Текст книги "Дочка людоеда, или приключения Недобежкина"
Автор книги: Михаил Гуськов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)
– Главное, Саша, святых угодников не вспоминать и имя божие вслух не произносить, а также крестное знамение не творить, На тебе крест есть?
– Нет! – с трудом выдавил из себя бывший милиционер. – Уж лет сорок пять не ношу, еще до армии снял.
– Ну, вот и хорошо. Иконок освященных тоже нет? Может, календарик какой-нибудь церковный с иконкой где-нибудь в портмоне имеется?
– Не, Маркелыч, зачем мне календарь, я и так все дни недели помню, у меня еще склероз не начался.
– Очень хорошо. Тогда летим, Саша!
Маркелыч, сознавая остроту момента, очень ласково называл Волохина Сашей.
Встав с веником у самого края крыши, не защищенного парапетом, Маркелыч приказал:
– Садись, садись, Сашка, некогда! Наши там один на один с бандой, а ты раздумываешь? Сам погибай, а товарищей выручай. Ты что, думаешь, мне хочется рисковать? Или ты думаешь, что мне жить надоело! Хочется жить, Саша! А лететь надо. Садись!
Маркелыч сел верхом на веник и оглянулся на трясущегося от страха Волохина. Побожий прожег его таким же полным гнева и презрения взглядом, каким когда-то политрук Мирошкин заставил его, необстрелянного солдата, выпрыгнуть вслед за собой из окопа и ринуться под пулеметным огнем врага в свою первую атаку.
– Ты ГРОМ или не ГРОМ?! – страшно вскричал Маркелыч.
– ГРОМ я, ГРОМ, Маркелыч! – бросился к нему на веник и обхватил старшего соратника бывший солдат Александр Волохин.
– Держись за меня покрепче! Только не крестись, Сашка. Эх, помирать, так с музыкой!
Побожий оттолкнулся от крыши и бросился в бездну, сжимая прутья веника.
Волохин, вцепившись в сотоварища, зажмурил глаза, а когда открыл их, то увидел, что они вверх ногами летят над Москвой. Маркелыч, чертыхаясь и на чем свет стоит честя какую-то старую ведьму, никак не мог перевернуться в вертикальное положение. Веник то взмывал в поднебесье, то делал мертвые петли. Двух громовцев, сидящих на нем, как на взбесившейся лошади, то со страшной силой несло к земле, то поднимало к звездам. Они едва не врезались в крышу строящегося дома, но Маркелыч за миг до столкновения успел направить их полет вверх, однако сделал это так резко, что они снова, крутанув мертвую петлю, понеслись к земле. И опять Маркелыч резко, в каких-нибудь трех метрах от крыши, устремился в ночное небо.
– Нежнее, Маркелыч, нежнее дергай! – взмолился капитан милиции в отставке. – Приноровись!
– Вертлявый, черт, веник попался, – отозвался Побожий. – Так и крутится, так и крутится, как бес.
Однако вскоре отставной майор обнаружил, что управление веником довольно простое, веник слушался держащей его руки, как лошадь поводьев, надо было только резко не дергать. Чем сильнее наклонялся Маркелыч над веником, тем быстрее он несся вперед. Чем больше отклонялся назад, выставляя вперед пятки, тем резче тормозил веник. Наконец старику удалось окончательно укротить ведьмин летательный аппарат, и они полетели над землей, как и положено солидным людям, вверх, к звездам головами и вниз, к земле, ногами.
Сверху ночная Москва представляла совсем незнакомое зрелище. Друзья, очумевшие после фигур высшего пилотажа, никак не могли разобраться в географии столицы.
– По высотным зданиям ориентируйся, Маркелыч, и по Москва-реке, – учил из-за спины старика окончивший трехгодичную юридическую школу Волохин. – Смотри по течению – по течению полетим и прилетим к месту.
– Да как тут сверху разобрать, где у нее течение, что ты мелешь, Сашка! У меня в голове все перевернулось.
– Тогда по Кремлевским звездам ориентируйся!
– Опять ерунду говоришь. Причем тут Кремлевские звезды? Нам к Можайскому шоссе надо.
Маркелыч едва увернулся от крупной ночной птицы, слегка задевшей его по плечу крылом.
– Во, тварь! Видал, Сашка, какие звери летают? Такая тюкнет на лету клювом в лоб и поминай, как звали.
Наконец они сориентировались по высотным домам на Садовом кольце, что возле Смоленской площади, и, пролетев над Бородинским мостом, понеслись вдоль Кутузовского проспекта, совсем низко, едва не запутавшись в троллейбусных проводах на подлете к Триумфальной арке.
– Ну, ты лихач, Маркелыч! – облегченно вздохнул Александр Михайлович, когда они проскочили под ее сводом, едва не врезавшись в колонны. – Я бы на месте ГАИ права у тебя сразу отобрал за этот трюк.
– Эх, Сашка, не уважаешь ты еще, как надо, стариков. Это поклон Кутузову, а не лихачество. Понимать надо, – наставительно буркнул Тимофей Маркелыч.
Проплутав в воздухе изрядное время, друзья наконец приземлились во дворе музея-усадьбы "Архангельское".
Как только они бухнулись на траву рядом с аллеей Пушкина, к ним подбежали двое в старинных одеждах и с потайными фонарями в руках.
– Вы от Полоза или от Чечирова? – осведомился один из них.
– Я от Полоза, а он от Чичерова! – сразу же отозвался находчивый Маркелыч.
– А что ж вы так опаздываете? Уже венчание состоялось, гости за стол сели. Вам еще и переодеться надо. Чаныш! Проводи гостей!
Маркелыч, бросив Волохину многозначительный взгляд, заткнул за пояс веник и пошел, опираясь на клюку, следом за тем, кого назвали Чаныш. Второй громовец поспешил следом.
На подходе к дворцу троицу остановил властный голос, осветив их лица потайным фонарем.
– Стой, Чаныш! Дальше я провожу гостей! – узнали друзья знакомый голос Дюкова. – Ступай назад, Чаныш, Хозяйка так распорядилась.
Чаныш при упоминании о Хозяйке подобострастно кивнул и испуганно засеменил назад.
– Вовремя вы подоспели! – зашептал им Дюков. – Здесь такие дела делаются. Одним словом, вертеп. Сейчас я вам объясню, как будем действовать.
Дюков увлек своих сотоварищей в кусты, чтобы посвятить их в тайну своих наблюдений.
Жених и невеста по ступенькам поднялись в здание Колоннады, превращенное Полозом в некое подобие не то церкви, не то костела. Недобежкин обратил внимание на то, что вместо икон в рамах выставлены портреты сановников и дам, но по восторженному завихрению в мозгу счел, что это его предки. Ведь коль скоро он приобрел статус его светлости и графский титул, у него должны быть фамильные портреты, а если были портреты, то, следовательно, его предки и предки Элеоноры как бы косвенно принимали участие в церемонии венчания.
Чечиров, одетый в роскошное облачение, ударив епископским посохом, грянул басом нелепую абракадабру из церковных оборотов:
– Возрадуемся, братия и сестры и все честное земное и небесное воинство, новообращенным жениху и невесте, аминь!
Дьячки подхватили молодых под руки и подвели к алтарю настолько древнему, что лики и фигуры святых почти не проглядывали из-под олифы, зато кованые серебряные оклады и левкас алтаря так и сияли позолотой и обилием драгоценных камней.
Артура заставили держать венец над Элеонорой, а Шелковникова – над Недобежкиным. Роз Бертен и Катарина Миланези благоговейно встали рядом, то и дело прочувствованно вскидывая ладони ко лбу, как бы начиная творить крестное знамение, но потом, убедившись, что температура их лбов нормальная, облегченно вздыхали, спускали руки до живота и, прижав ладони к сердцу, делали новый проникновенный вздох, так и не заканчивая знамение четвертым жестом.
"Экий тяжелый венец. Интересно, чистое это золото или только позолота по серебру? – подумал новоиспеченный аристократ-бомж. – Однако как же мне его удержать? Совершенно немыслимой тяжести вещь, наверное, золото. Интересно, сколько за нее дадут в Алмазном фонде? "
– Венчается раба божия Элеонора. Согласна ли ты взять в мужья раба божия Аркадия и стать ему верной супругой? – услышал наконец весь покрасневший от натуги Витя бас Чечирова.
"Странно, – подумал он, – вроде бы сначала положено задавать вопрос жениху".
Но Чечиров и Завидчая знали, в какой последовательности должно было происходить изъятие волшебного кольца.
– Согласна! – благоговейно отозвалась Элеонора, сняла со своего пальца драгоценное золотое кольцо с платиновым венчиком и надела его на палец Недобежкина.
– Венчается раб божий Аркадий. Согласен ли ты взять в жены рабу божию Элеонору и быть ей верным супругом?
– Да! – ответил аспирант.
– Отвечай: "Согласен! " – распевно поправил его Чечиров.
– Согласен! – проникновенно ответил жених и по примеру Элеоноры снял со своего пальца оловянное кольцо и надел его на безымянный палец невесты.
– Считаю вас мужем и женой перед небесами и землей! Аминь! Да святится имя твое! – воскликнул Чечиров и заставил их вместо креста поцеловать золотую чашу со сценами не то из священной истории, не то из греческой мифологии и энергично замахал кадилом, давая понять, что торжественный обряд венчания счастливо завершен. Под пение хора священник повел новобрачных к выходу из храма.
– Где второй венец? Сударь, кому вы передали венец? – услышал Недобежкин за своей спиной взволнованный голос одного из дьячков и возмущенный голос своего адъютанта.
– Вы у меня, священники, все на одно лицо, не знаю я, кто из вас выхватил у меня венец из рук. Наверное, уже унесли в алтарь, – сердито ответил Шелковников дьячку, отвечающему за сохранность венцов.
– Господа, а чаша, куда делась чаша? – раздался новый всхлип дьячка, но Шелковников и вся процессия были уже далеко, выходя из храма.
Элеонора, завладев оловянным кольцом, торжествующе оглядела собравшихся. Она бы могла тотчас, уже здесь, в Колоннаде, превратить этого простофилю и наглеца Недобежкина в муху, чтобы Чечиров прихлопнул глупца своей кадильницей, а Шелковникова – в смешного карлика, но она решила продлить себе удовольствие и немного еще поиграть в жениха и невесту, а точнее в новобрачных мужа и жену.
– Аркадий, я бесконечно счастлива!
– Я тоже, Элла! Я чувствую райское блаженство. Ах, как меня раздражает эта суета вокруг, как я мечтаю остаться наедине с тобой!
– Но ведь мы должны дать праздничный ужин гостям.
– Как, еще один ужин?! Ведь мы уже давали им один ужин в "Русской избе".
– Аркадий, потерпи немного! Праздники – не только отдых, но еще и утомительная работа. Этой утомительной работы у нас теперь будет очень много. Вся наша жизнь отныне будет сплошной праздник! – вдохновенно продекламировала новобрачная.
– Да, Эллочка, я верю в это! Верю в праздник! Жизнь с тобой будет для меня сплошным счастливым праздником!
Глава 30
ВЕРШИНА СЧАСТЬЯ. КРАХ
Процессия направилась в Египетский зал дворца, где был накрыт стол на сто кувертов, и гостям, помимо самых изысканных блюд, было обещано увлекательнее зрелище – съедение жениха, для чего на торжество был приглашен потомственный людоед, начальник управления Бокситоэкспорта Андрей Андреевич Повалихин.
Подали блюда древней египетской кухни: суп из жабьих потрохов с клецками, мясо новорожденных крокодильчиков, обложенное куриными мозгами под соусом из молодой кожуры грецких орехов, иглы дикобраза, фаршированные печенью ехидны. Запивать эти блюда нужно было настоем царской водки, слегка разведенной ядом гремучей змеи. Впрочем, Недобежкину и Шелковникову, а также окружению Ивана Александровича Лихачева этих кушаний не показывали. Опытные официанты поставили перед ними блюда европейской кухни. Лом и Колун плохо соображали от выпитого еще в "Русской избе" и были счастливы очутиться на таком костюмированном балу со свадьбой, но Иван Александрович и замминистра рыбной промышленности Шлыков сообразили, что оказались втянутыми в непонятную жуткую аферу. Никакого разумного объяснения, кроме того, что преступные силы, еще белее мощные, чем те, которыми они руководили, втянули их в свою игру. Они видели, что над Недобежкиным начали сгущаться тучи, и ломали головы над тем, какую роль отвели им в этом спектакле.
– Как же ты так попался с этой девкой, Иван Александрович? – шепнул Шлыков Лихачеву. – Это же такая мафия, какая нам и не снилась. Мы по сравнению с ними – детский сад.
– Потому и попался, что мы – детский сад, – тихо отозвался Седой. – Это не наша мафия, это транснациональная, только тсс. Ни звука, иначе нам крышка.
Шлыков сделал понимающие глаза.
Гости пировали, поднимали бокалы за здоровье новобрачных, кричали: "Горько!" Лакеи в золоченых ливреях и париках бесшумно сновали за спинами гостей. Это были непростые гости. Конечно, настоящих вельмож потустороннего мира еще не было: в основном были те, кто пережил пору семидесятилетнего гонения и замалчивания сверхъестественных сил. Были, так сказать, самые стойкие и законспирированные представители когда-то мощного класса российской нечисти. Теперь, когда перестройка разрешила свободное отправление религиозных культов и вообще всякую демократию, произошло заметное оживление сословия потусторонних сил. Приехали и первые представители эмиграции н даже влиятельные иностранцы, Так, например, из ФРГ по специально проложенному под землей тоннелю для налаживания экономических и духовных контактов прибыл герр Тауфель, который сразу же стал интересоваться паровыми котлами и смолой, а также закупил огромную партию железных вил. Наряженный, как н все прочие гости, он выглядел вполне по-человечески, выдавали его только белки глаз, которые почему-то были у него кроваво-рубинового цвета. Вообще, почти каждого из гостей делала примечательным какая-нибудь особая яркая деталь. У красавицы-итальянки Катарины Миланези, прибывшей тем же подземным тоннелем, что и герр Тауфель, стоило ей улыбнуться, обнажались волчьи клыки; у начальника архитектурно-реставрационного управления Демушкина, сидевшего с приятельницей почти напротив новобрачных, были хрящеватые, похожие на крылья летучей мыши, огромные уши, которые торчали даже из-под парика с буклями; "священник" Чечиров зарос бородой до глаз, и даже лоб у него был волосатый, но Шелковникову все гости очень нравились. Во-первых, он обратил внимание на то, что сидит на настоящем стуле с мягким сиденьем и спинкой. Ожидая подвоха, как в спорткомплексе с трехногим табуретом, аристократ-бомж, прежде чем садиться, подвигал кресло туда-сюда, нажал рукой на пружины и даже украдкой заглянул под сиденье. Во-вторых, бокалы, ножи и вообще все столовые приборы у него были самого высокого дворцового качества, точно такие же, как у окружающих. В-третьих, шампанское, вино и все блюда, на его вкус, по крайней мере были отменными. Катарина Миланези, с которой он сидел рядом, прекрасно понимала по-русски и даже говорила – хотя и с акцентом, но внятно, – а ее волчьих клыков Шелковников просто не замечал: у него самого был золотой зуб во рту, и это его нисколько не портило. Пожалуй, Катарина Миланези была даже красивее Леночки Шершневой, во всяком случае, когда у Шелковникова случайно из-под мышки выпал церковный венец, который он прижимал к телу рукой, и покатился ей под ноги, она нисколько этому не удивилась и, несмотря на то что была итальянской аристократкой и дамой из высшего итальянского общества, наклонилась, подняла венец и украдкой подала его Вите, при этом мило приложив пальчик к чудесным пухлым губам, давая понять, что она будет нема, как рыба. А когда они разговорились, показала ему свой сувенир с венчания – чашу, которой Чечиров благословлял новобрачных, после чего между ними установилось полное взаимопонимание.
Недобежкин обратил внимание на одного юного слугу с необыкновенно милым и как будто знакомым лицом. Его только что пробившиеся усики были смешно закручены вверх, а брови явно подведены и насурьмлены. Однако Завидчая, перехватив его взгляд, тронула аспиранта за руку и прошептала:
– Аркадий! Ты должен сказать прощальный тост.
После чего обратилась к гостям:
– Дорогие гости, дамы и господа, товарищи, – обратилась она к гостям. – Сейчас Аркадий Михайлович попрощается с вами!
Эти слова были паролем для всех посвященных, означая, что сейчас состоится съедение жениха. Андрей Андреевич Повалихин, которому уже загодя был подан знак, встал из-за стола и занял позицию за спиной у Недобежкина. Недобежкин поднялся с кресла и, сияя орденскими звездами и цепями, восторженно поднял искристый бокал с шампанским. Он уже открыл рот, когда невесть откуда налетевший ветер стал ломать и втягивать его, словно бы в огромную воронку, в рот Андрея Андреевича. Силясь удержаться, он замахал руками, ища в воздухе несуществующую опору и поддержку.
И тут произошло непредвиденное. Варя Повалихина, которая была наряжена миловидным слугой, что прислуживал новобрачным, совершила неслыханный поступок. Увидев, что Недобежкину грозит опасность, она бросилась к нему на помощь и вдруг, совершенно не понимая, как это у нее получилось, съела своего отца. Вскрикнув, девушка в ужасе выбежала из зала.
Гости, большинство из которых прекрасно знали Андрея Андреевича Повалихина и его дочку, на секунду замерли и вдруг разразились восторженными аплодисментами. Чтобы посторонний человек съел жениха – это уже было превосходное зрелище, достойное всяческой похвалы. Но чтобы дочь съела родного отца – это было зрелище в высшей степени увлекательное. Все присутствующие устроили овацию Элеоноре Завидчей, приготовившей для них такой великолепный спектакль.
Завидчая, план которой так неожиданно сорвался, со злостью бросила серебряный нож на хрустальное блюдо, разбив его вдребезги. Она поискала глазами Агафью и Полоза, но их не было за столом. Недобежкин, так и не поняв, какая драма разыгралась за его спиной, услышал бурные аплодисменты и решил, что это относится к его прощальной речи, которую он, впрочем, так и не сказал.
– Аркадий! Все прекрасно! – подавив свой гнев, воскликнула Элеонора. – Мы наконец-то можем покинуть гостей. Ты, оказывается, поэт, как ты умеешь проникновенно говорить. Гости в восторге от твоих слов.
Аристократ-аспирант, подумав, что с ним во время речи произошел обморок от выпитого вина, с радостью последовал за своей супругой.
Заиграла музыка. Новобрачные, сопровождаемые невесть откуда наконец-то появившимися Полозом и Агафьей, в окружении нескольких избранных дам и кавалеров покинули веселившихся гостей.
Артур остался руководить праздником. Шелковников, вспомнив фильм "Кавалер де Марсиньяк", где верный слуга всю ночь простоял с обнаженной шпагой в руках у дверей новобрачных, оберегая их покой, спешно распростился с Катариной Миланези и бросился догонять процессию, направлявшуюся в так называемую спальню герцогини Курляндской, где серебряный орел, сидящий над гербом в навершии полога, должен был в назначенный момент выклевать сердце Недобежкина.
Шелковников взялся охранять двери. Спальня была устроена в анфиладе комнат, и он мог контролировать только один северный вход, тогда как южный контролировать было некому. Тут он подумал еще об одном верном друге, который бы очень пригодился, чтобы охранять противоположные двери, и вспомнил о Петушкове.
– Вот те раз! А ведь был же Петушков, куда же он делся? И как хитро исчез. Друг называется. Нет, Шелковников не такой. Шелковников – это верное сердце, это настоящий друг, Шелковников – это человек! Впрочем, у него тоже есть маленькие человеческие слабости, – несколько устыдился Витя того, что по необходимости должен был шпионить за Недобежкиным по поручению Дюкова и что, кроме того, имел некоторую, впрочем, вполне извинительную склонность незаметно одалживать чужие вещи на неопределенный срок.
За право стоять на часах у него возник небольшой спор с тремя кавалерами довольно могучего телосложения и хищной наружности, которые уже готовы были обнажить шпага, но Завидчая милостиво разрешила Вите исполнять эту почетную обязанность на том основании, что "милый молодой человек заслужил такую честь преданной службой своему сеньору".
– А вы, господа, можете встать у противоположной двери и охранять наш покой.
"Что вы делаете, госпожа?! Взгляните на их рожи! Разве можно что-либо доверить охранять таким негодяям?" – хотел воскликнуть юный аристократ-бомж, однако сдержал себя.
Недобежкин на прощание поцеловал друга в лоб и, сняв с себя цепь с орденом Подвязки, надел на Шелковникова.
– Прощай, мон шер, – Аркадий Михайлович как-то незаметно для себя вошел в роль сиятельного вельможи и совершенно сжился с нею. – Ты настоящий друг, я не забуду твоей преданности. Что это у тебя? Я и не знал, что у тебя горб. – Аспирант наткнулся на венец за пазухой у верного оруженосца. – Впрочем, это неважно. – Шелковников подобострастно сверкнул золотой улыбкой и сделал французский поклон.
Дверь за новобрачными затворилась, и Шелковников попытался лихо выхватить свою скьявону, чтобы начать исполнять обязанности часового, но это удалось ему только после того, как он наклонил эфес к наборному паркету и ногой выдвинул шпагу из ножен. Зажав под мышкой сверкающий в полутьме клинок, он припал к замочной скважине – конечно же, не для того, чтобы наблюдать за возлюбленными, а для того, чтобы держать под контролем противоположную дверь, которую Завидчая доверила трем проходимцам, не вызывавшим у Шелковникова ни малейшего доверия.
Недобежкин наконец-то оказался рядом с любимой женщиной, наедине с женщиной, шепчущей ему жаркие слова, с великолепной женщиной, с женщиной, вобравшей в себя все женское и женственное, и это после того, как он не был наедине ни с одной из представительниц противоположного пола месяца два или даже два с половиной.
Элеонора Завидчая, не слишком огорчившись, что не удался ее план с людоедом, решила, по примеру Клеопатры, провести с Недобежкиным брачную ночь, ведь в каком-то смысле он хоть немного, но все-таки был ее мужем и имел право насладиться близостью с ней, прежде чем в самый сладостный момент быть разорванным когтями ее серебряного орла. Как только они вошли в спальню, юная колдунья сразу же бросила взгляд наверх, проверяя, сидит ли над пологом кровати крылатый убийца, и, убедившись, что он на месте, подмигнула ему, на что тот, слегка встрепенувшись крыльями, страшно завертел налитыми кровью глазами, показывая Хозяйке, что готов разорвать когтистой лапой грудь ее любовника.
При свечах, отбрасывающих таинственные тени, Недобежкин стал раздевать Элеонору, любуясь ее роскошным телом. Огромные, но необыкновенно гармоничные груди с пиками острых сосков казались выточенными из слоновой кости и настолько крепкими, что едва продавливались под пальцами, такими же крепкими были ягодицы и плечи. Он попробовал подхватить танцорку на руки и только ахнул, даже не сдвинув ее с места. В этом теле, которое так легко крутил и поднимал на руке Артур, по ощущению Недобежкина было никак не менее полутонны веса, словно оно было сделано не из плоти и крови, а отлито из драгоценного металла.
Элеонора очень возбуждающе рассмеялась над неудачной попыткой аспиранта, кокетливо повернулась к нему спиной и рукой подняла кверху водопад тяжелых золотых волос, чтобы, как на картине, стали видны ее шея и торс, томно потянулась и царственной походкой греческой богини, решившей соблазнить простого смертного, пошла к постели. На полпути оглянулась, маняще взглянула на аспиранта, привстала на цыпочки и, виляя бедрами, прыгнула на облако белоснежных простыней. Обезумевший от страсти Недобежкин, даже не успев сорвать с себя батистового белья, бросился за своей супругой в постель и жарко овладел ею.
Все это происходило на глазах у Вари Повалихиной, которая стояла на мраморном постаменте в углу спальни герцогини Курляндской, изображая статую Артемиды. Она ни разу не шелохнулась, хоть ей и хотелось пронзить обоих любовников золотыми стрелами из лука, который ей вручила Агафья. Девушка имела поистине людоедский характер и нечеловеческую силу воли, она даже не смахнула слезы, которые бежали из ее мраморных глаз по мраморным щекам.
– Милочка, если ты прыгнула в ступу, то не должна быть слишком сентиментальной. С меня живой сдерут кожу за то, что я согласилась тебе помочь. Смотри, как бы от любви к своему дружку ты не перешла к ненависти.
– Никогда! – пылко поклялась Варя своей старшей не то подруге, не то бабушке.
– Тогда запомни, отступать тебе некуда, сама так хотела. Вот лук и стрелы. Когда орел бросится на него, стреляй. Из этого лука не промахнешься. А пока, что бы ни увидела, не шевелись, иначе навсегда останешься статуей! Как Петьков, – Агафья преотвратительно рассмеялась.
Когда находящийся на вершине счастья аспирант отстранил безмятежно отдыхающую у него на плече Элеонору и, привстав ка локте, влюбленно заглянул ей в глаза, коварная женщина решила, что ее любовник получил причитающуюся ему долю высшего блаженства, на которую может рассчитывать человек в этом мире, и три раза щелкнула пальцами. Орел, сидящий над пологом кровати герцогини Курляндской, услышав условный знак, встрепенулся, расправил крылья и, выставив вперед хищные стальные когти, бросился вниз, целясь клювом в грудь Недобежкина. Но тут Варя Повалихина, превратившись из мраморной Артемиды в живую девушку, спустила тетиву лука и золотой стрелой пронзила серебряного орла.
Дверь в спальню с шумом распахнулась и какой-то смелый человек с длиннющей шпагой в руке кинулся на умирающего, но все еще страшного орла. Этим смелым человеком оказался Шелковников, который по зову сердца, а вовсе не потому, что подсматривал в замочную скважину, вбежал в спальню и до-бил ужасную птицу, пригвоздив ее своей скьявоной к паркету.
– Ах вы мои наглецы! Ну, Агафья, так-то ты выполнила волю своей госпожи! – воскликнула Элеонора, вскакивая на постели во весь рост и наблюдая гибель крылатого хищника. – Хорошо же! Настало время сорвать маски!
– Ты станешь отвратительным карликом! – она ткнула указательным пальцем в сторону аристократ-бомжа, как бы прокалывая его душу наманикюренным ногтем.
– Ты, неблагодарная дочь, съевшая собственного отца, превратишься в зеленую болотную жабу, пожирающую собственную икру, – она обратила свой пылающий ненавистью взгляд на девушку, стоящую перед ней в наряде греческой богини-охотницы с луком в руках.
– А тебя, наглый соблазнитель, тебя я обращу в драгоценный перстень и буду носить на указательном пальце! – Элеонора слегка смягчилась, глядя на удивленного ее яростью аспиранта, не понимающего, откуда взялась тут Варя Повалихина и почему Шелковников добивает огромного, блещущего серебряными перьями орла. – За то, что ты убил моего отца, я могла бы обратить тебя в муху, в гадюку, в гнусного осла. Признавайся! Ведь ты убил моего отца? Ты убил его, чтобы присвоить его драгоценности, мои драгоценности? – Завидчая, как прокурор на судебном процессе, задавала вопросы обвиняемому и сама же на них отвечала. – Ты убил его, чтобы завладеть его волшебным кольцом – моим волшебным кольцом. Ты убил его, чтобы забрать себе сумку с волшебными инструментами его царской власти, моими инструментами царской власти. Эго все мое, потому что я его единственная дочь и наследница, а ты похитил у меня атрибуты моей власти. Ты негодяй! Ты убийца и вор! Но вот оно, волшебное кольцо, у меня, и сейчас я превращу вас в то, что вы заслужили. Тебя – в карлика.
Завидчая, пронзительно глядя на Шелковникова, повернула на пальце кольцо.
Дзинь! – и Шелковников превратился в смешного и страшного карлика из тех, которых много на картинах Веласкеса и над которыми так любят потешаться при дворах владетельных особ.
– Тебя – в жабу! – Завидчая бросила уничижающий взгляд на Варю Повалихину и снова повернула кольцо.
Крак! – и очаровательная девушка, уменьшившись до размеров толстой, усеянной мерзкими бородавками студенисто-зеленой жабы, запрыгала по паркету к зеркалу.
– Тебя, хоть ты и убийца и вор, я превращу в драгоценный перстень на память об этой ночи, что я провела с тобой. Отныне, как и положено мужу и жене, мы всегда будем вместе.
Дзинь! – голова у аспиранта закружилась, весь мир странным образом завертелся в его глазах, тело начало гнуться и ломаться, распадаясь на части, а потом снова собираться из рассыпавшихся атомов. В мгновение ока он вместе с кнутом, который был повязан на его запястье, и с настоящим кольцом Золотана Бриллиантовича Изумруденко, которое висело у него на шее на веревочке, очутился на руке у злой колдуньи, обвил ее палец обручем своего тела и глядя по сторонам глазами большого изумруда в оправе рубинов. От пальца Элеоноры по всему металлическому телу аспиранта пробежало тепло, согревая и успокаивая его! В первый момент Недобежкин почувствовал от этого тепла неизъяснимое блаженство, но, привычно захотев двинуть руками и ногами, натолкнулся на невидимую преграду и, лишившись возможности движения, забился во внутренней истерике, вдруг осознав, что заживо погребен в тюрьме неподвижности.
Варя Повалихина, поспешив к зеркалу, попыталась, как прежде, сделать несколько шагов, но шага не получились, вместо этого бывшая девушка по-лягушачьи запрыгала к зеркалу, чтобы увидеть отвратительное существо, в которое превратилась.
– Ужасно! Такие жертвы – и все напрасно! Что толку в них, если Недобежкин все равно превратился в кольцо, а я в страшную жабу! – слезы добежали из Вариных жабьих глаз.
Шелковников, оторопело разглядев себя в зеркале, впал в отчаяние.
– Вот тебе на, кого же я теперь смогу играть в кино? – с ужасом подумал он. – И во ВГИК меня не возьмут, ведь я теперь инвалид детства, и вдруг его поразила счастливая догадка: "Зато я смогу сниматься в кино без высшего образования, без всякого ВГИКа. Карликам наверняка не обязательно кончать ВГИК, чтобы сниматься в кино!"
Шелковников огляделся и, осознав, что и Недобежкин, и стрелявшая в орла девушка превращены Элеонорой один – в перстень, а другая – в жабу, возмутился таким коварством прекрасной танцорки. Подбежав на кривых ножках к своей шпаге, воткнутой в мертвую птицу, он поднатужился, вырвал ее и, схватив эфес обеими руками, бросился на голую женщину, чтобы проткнуть ее клинком.
Однако Витя не учел, что координация движений у него стала совсем другой, а шпага – слишком тяжелой для его коротеньких рук, и он смешно растянулся возле кровати герцогини Курляндской.
– Ах, ты еще и мстить мне, негодный карлик?! – вскричала Элеонора, – Мстить за то, что я пожалела тебя и не превратила в жалкого комара. Ну, хорошо, тогда я превращу тебя.
Она поискала глазами, во что бы превратить бедного рыцаря кино и, натолкнувшись глазами на одну обязательную принадлежность великокняжеских и королевских спален, воскликнула:
– В ночной горшок!
Элеонора повернула кольцо, но Шелковников вместо того, чтобы из карлика превратиться в ночную вазу, превратился снова в аристократ-бомжа и, радостно ощупав себя перед зеркалом, убедился, что руки и ноги у него стали такими же, какими были раньше, и даже почувствовал, что венец, который он прятал, сжимая под мышкой, остался на прежнем месте.
Элеонора, как стрелок из револьвера, заряженного отсыревшими патронами, который в минуту смертельной опасности крутит барабан и жмет на курок в надежде произвести спасительный выстрел, снова и снова крутила кольцо на своем пальце и шептала заклинания, но все напрасно. Шелковников не только не превратился в ночной горшок, вместо этого и Варя Повалихина из жабы превратилась в прекрасную девушку с луком и колчаном золотых стрел за спиной, а вслед за ней и Недобежкин снова стал человеком.