355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Март » Мрачный коридор » Текст книги (страница 26)
Мрачный коридор
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:02

Текст книги "Мрачный коридор"


Автор книги: Михаил Март



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)

– К сожалению, –  добавил я. –  Вся ваша операция была замешана на лжи.

– Ради высшей цели все средства хороши.

– Вы ничего не сказали о девочке, которую я видел у Доусона. Надо понимать так, что это дочь Велмы Райт.

– Да, –  ответила Дэлла. –  Мы обещали Велме позаботиться о ее ребенке. Я забрала девочку у старухи, которая следила за ней. Эта женщина оказалась очень бедным человеком, и она с радостью передала ребенка в наши руки, когда прочитала письмо от Велмы. Велма не хотела видеться с девочкой. Она боялась, что встреча с дочерью надломит ее решимость. Велма была уверена, что убийцы ее отца и мужа все равно найдут способ избавиться от ненужного свидетеля. Стоило им только узнать, что Велма сбежала из больницы, и ей не прожить и дня после этого. Она не сожалела о своем решении и верила, что дочь попадет в хорошие руки. После смерти матери я забрала ребенка к себе. Но как только опасность сгустилась над моим домом, мне пришлось отвезти девочку к доктору Уайллеру. Лин спросила меня, чей это ребенок. Мне пришлось сказать полуправду: «Это дочка той женщины, которая погибла вместо тебя…» Лин не удивилась. Она приняла решение.

– Если это дочь Греты Веймер, то, значит, она дочь Майка. Я не хочу, чтобы девочка оставалась сиротой по моей вине. Она будет жить у меня, и я стану для нее матерью.

– История имеет привычку повторяться, –  заметил Уайллер. –  Когда-то жена Рона Ричардсона взяла на руки грудную Лин и сказала похожие слова: «Если это дочь моего мужа, то, значит, она и моя дочь». Старик не знал, что его первая внучка не будет дочерью его дочери.

– Имеет ли это значение? –  спросила Дора Скейвол. –  Важно, чтобы дети были счастливы, а кто приносит им счастье –  не имеет значения. Я уверена, что Лин знала, что делает, и не ошиблась в своем решении.

В устах Доры Скейвол эти слова имели особое значение. Никто из присутствующих здесь не знал, что их произнесла родная мать Лионел Хоукс-Ричардсон.

Мы могли бы еще долго разговаривать и вдаваться в детали, упрекать друг друга, искать оправдание для каждого поступка либо обвинять и возмущаться. Я не видел в этом смысла. Для меня дело Майка Хоукса было закрыто. Думаю, что полиция и прокуратура так же поступят, и еще одна пухлая папка пойдет в архив.

Сквозь окно проскользнул первый луч солнца и расплылся на дощатом полу. Он принес с собой не только свет, но и облегчение.

– Мне кажется, пора завтракать, –  сказала хозяйка. –  Харви, помоги мне накрыть на стол. Никому не помешает чашка горячего кофе с яблочным пирогом.


8

К десяти часам утра Центр Ричардсона был окружен. Цепь армейских подразделений растянулась вдоль лесной полосы на длину всей стены, которую отсюда можно было разглядеть только в бинокль. Одно из подразделений полиции захватило гараж Бритта Саливана. Прибывший автобус с шоферами из больницы был блокирован, а водителей пересадили в бронированные машины полицейского управления и увезли на допрос.

Я исполнял роль консультанта и находился рядом с лейтенантом Сойером. Кит мобилизовал триста человек, что составляло большую часть полицейских города: Я видел, как мой приятель волновался. Его приказы звучали отрывисто и лаконично. Руководить облавой такого масштаба под силу шефу департамента полиции Чикаго, а не начальнику отдела по розыску скромного захолустного городка.

Меня волновали другие проблемы. Матерый преступник руководил охраной богадельни, которая состояла из банды головорезов, собранных со всех тюрем Калифорнии. Им терять нечего. Если они сумеют сплотиться в один кулак, то жертвы неизбежны. Большие жертвы.

Сойер боялся проявить собственную инициативу, он всю жизнь был человеком подневольным и никогда не находился на линии фронта. Каждое мое предложение он встречал в штыки и злился, если усматривал в них противозаконные действия. Однако мне удалось его убедить, что ни одна машина не должна проехать в сторону больницы.

Если Вендерс проникнет на территорию больницы, то он тут же начнет уничтожать следы своих опытов, а это сотни невинных жертв. Мне удалось убедить в этом Сойера, и дорогу, наконец, перекрыли. Лейтенант не решался арестовать врачей, направляющихся на дежурство, их препровождали в гараж Саливана под охрану, где они ждали своей участи. Каждое такого рода задержание сопровождалось угрозами со стороны медперсонала, запугиванием и цитированием Билля о правах.

Лейтенант краснел и покрывался потом, а я все ждал появления Вендерса. Но его машина не появлялась. Сестра Скейвол проехала в Центр в семь утра, когда здесь еще никого не было. У меня не было гарантий того, что Вендерс уже не находился в больнице. Оцепление выставили в девять, на час позже, чем я рассчитывал. И потом, его могли предупредить.

Мы стояли на подъездной больничной дороге у самой опушки лесного массива перед выездом на поле. Сойер выглядел не лучшим образом, и мне показалось, что он постарел лет на десять.

– Как отнесся шеф управления к твоему назначению? –  спросил я.

– Никак. Капитан был взбешен этим распоряжением губернатора и отправился на совещание к мэру. Бьюсь об заклад, как только эта кутерьма закончится, меня отправят в отставку. У капитана большие связи, а Чакмен забудет обо мне, как только ему на лысину свалится лавровый венок.

– Чакмен неплохой человек, но в одном ты прав, собственное «я» для него важнее всего на свете. Сейчас он идет ва-банк. Со щитом или на щите!

– В его возрасте такой расклад не худший вариант. Он безболезненно уйдет в отставку, утешая себя тем, что его имя войдет в учебники по судопроизводству.

– Не беспокойся, Кит. Ты не останешься обделенным. Твое имя войдет в учебники по криминалистике.

– После того как ты держал меня за болвана в течение всего следствия?!

– Я оберегал тебя от ошибок, которые взял на себя. Одно дело я, мне терять нечего. А ты представитель закона и должен чтить букву закона. Я составлю для тебя подробный отчет, а ты сам соображай, что тебе из него извлечь.

– Отчет, который ты должен был представить Хоуксу?

– Такой он не принял бы. Более обстоятельный.

– Но я тебе не Хоукс, и гонорара ты не получишь. На расходы не перепадет ни цента.

– Не будем мелочиться. Хоукс мне выписал аванс, и с меня хватит. Я отработал его деньги и нашел его жену.

– Но у тебя нет гарантии, что Лионел Хоукс находится в больнице.

– Есть.

– Письмо?

– Не стоит гадать. Мы еще не знаем, чем может кончиться эта затея.

– Черт! Где же Чакмен?!

– Скоро будет. Торгуется с губернатором. Уверяю тебя, что у Кейда немало козырей припрятано в рукаве. Когда он принял на себя ответственность за своих предшественников, заваривших эту кашу, он сумел просчитать все «за» и все «против». Думаю, что Кейд не настолько глуп. Наверняка он подготовил для себя мостик к отступлению. Ошибка всей этой банды Хоукса и Вендерса только одна. Они упустили Сирато Пако и отнеслись к нему, как к заурядному преступнику. А Пако оказался умнее многих. Честно осознавая свое положение и зная всю кухню и механизмы, задействованные в деле, он собрал на каждого своего партнера солидный компромат. Это та самая лужа, в которую чаще всего попадают люди в белых костюмах.

Со стороны шоссе появилась цепочка машин.

Сойер взглянул на часы.

– Половина одиннадцатого. Ну наконец-то!

«Кадиллак» Чакмена остановился возле нас. Идущий следом «Роллс-Ройс» проехал чуть дальше и притормозил у обочины. Два других лимузина так же остановились поблизости. Никто, кроме Чакмена, из машин не вышел.

– Ну? Как обстановка? –  спросил Чакмен, приближаясь к нам и потирая руки.

– Все готово, –  отчитался лейтенант.

– Ну и прекрасно. Будем начинать! Где полковник?

– Идет, сэр. Вон, взгляните.

Из леса к дороге шел бравый парень, похожий на тех, кто несет службу у Белого дома.

– Советую подождать еще полчаса, –  предложил я.

– Почему? –  удивился помощник прокурора.

– Женские отделения находятся на прогулке до одиннадцати часов. В случае перестрелки могут появиться жертвы. К тому же их могут использовать как живой щит, выставив женщин впереди себя, либо как заложниц. В преступном мире такие методы часто применяют.

– Резонно, Дэн.

К нам подошел полковник Каделла.

– Мои ребята готовы, сэр. А где же губернатор?

– В машине.

Чакмен указал на «Роллс-Ройс».

– Хороший танк, но от пулеметной пули не спасет.

– Губернатор возомнил себя невестой иранского шаха, которая не вправе показывать свое лицо подданным, –  заметил я.

Однако мне не удалось разрядить обстановку. Лица моих собеседников были напряжены, как струны банджо.

– Скажи, Дэн, –  обратился ко мне Чакмен. –  В стене есть другие ворота?

– Да. С тыльной стороны. В восточной части стены. Судя по всему, их давно не используют. Полагаю, там следует выставить хорошую роту стрелков, разбив ее на две части. Одну убрать за холмы и насыпи, которых там хватает, а другую растянуть в цепочку вдоль стены.

– Вы были офицером? –  спросил меня полковник.

– Сержантом.

– Но с боевым опытом?

– Приходилось.

– Знаете обстановку внутри больницы?

Я обрисовал каждый дюйм и предупредил, что противник необычный.

– У них нет военной подготовки, полковник. Но ждать можно любого подвоха. Этим людям терять нечего.

– Хорошо. Я прикрою тылы. Первым рядом пойдет полиция. У нее есть основания для наступления, мы имеем дело с криминальным элементом.

Полковник развернулся и направился к машине губернатора.

– Трус и перестраховщик! –  дал свою оценку Сойер.

– Сожалею, –  сказал Чакмен, –  но я не имею права давить на него.

– Но можете давить на губернатора, а тот, в свою очередь, на полковника.

– Губернатор уже раздавлен. Лишний шум только усугубит его положение. У меня в сейфе лежит его заявление об отставке. Завтра оно пойдет по инстанциям.

– Такая гнида отделается легким испугом? –  спросил Сойер. Но в его вопросе прозвучал и ответ.

– В большой политике, лейтенант, без компромиссов не обойтись. Диапазон компромисса оценивается объемом политических выгод, лежащих на чашах весов. Фемида слепа, и мы пользуемся тем, что можем допускать некоторые отклонения от лобового прочтения закона. Наши законы несовершенны, и часто приходится их корректировать в ходе того или другого дела. Кодекс не может учесть всех тонкостей.

– Очень хорошее заявление, сэр! –  вспылил Сойер.

– Не для газет, лейтенант. Поверьте моему опыту. Я редко ошибаюсь в оценках того или иного события. Зря вы ждете от этой истории крупного скандала. Пожарники из Вашингтона загасят пламя раньше, чем оно разгорится. Сенсация местного масштаба.

Чакмен взглянул на часы.

– Одиннадцать! Пора! Думаю, что за час мы управимся.

Где-то Чакмен был большим стратегом, но временами его наивность поражала.

Войска выступили в поле и вытянулись в одну длинную цепочку. Подразделения лейтенанта подступили к центральным воротам. На расстоянии двухсот ярдов от стены скопились машины руководителей операции. Никто из них не собирался рисковать своей шкурой. Сойер получил приказ, категорически запрещающий открывать огонь первым.

К воротам подошли мы. Я находился рядом с Сойером, за ним стояло два подразделения полицейских, численностью в полсотни человек, вооруженных автоматами Томпсона.

Лейтенант позвонил в дверь караульного помещения.

Сначала открылось окошко. Пытливые колючие глаза осмотрели нас, и хриплый голос спросил:

– Что вам нужно?

– Вызовите начальника охраны.

– С какой целью?

– Я уполномочен вручить ему санкцию прокурора и приказ губернатора штата.

Окошко захлопнулось.

– Не нравится мне все это, –  сказал Кит. –  Надо бы снести ворота к чертовой матери и взять территорию под контроль.

– Не так просто снести эти ворота.

– А солдаты? Их что, для красоты сюда согнали?

– А ты этого не понял? Полковник и пальцем не пошевелит.

– Черт с ним! Сами справимся.

– Попробуем.

Через пятнадцать минут к нам вышли двое. Я был уверен, что среди них нет Ли Дермера. Слишком тупые морды. Они осмотрелись вокруг и оценили обстановку.

– В чем дело? –  спросил тот, что повыше.

– Нам нужен Ли Дермер, –  сказал я.

– Я его заместитель. Мистера Дермера нет на территории больницы.

Сойер протянул ему бумаги.

– Санкция на обыск и приказ губернатора сдать полномочия охраны полицейским подразделениям.

– Больница является частной собственностью и охраняется конституцией. Мы наняты владельцем этой собственности и подчиняемся только ему. Указы, приказы и санкции вы можете предъявлять владельцу больницы, а не охране. Мы вам не подчиняемся.

– Санкция выписана на основании заявления владельца. Там все указано. Если вы не подчинитесь, то ворота будут взорваны, а охрана арестована.

Надзиратель еще раз прочел документ и осмотрелся.

– Я подчинюсь устным приказам администрации. Я предъявлю ваши документы начальству на рассмотрение. Вам придется еще немного потерпеть с вашими санкциями.

Мы ждали еще полчаса. Время стало нашим врагом. Мы понимали свою беспомощность и не видели поддержки.

Наконец ворота раздвинулись, но лишь наполовину. За ними стоял все тот же охранник.

– Можете заходить, –  сказал он.

Я оглянулся. С нами было слишком мало бойцов.

– Это ловушка, –  сказал я Сойеру.

– У нас нет выбора.

Он махнул рукой, и три десятка ребят приблизились к нам вплотную.

– Будьте готовы ко всему, мальчики.

Я видел, как к воротам устремилась рота полицейских, но они были слишком далеко от нас.

– Идем!

Мы вошли на территорию. Вокруг ни души. Чистое пространство. Как только наша группа перешла мост, ворота сомкнулись и мост начал подниматься. Охранники бросились в караульное помещение. На крышах корпусов затрещали пулеметы. Свинцовый дождь посыпался со всех сторон. Несколько человек были подкошены на месте. Я бросился на землю и откатился ко рву. Рядом лежал коп с простреленной грудью. Взяв его автомат, я открыл ответный огонь. Противник усиливал натиск. Пулеметные очереди посыпались из окон ближайшего корпуса. Нам не давали поднять головы. Земля вздыбилась под градом пуль. Мне удалось найти взглядом Сойера. Он залег в десяти шагах от меня за разведенной половиной моста, доски которого разлетелись в щепки.

– Кит! Брось все силы на взятие караулки. Там пульт управления воротами.

– У них стальные двери.

– Делай, что говорю, другого выхода нет.

Мой голос заглушил гигантский взрыв. Из окон посыпались стекла. Над первым корпусом взлетело облако дыма. Я не мог видеть, что взорвалось, но понял, что это котельная. Другого быть не могло.

На несколько секунд огонь прекратился. Шок парализовал многих. Большинству охранников показалось, что началась бомбежка. Они беспорядочно начали палить вверх. Я вскочил на ноги и бросился к трехэтажному дому у стены. Жилой корпус для охраны. На крыше этого строения была только одна огневая точка, и я решил, что сумею ее подавить и занять удобную позицию.

Возле меня просвистела дюжина пуль и врезалась в песок, но я успел перескочить открытый участок и скрыться за углом дома.

Никогда я не предполагал, что мне придется принимать участие в боевых действиях в собственной стране под яркими лучами калифорнийского солнца.

Я влетел в подъезд и дал длинную очередь. Двое автоматчиков разбросали свои мозги по стенам. Третьего я уложил прикладом у площадки второго этажа. Не думая об опасности, я взлетел на чердак и выскочил на плоскую крышу. Пулеметчик не успел оглянуться, как веер пуль пересчитал ему позвонки на хребте. Через две секунды я занял его место и перевел прицел на окна. Мне удалось подавить три точки, после чего я был замечен, и на крышу посыпалось конфетти из пуль. Больничный корпус был значительно выше, и моя крыша выглядела раскрытой ладонью, просящей подаяния. Охранники не скупились. Меня спасал бетонный парапет высотой в пару футов. Я сумел отвлечь противника и дать возможность своим ребятам перебазироваться и укрыться за рвом. От команды Сойера и половины не осталось. Я мог судить об этом по редким коротким очередям. Боеприпасов им хватит минут на пять, а на штурм ворот потребуется не меньше часа. Наша участь была предрешена. Бандиты могли повторить свой маневр и уложить на землю еще пару десятков ребят. Древний как мир метод оправдывал себя и в наши дни.

Я решил, что необходимо сменить дислокацию и запять позицию в одном из окон дома. Там хоть есть потолок. До чердачного окна было не меньше десятка ярдов. Осмотрев крышу, я увидел еще одно окно, но не оно меня заинтересовало. Здесь было что-то более интересное. Антенны, локатор, громкоговорители, прожектора.

Решение принято! Я схватил пулемет, взвалил на спину убитого стрелка и, пригнувшись, бросился к лазейке. Десяток пуль разбились в лепешки у моих ног. Дохлый мешок, прикрывающий мою спину, получил вторую порцию свинца, но уже от своих. Я скинул его у самого окна и рыбкой нырнул внутрь. Перевернувшись через голову, я вскочил на ноги, поднял пулемет и вырвался на лестничную клетку.

В здании никого не было, кроме нескольких трупов. На третьем этаже находилось два десятка комнат, но в них, кроме разобранных коек, ничего не было. Комната, которую я искал, находилась на втором этаже. Висячий замок я сбил прикладом и открыл бронированную дверь. Здесь был полный порядок. Я закрылся на засов и забаррикадировал дверь.

Радиоузел, оснащенный современной техникой, имел все, что требуется для работы в любых условиях. Пулемет мне больше не понадобится, и я отбросил его в сторону. Борьба с помощью огня обрекала нас на поражение, и никто из самых гениальных стратегов не стал бы доказывать обратного.

Я включил рубильник на силовом щите и подошел к столу. Подготовив приборы к работе, я нажал на кнопку «микрофон» и взял его в руки.

– Внимание! –  Я услышал, как мой осипший голос прогремел по территории больницы, заглушая автоматные очереди. –  Внимание! Говорит уполномоченный окружной прокуратуры Дэн Элжер. Больница окружена регулярными войсками и подразделениями полиции штата!

Стекла посыпались, и в стену начали врезаться свинцовые пчелы. Я стоял в простенке между окнами и знал, что меня они не достанут. Только не расколотили бы усилитель.

– Обращаюсь ко всем людям с оружием в руках. Каждым выстрелом вы отягощаете свою вину. Нам известно, что охрана состоит из заключенных, не имеющих права на использование огнестрельного оружия. Слушайте меня, ребята! Делаю вам предложение и даю юридическую консультацию. Каждый из вас знаком с уголовным кодексом. Убийство полицейского в штате Калифорния карается смертной казнью без замены на пожизненное заключение. Советую вам прекратить огонь. Сотрите свои отпечатки пальцев с пулеметов и автоматов, оставьте их в тех местах, где вы залегли, и выходите во двор с поднятыми руками. Добровольная сдача облегчит вашу участь. Вас ввели в заблуждение начальники тюрем. На вас нет вины в том, что вас заставили нести охрану преступного учреждения…

Вновь посыпалась штукатурка со стен. В рамах не осталось ни одного стеклышка. В дверь начали ломиться. Но за нее я был спокоен. Главное –  это усилитель. Я продолжал говорить и говорил медленно и спокойно. Мне было важно, чтобы они меня поняли и поверили.

– Окружной прокурор выдал ордер на обыск, а владелец больницы арестован. Начальник охраны будет передан в руки трибунала как военный преступник. Ему терять нечего, он обречен. Ли Дермера и его ближайших прихвостней ждет заслуженная кара. Он хочет сделать из вас козлов отпущения. Подумайте о собственной шкуре. На данный момент за вами нет состава преступления. Вы жертвы крупной аферы. Пребывание здесь вам будет засчитано в срок отсидки в тюрьме. Прокуратуре известны имена всех, кто здесь находится. Прекратите огонь, не подвергайте свою жизнь опасности уничтожения. Сдайтесь добровольно, и вы спасете себе жизнь! Повторяю! За стеной расположены войска, вызванные губернатором штата в помощь полиции. Хозяева богадельни арестованы. Клод Шейвер отправится в камеру Сан-Квентина прямо из директорского кабинета. Многие из вас смогут с ним рассчитаться за обман. Он подставил вас! Вылезайте из дерьма, ребята! Еще одна смерть полицейского, и вам никто уже не поможет! У вас один выход, и я вам его назвал!

У меня пересохла глотка. Я выключил микрофон и облокотился о стену. Требовалась небольшая передышка. В ушах гудело, но выстрелов я не слышал. Прошло несколько минут. Тишина. Может, меня контузило и я оглох?!

Набравшись сил, я взял себя в руки и подошел к окну.

На пожухшей траве бескрайнего поля, что разделяло стену от корпусов, стояло десятка четыре ребят в униформе надзирателей. Широко расставив ноги, они держали свои жилистые руки за головой. Ни у одного из них не было оружия. С разных сторон от корпусов к ним шло пополнение с поднятыми кверху руками. Я взглянул в сторону ворот. С десяток полицейских боролись со стальной дверью пропускного пункта. Сойер с перевязанной собственной рубашкой рукой командовал группой захвата.

Я не верил своим глазам. Кучка ребят захватила самый неприступный бастион в стране. Возможно, я преувеличивал, но факт оставался фактом.

Я поднял пулемет и открыл засов. Раскидав баррикаду, я выбил дверь ногой и выкатился в коридор. Здесь никого не было. Бег с препятствиями окончился. Я вышел на улицу и направился к воротам. Завидев меня. Кит улыбнулся.

– Привет, Дэн. Живы, черт бы нас подрал!

– Живы, старина.

– Ну, я тебе скажу, язык у тебя работает лучше, чем сотня пулеметов.

Слева донеслась автоматная очередь. Железную дверь наконец выбили. Один полицейский упал замертво, остальные ворвались в помещение. Лейтенант рванулся вперед, но я ухватил его за руку. Он вскрикнул от боли.

– Извини, Кит. Но тебе не стоит торопиться. Можно дров наломать.

– Надо открыть ворота!

– Не надо. Для начала направь трех автоматчиков на ту крышу, с которой я стрелял, затем выйди в калитку сам. Один. Подтяни свои подразделения к воротам и после этого впусти их. Войскам здесь делать нечего. Пригласи сюда Чакмена и посади парочку снайперов на корпуса. Стоит одному придурку выкрикнуть глупый лозунг, и массового побега не избежать. Обыск производить аккуратно, больных не трогать, охранников и врачей выводить во двор. Тюремные корпуса не тревожь, ими займемся в последнюю очередь. Пошли толкового радиста в радиоузел, пусть вызывает «Скорую помощь» со всех городских больниц.

– Ну и заданьице!

– Не каждый день тебе приходится потеть, лейтенант. Обстановка приближена к боевой.

– Кажется, она уже отдалилась от боевой.

– Рано праздновать победу. Действуй.

Я направился в сторону котельной. За громадным корпусом, когда я обошел его, ничего, кроме развалин, не было. Котельную разнесло в куски. Вокруг валялись изуродованные трупы больных и охранников. Очевидно, их этапировали к печам, но Арон Лоури остановил этот поток. У меня исчезла надежда, что старый профессор остался в живых. Зрелище напоминало разбомбленный город. Мне приходилось видеть такое в начале сороковых, после бомбежек японской авиации.

Я не мог смотреть на это побоище и вернулся назад. В ворота въезжали бронированные фургоны и заполнялись разоруженными охранниками. У разводного моста стояли Сойер, Чакмен и полковник. У меня возникло огромное желание врезать в холеную челюсть этому вояке, но он все равно ничего не понял бы.

– Ты в порядке, Дэн? –  крикнул издали Чакмен.

– В идеальном порядке.

– Ну и отлично. Самое страшное позади.

– Попросите полковника сделать полезное дело.

– Что вы хотите, Элжер? –  насторожился Чакмен.

– Так. Небольшая, но полезная разминка для его ребят. Пусть сменят автоматы на лопаты и покопают за больницей. Нам нужно обнаружить могилы. Именно там производились массовые захоронения до того, как на территории выстроили крематорий.

Полковник удивленно взглянул на Чакмена.

– Массовые захоронения?

– Да, друг мой. Но если вам это не будет в тягость, то, сделайте милость, убедитесь в этом сами.

– Хорошо, сэр. Я дам распоряжения.

Полковник ушел.

– Смотри, Дэн.

Сойер указал на дальний корпус.

В сопровождении двух полицейских к нам направлялись две женщины. На одной из них был белый халат, на второй больничная одежда. Когда они приблизились, я сказал Чакмену:

– Познакомьтесь, сэр, перед вами Лионел Хоукс. А рядом медсестра Дора Скейвол, которая передала мне письмо от миссис Хоукс.

Лицо Чакмена стало непроницаемым. Он нахмурил брови и достал из кармана сложенный лист бумаги.

– Это вы писали, миссис Хоукс?

– Да. Я рада, что вы смогли выполнить мою просьбу.

– Сколько времени вы здесь находитесь?

– С десятого октября.

– Все, что здесь написано, это правда?

– Да, сэр.

– Хорошо. Вам придется дать показания для протокола, –  заявил Сойер. –  Сержант, проводите миссис Хоукс в мою машину и обеспечьте ее охрану. Миссис Хоукс, вам придется проехать со мной в управление. Вас это не затруднит?

– Нет, лейтенант.

– Скоро я освобожусь и присоединюсь к вам.

Как только сержант и Лин отошли, к нам подбежал парень из отдела Сойера.

– Послушайте, лейтенант. В служебном коридоре была какая-то разборка. Вам лучше самим взглянуть на это.

– Пойдемте, посмотрим.

– Если вам не трудно, сестра, –  обратился я к Доре, –  приведите туда Эрнста Игана из прачечной.

– Конечно. Но Арона Лоури уже нет. Он взорвал газовые печи, и вы знаете, что осталось от котельной. Арон погиб.

– Газовые печи? –  переспросил Чакмен.

– А вы не слышали взрыва?

– Я думал, это ваша работа, Элжер.

– Нет, –  ответила Дора. –  Вендерс распорядился отправить в печь всех больных, которых он прооперировал в этом месяце. Многие из них оставались в сознании и могли дать показания. Их вывели во двор, как только охрана доложила о прибытии полиции, и отправили в крематорий. Арон Лоури понял, что готовится массовое убийство, и вскрыл баллоны с газом.

– Кто-то еще погиб?

– Да, сэр, –  ответил я. –  Взрыв был настолько мощным, что обломками, осколками и взрывной волной уложило всех, кого вывели на улицу. Здесь потребуется особое расследование.

– Хорошо. Мы разберемся. Идемте в служебный корпус.

– Еще минутку. Сестра, вы знаете, где находится лаборатория Хоукса?

– Конечно.

– Кит! Отправь туда людей. Пусть опечатают помещение и выставят охрану. Сестра Скейвол укажет им место, а потом присоединится к нам в служебном корпусе.

Кит послал несколько человек с Дорой, а мы направились в цитадель Хоукса.

Возле входа дежурили полицейские. Когда мы вошли в вестибюль, то увидели следы крупного побоища. Шесть человек из числа внутренней охраны были убиты. Люди валялись на кафельном полу, залитом кровью.

– Профессиональная работа, –  сделал я заключение. –  Это не резня. Это устранение неугодных свидетелей.

– С чего ты взял? –  спросил Чакмен.

– У трех человек прострелены лбы. Сначала их сбили автоматными очередями, а затем добивали из револьвера. Похоже на засаду. Кто-то заманил их сюда, и, когда они вошли, по ним дали несколько очередей. –  Я указал на труп, лежащий возле лестницы. –  Взгляните. Автоматная очередь перебила ему ноги. Когда он упал, к нему подошли и выстрелили в лоб.

– Похоже на правду, –  подтвердил один из полицейских. –  За стойкой гардероба в правом углу мы нашли целую гору автоматных гильз. Стреляли из укрытия.

– Ладно, сержант. Приведите сюда кого-нибудь из охранников больницы. Необходимо опознать убитых, –  сказал Сойер.

– Понял, лейтенант.

Мы поднялись на второй этаж. Знакомый мне коридор пустовал. Возле одной из дверей стоял полицейский. Когда мы подошли к нему, он доложил:

– Там связанный врач, лейтенант. Но мы не стали его трогать до вашего прихода.

– Правильно сделали, Фаскел.

В кабинете, в центре помещения, стоял стул, к которому был привязан профессор Вендерс. Рот его был заклеен пластырем, а руки и ноги связаны.

– Развяжите его, лейтенант, –  распорядился Чакмен.

Кит сорвал с лица пластырь и распугал веревки.

– Кто вы? –  спросил Чакмен.

– Профессор Вендерс. Главный психиатр этой больницы.

– Кто вас связал?

– Бандиты во главе с начальником охраны Ли Дермером.

– С какой стати? –  задал я вопрос.

Вендерс прищурил глаза и взглянул на меня.

– Мне принесли постановление на обыск. Директора на месте не было, и я дал распоряжение открыть ворота перед представителями властей. Дермер сказал, что никогда не сделает этого. Я попытался вызвать свою охрану, но они связали меня.

– Странно, что не убили! –  заметил я. -Вы ведь знаете, кто такой Дермер, а он не решился бы оставить живого свидетеля.

– Извините, господа, но я не знаю о Дермере ничего, кроме его имени. Кадрами занимался директор, и только Хоукс нанимал людей на работу.

– Это не соответствует показаниям Хоукса, доктор Вендерс. Но этими вопросами займется следствие.

– Вы ошибаетесь, господа. Я всего лишь жертва внутреннего бунта. Я врач и занимаюсь больными.

– Нет, вы хотели бы выглядеть жертвой. А по поводу больных могу с вами не согласиться. Вы предпочитаете здоровых. Таких, как я, например.

– Вы что-то путаете, мистер.

– Не ломайте комедию. Не пытайтесь мне внушить, что потеряли память. Свой мозг вы держите в новорожденном состоянии. А память вашу легко проверить. Запомните числа: 0, 3, 9, 6, 4, 1, 9, 7, 2. Запомнили? А теперь назовите их в обратном порядке.

– Что за шутки, молодой человек?

Лоб Вендерса покрылся капельками пота. Дверь кабинета открылась, и на пороге появились Дора Скейвол и Эрнст Иган.

– Отличная компания, мистер Вендерс. Кроме меня, появились еще два свидетеля вашей обширной деятельности в области промывания мозгов.

– Но я не знаю этих людей. У нас более трех сотен человек обслуживающего персонала.

– Это уже перегиб, Вендерс.

– Я прошу, чтобы меня сейчас же освободили от допроса. Если у вас есть ко мне вопросы, то можете прислать мне повестку, и я явлюсь на допрос со своим адвокатом.

– Он прав, Дэн, –  пожал плечами Чакмен.

– Извините, господа, –  вмешался в разговор Иган. –  Там внизу лежат трупы. Я знаю этих людей. Ваш паренек искал человека, который смог бы их опознать. Один из них Ли Дермер с простреленным лбом, остальные –  его приближенные. Самые кровожадные надзиратели в этой банде убийц.

– Ну! Что я вам говорил?! –  возмутился Вендерс. –  Они связали меня. Эти головорезы не хотели вас пускать…

– Небольшая поправка, доктор Вендерс, –  охладил я пыл взмокшего профессора. –  Все произошло с точностью до наоборот. Если бы Дермер вас связал, –  а я настаиваю на том, что он убил бы вас, –  то он и его подручные уходили бы из здания, но их убили в тот момент, когда они вошли сюда. Я так думаю, что вы подготовили для Дермера ловушку и позвали его к себе, чтобы уничтожить самых важных свидетелей. Дермер, спасая собственную шкуру, не стал бы скрывать от суда преступных приказов, которые получал от вас. Дермер сопроводил в крематорий не одного человека, и действовал он не по собственной инициативе. Вы здесь говорили о собственной охране. Где же ваши люди? Не они ли устроили ловушку для Дермера?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю