские разумы, что от одной только мысли выйти против скальвирцев дрожали поджилки. Огромные двуручные мечи воинов Вейтана гран Ханхильд внушали трепет и суеверный ужас всем северянам.

А потом вдруг вмешалась гильдия магов Винхойка. Они приехали с помпой и щедрыми дарами для скёльвальда. О чём-то долго с ним совещалась за закрытыми дверями. Причём, в подробности того обсуждения правитель не посвятил даже своих ближников. Затем, в самый разгар наступательной кампании Вейтан гран Ханхильд отчего-то вдруг сорвался, лично отправился в Винхойк и… пропал. Тамошние маги клялись, будто скёльвальд Ронхейма до них так и не добрался. А в подтверждении их слов в расщелине близ одной из горных троп спустя пару лун были найдены объеденные падальщиками останки лошадей. По характерной и дорогой сбруе быстро определили, что она принадлежала скакунам Вейтана гран Ханхильд. А потом нашли и несколько его разбитых экипажей. Но ровно в тот момент, когда правителя Скальвира собирались признать погибшим, он появился на пороге собственного детинца. Грязный, изнеможённый, хромающий на обе ноги, обморозивший правую руку, но живой и очень злой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю