355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаэль Андреас Гельмут Энде » Джим Пуговица и Чертова дюжина » Текст книги (страница 4)
Джим Пуговица и Чертова дюжина
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:34

Текст книги "Джим Пуговица и Чертова дюжина"


Автор книги: Михаэль Андреас Гельмут Энде


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Глава 10, в которой Джим и Лукас изобретают перпетомобиль

Но прежде чем провести новое испытание, Лукас осторожно снял свои башмаки и отнес их вместе с инструментальным ящиком и другими вещами вниз к Эмме и разместил их внутри кабины. Крышка тендера теперь легко открывалась.

Эмма и Молли чувствовали заметное облегчение оттого, что перестала действовать эта ужасная гнетущая сила. Лукас быстренько осмотрел обеих и убедился, что они не получили никаких повреждений.

Потом он взял вместо молотка кочергу и вернулся к Джиму наверх.

– Ну вот, – сказал он, – а теперь исследуем, насколько силен наш магнит.

Джим взял один обломок, Лукас другой, и они приложили эти обломки к двум концам кочерги. Тотчас возникла магнитная сила, и мелкие обломки железа, что валялись кругом, взлетели с земли и повисли на этом магните.

– Надо взять куски железа покрупнее, – сказал Лукас, – чтобы проверить их силу.

В это мгновение снизу послышалось громыхание и стук. Оба друга ошеломленно переглянулись и подбежали к краю утеса. И вот что они увидели: старая толстая Эмма стояла у подножия утеса на задних колесах носом вверх. Маленькая же Молли, которая была намного легче, под воздействием неодолимой силы ползла вверх по отвесной стене, где на колесах, где носом по земле, а то и вовсе кувыркаясь. Ее подневольное движение все убыстрялось.

– Лукас! – в ужасе вскричал Джим. – Отключи магнит!

Но Лукас мгновенно сообразил:

– Ни в коем случае, а то она оборвется вниз. Надо поднять ее сюда.

С волнением друзья следили, как маленький паровоз карабкается по отвесной скале. Джим закрыл глаза не в силах вынести этого зрелища.

– Все, она приехала, – крикнул Лукас.

Джим открыл глаза и увидел, как Молли перекувыркнулась через край выступа и вверх колесами, на крыше поползла ближе. Тут же Лукас убрал кочергу, и сила притяжения исчезла.

Джим бросился к своему паровозу, который лежал навзничь, как опрокинутый жук, и поглядел, нет ли повреждения. Но, за исключением нескольких царапин, с Молли ничего не случилось. Кажется, она отделалась легким испугом.

Вдвоем они поставили Молли на колеса, и Лукас вытер пот со лба.

– Это еще хорошо обошлось, – пробормотал он. – Кто же мог знать, что в этих обломках таится такая сила! Я в жизни не видел таких сильных магнитов. Подумать только, даже Эмму потянуло вверх. Теперь я примерно могу оценить мощность этих двух обломков.

Он поскреб в затылке и еще несколько раз пробормотал свое «черт побери».

Джим все еще озабоченно осматривал Молли и не заметил, как Лукас снова прищелкнул пальцами и прошептал:

– Да ведь это можно… Эмму приподняло вверх… если просто… конечно, вполне, никаких сомнений!..

И он принялся ходить взад-вперед, напряженно наморщив лоб. Потом вдруг остановился и воскликнул:

– Есть!

– Что? – спросил Джим.

Лукас таинственно улыбнулся.

– Сейчас увидишь, старина. Если мой план сработает, то, считай, мы сделали великое открытие. Идем к Эмме вниз. Я должен кое-что проверить.

Вдвоем они осторожно спустили Молли вниз, к Эмме, которая теперь, конечно, приняла нормальное горизонтальное положение, стоя на всех колесах, но все же имея обиженный вид. Она не могла выразить свое возмущение свистом, потому что была не под парами.

– Не сердись, старушка, – сказал Лукас и примирительно похлопал ее по котлу. – Сейчас посмотрим, как этот магнит будет тебя притягивать.

– Вряд ли будет, – сказал Джим. – Иначе она бы тоже въехала наверх, как Молли.

– Для ее веса, – объяснил Лукас, – это было слишком большое расстояние. Посмотрим вблизи. По моим расчетам, на расстоянии двух метров притяжение будет колоссальное.

Лукас снова соединил обломки кочергой, и магнитная сила заработала. Большая толстая Эмма рывком наехала на Лукаса и ушибла ему буфером ногу. Молли, стоявшую позади Эммы, тоже притянуло, и она стукнулась об Эмму.

– Великолепно! – вскричал Лукас и потер себе ушибленную ногу, – система действует даже лучше, чем я предполагал.

– Это и есть то великое изобретение, которое мы сделали? – спросил Джим.

– Еще пока нет, – с ухмылкой ответил Лукас, – но близко к тому.

Прежде всего они достали ящик с инструментами. Потом сняли мачту, и Лукас принялся переделывать ее держатель. Он стучал молотком, крутил отверткой и установил что-то вроде шарового шарнира. Когда мачту снова укрепили на место, она могла поворачиваться в своем гнезде в любую сторону.

– Чудесно, – бормотал Лукас, потирая руки. – Теперь установим поперечную балку. На парусе есть одна деревяшка, она прикреплена к полотну для жесткости. Быстренько принеси ее сюда.

Джим изнемогал от любопытства, но Лукас не хотел ничего объяснять раньше времени.

В верхнем конце мачты было отверстие, сквозь которое продевали веревку для натяжения паруса. В это отверстие Лукас просунул теперь деревянную штангу. Мачта получилась в виде буквы Т.

– Ну вот, – довольно сказал Лукас, – а теперь самое главное.

Он взял один магнитный обломок и примотал его шнуром к одному концу поперечной балки. Потом второй обломок закрепил на втором конце. Так сказать, у буквы Т появились теперь карнизы по бокам.

И вдруг Джим начал догадываться, в чем состоит замысел Лукаса.

– Магнит потянет Эмму вперед! – воодушевленно воскликнул он.

– Точно! – ответил Лукас, – а мы с крыши сможем править, понимаешь? Если мы повесим магнит впереди, он потянет Эмму вперед, а на поворотах будем поворачивать мачту набок.

– О! – сказал Джим, от удивления округлив глаза. – Черт побери! – И через некоторое время еще: – Да, действительно!

– Потом он окончательно все понял и даже высказал опасение:

– Да, но деревянная штанга не может быть перемычкой.

– Верно, – ответил Лукас, – Для этого мы будем использовать кочергу. Но перемычка должна быть подвижной, чтобы магнит в любой момент можно было выключить. Иначе мы никогда не сможем остановиться.

Может быть, некоторые из моих дорогих читателей припомнят, что Лукас, наряду с остальными своими способностями, умел завязывать бантиком железные штанги. В свое время, выступая с этим номером в цирковом представлении в Ландае, он снискал большой успех. На сей раз он мог применить силу для пользы дела. Он согнул кочергу пополам, а потом еще раз в стороны, так что в ней образовалось что-то вроде осевого отверстия, в которое он вставил большой гвоздь и прибил его к мачте, внимательно следя, чтобы кочерга не перемкнула два магнитных обломка, иначе паровоз ринулся бы с места вперед. Потом он привязал к каждому концу кочерги по шнуру, чтобы можно было тянуть за них, как за вожжи, сидя на крыше кабины. Потянешь за правый шнур – кочерга поворачивается вертикально, и магнит размыкается.


Глава 11, в которой толстая Эмма взлетает в воздух

После того, как все подготовительные работы были закончены, изобретатели осторожно спустили паровоз на воду и вспрыгнули на крышу кабины.

Эмма покачивалась на волнах, медленно поворачиваясь, и вот ее нос развернулся к открытому морю. Мачта лежала вершиной вперед, и магнит выдавался метра на два.

– Надо отгрести подальше, – объяснил Лукас, – иначе Молли тоже притянет, и она перелетит сюда к нам. Хорошо, что я прихватил весло.

Когда они очутились на достаточном отдалении, Лукас взялся за вожжи.

– Ну, Джим, наступил решающий момент!

Он потянул за правый шнур, кочерга перемкнула обломки, и в тот же миг могучая сила повлекла Эмму вперед. Паровоз мчался вслед за магнитом, но, разумеется, не мог его догнать, потому что тот был укреплен на его собственной крыше, оставаясь все время впереди.

– Хо! – воодушевленно вскричал Лукас. – Действует! Да еще как! Ура!

Вода от носа Эммы уже разлеталась крыльями, как при плавании в упряжке дельфинов. Но скорость продолжала нарастать.

– Держись крепче! – крикнул Лукас сквозь свист ветра и шум воды. – Теперь я попробую править!

Он взялся за мачту и слегка повернул ее направо. Тотчас паровоз описал великолепную петлю.

– Замечательно! – ликовал Джим. – А теперь попробуй остановить.

Лукас потянул за левый шнур, и магнитные обломки лишились перемычки. Темп сразу замедлился, но скорость была набрана такая, что паровоз еще долго двигался сам по себе. Лукас перевернул мачту назад и включил магнит. Тотчас заработала тормозная сила заднего хода, и паровоз резко остановился, так что Джим свалился в воду.

Лукас разъединил магнит и втащил друга наверх.

– Здорово, – сказал Джим, выплевывая воду, – особенно тормоз!

– Лучшего и желать нельзя, – ответил Лукас.

– А как мы назовем наше изобретение? – спросил Джим.

– Я думаю, его надо как-нибудь назвать.

Лукас закурил трубку и немного помолчал.

– Как тебе нравится, например, Джиморовоз или, скажем, Джимобиль?

– Нет, – скромно отклонил Джим, – ведь это не мое изобретение.

– Но ты тоже в нем участвовал, – сказал Лукас. – По крайней мере вначале.

– Но главное придумал ты, – настаивал Джим, – поэтому лучше было бы назвать Лукомотив.

– Нет, – сказал Лукас, – это звучит как исковерканное слово локомотив. Надо придумать более разумное название. Вообще-то, изобретатели стараются ввести в название не собственное имя, а главную идею изобретения. Не назвать ли нам его перпетомобиль?

– А что это значит? – разволновался Джим.

– Это значит, – объяснил Лукас, – что он действует сам по себе и не требует никакого топлива. Многие изобретатели сломали головы, изобретая перпетомобиль. И ни у кого он до сих пор не получился. И только нам удалось, наконец, решить эту проблему.

– Если это так, – серьезно сказал Джим, – я согласен.

– Хорошо, – кивнул Лукас улыбаясь. – А теперь я проведу еще одно испытание с нашим перпетомобилем. Только держись крепче Джим!

С этими словами Лукас поставил мачту вертикально вверх. Магнитные обломки теперь помещались прямо над паровозом, Лукас потянул за правый шнур.

И произошло невероятное!

Сначала медленно, потом все быстрее и быстрее тяжелая Эмма поднялась из воды и воспарила над волнами – на метр, на два, на три… Они поднимались вверх, будто в лифте. От страха Джим вцепился в своего друга и заглядывал вниз на волны моря.

Лукас и сам не ожидал, что это удастся. Но успех был бесспорный: перпетомобиль мог не только ехать сам по себе, но и летать.

– Это великое мгновение, Джим, – торжественно произнес Лукас.

– Да, – ответил Джим, – я понимаю.

Когда они поднялись ввысь метров на двадцать, порыв ветра подхватил перпетомобиль и понес его вперед, и в воздухе паровоз оказался беспомощен, потому что у него под колесами не было опоры. Так лодку в шторм швыряет волнами.

Лукас попытался управлять полетом. Он нагнул мачту немного вправо, и паровоз смог противостоять порыву ветра. Эмма продолжала подниматься вверх. Они были теперь метрах в пятнадцати от воды. Джим больше не отваживался глянуть вниз, у него кружилась голова.

Лукас же напротив обвыкся и совсем осмелел. Теперь он испытывал паровоз на поворотах, наклоняя мачту то туда, то сюда. Если он наклонял мачту сильно, движение вверх ослабевало, а в сторону ускорялось. Лукас уже приспособился планировать, плавно понижаясь. Джима от этих воздушных упражнений подташнивало, а у Эммы перекрыло зрение и слух. К плаванию она худо-бедно уже привыкла, но летать по воздуху, ей казалось, недостойно приличного паровоза.

Наконец Лукас снова опустил перпетомобиль на поверхность воды. Они отключили магнит и потихоньку погребли к утесам, от которых они порядочно отдалились.

– Маленькая русалка все еще не вернулась, – заметил Джим, когда они причалили к прежнему месту. – Упряжь все еще лежит на месте.

– Так я и знал, – проворчал Лукас. – Водяные люди очень легкомысленно обращаются с временем.

– Но мы не можем ждать сто лет, – озабоченно сказал Джим. – Ведь нам надо забрать господина Тур Тура.

– Разумеется! – подтвердил Лукас. – И мы отправляемся прямо сейчас. Полетим по воздуху!

– Теперь мы запросто перелетим через Корону Мира! – воодушевился Джим. – Значит, мы совсем не потеряли время из-за объезда и ремонта.

– Даже наоборот, – ответил Лукас. – Но что скажет морская принцесса? Вдруг она нашла смотрителя для магнита и приедет вместе с ним, а нас уже нет? Надо оставить ей знак.

– А как быть с Молли? – добавил Джим. – Из нее тоже сделать перпетомобиль?

– Нет, это нельзя, – сказал Лукас. – Они будут натыкаться друг на друга в воздухе. Это опасно.

– Может, мы оставим Молли здесь, – сказал Джим после раздумья, – а на обратном пути заберем?

Лукас кивнул.

– Я думаю, это лучше всего. Найдем для нее местечко, защищенное от ветра, и привяжем ее дельфиньей упряжью. Принцесса вернется, будет искать упряжь, найдет Молли и догадается, что мы непременно вернемся за нею назад.

Им удалось разыскать небольшую пещерку, и они привязали там Молли к выступу скалы дельфиньей упряжью на семь морских узлов.

– Теперь даже землетрясение не сдвинет Молли с места, – сказал Лукас. – Однако я проголодался. Может, перед тем, как отправиться, подкрепимся? Я заранее предвкушаю, как мы сегодня поужинаем вкусными овощами у господина Тур Тура.

– Ты думаешь, к вечеру мы уже будем у него? – спросил Джим.

– Вполне возможно, – ответил Лукас. – С нашим перпетомобилем у нас не будет трудностей.

Потом они достали пакет с провиантом госпожи Каак и съели все до крошки. Это общеизвестный факт: когда изобретаешь что-нибудь великое, аппетит разыгрывается не на шутку. Кто не верит, пусть проверит на себе.


Глава 12, в которой перпетомоибль чуть не разбивается о Корону Мира

Джим простился с Молли, потом оба друга влезли на крышу Эммы и снова отгребли подальше от берега, прежде чем Лукас включил магнит. И вот перпетомобиль легко поднялся из волн и бесшумно взлетел вверх. Когда набрали высоту метров в сто, Лукас наклонил мачту вперед, паровоз перестал подниматься и полетел горизонтально. Скоро магнитные утесы остались вдали крохотными точками на горизонте, а потом исчезли совсем.

Небо все еще было затянуто тучами.

– Самое важное теперь – определить направление, – сказал Лукас.

– А как это сделать? – спросил Джим. – Море ведь во все стороны одинаковое.

– Мы можем сделать это только по положению солнца, – сказал Лукас.

Джим взглянул вверх, но плотные облака, через которые едва пробивался дневной свет, не позволяли установить, где находится солнце.

– Надо взлететь над облаками, – сказал Лукас, – но мы можем там находиться совсем недолго, потому что на большой высоте воздух разрежен и трудно дышать. Держись крепче, Джим!

С этими словами Лукас снова поднял мачту вертикально вверх. Мощные слои туч надвигались все ближе. Джим глядел на них с неприятным чувством, потому что они походили на опрокинутые горы со снежными вершинами.

– Как ты думаешь, – озабоченно спросил он, – с нами ничего не случится, когда мы о них ударимся?

– Конечно нет, – успокоил его Лукас. – Самое большее вымокнем, потому что это дождевые облака. Осторожнее, входим!

Они достигли нижнего слоя, а потом очутились в плотном непроглядном тумане. Это было примерно, как в прачечной, только не так жарко, а даже наоборот, холодно.

Они летели так некоторое время, не зная точно, двигаются ли они с места. Потом туман вдруг разредился, и перпетомобиль взмыл над слепяще-белым ландшафтом облаков в чистое небо. Ослепительно сияло солнце.

Джим безмолвно любовался великолепием облачных гор, холмов и вершин, башен и замков, окруженных садами и лесами, – причем все деревья и кусты были из белоснежных перьев и пуха. И все это пребывало в медленном движении, постоянно преображаясь. То, что было алебастровым мостом между двумя снежными вершинами, превращалось в челн, скользящий над пенистыми волнами. Где была таинственная пещера, в следующее мгновение возникал мощный фонтан, в котором вода застыла в снег и льдинки.

Лукас по положению солнца определил направление полета и снова опустился под облака, потому что дышать в разреженном воздухе было трудно.

Через некоторое время они увидели вдали светлую полоску. Там заканчивался облачный слой и светило солнце. На границе между плохой и хорошей погодой – там, где были последние облака, – над волнами сверкала радуга.

Перпетомобиль с пассажирами бесшумно скользнул в эти красочные ворота, пролетев под их сводом так близко, что Джим коснулся рукой нежных цветных полос. Но ничего не почувствовал, потому что воздух и свет неощутимы наощупь.

Когда солнце клонилось к закату, Джим различил вдали берег. Вскоре они уже летели над землей, и Лукас опустил Эмму пониже, чтобы определить, что это за страна.

Джим улегся животом на крышу кабины, чтобы лучше все разглядеть. То, что он увидел, очень ему понравилось: по местности вились ручейки, через них были перекинуты изящные мостики с островерхими крышами, повсюду стояли прозрачные деревья, а на горизонте высились могучие горы в красно-белых узорах. Не оставалось сомнений, что это за страна.

– Да это же Ландай! – выпрямился Джим.

– Значит, мы на верном пути, – довольно кивнул Лукас.

– Посмотри, – Джим показал вниз, – да это же золотые крыши Пинга! О Лукас, а не могли бы мы заглянуть к императору Пунг Гингу, чтобы поприветствовать его?

Но Лукас отрицательно покачал головой.

– К сожалению, нет, Джим. Представь себе только, если мы с нашим магнитом приблизимся к городу, все железное ринется нам навстречу. Я даже думаю, из осторожности надо взлететь немного выше, чтобы ничего не произошло.

Лукас выпрямил мачту с магнитом, паровоз начал подниматься все выше, столица Ландая Пинг скользнул внизу как маленькая деревня.

Солнце между тем зашло и над землей опустились сумерки, когда путешественники достигли гор Корона Мира.

Когда они подлетали к этим горам, как мошка к городской стене, Лукас сказал:

– Надо ли рисковать сегодня? Не лучше ли будет совершить этот перелет завтра при свете дня?

– Пожалуй, – сказал Джим, – но ведь еще чуть-чуть, и мы окажемся по ту сторону гор.

– Ну хорошо, – сказал Лукас и выпрямил мачту вверх. Тотчас паровоз начал подниматься. Стена гор проносилась перед ними в темноте и не было ей конца. Луна еще не взошла.

Лукас глянул вверх. Над вершинами темнело небо, на нем сверкали звезды.

– Проклятье! – тихо проворчал он. – Только бы обошлось! По моим прикидкам, мы уже на уровне высоты облаков.

Паровоз все поднимался и поднимался. И с каждым мгновением ощутимее становилась разреженность воздуха. Джиму приходилось то и дело сглатывать, чтобы не закладывало уши. Как далеко от них земля, друзья не могли судить.

Наконец они достигли уровня первых вершин. Лукас наклонил мачту вперед. В полной тишине они парили над величественными вершинами.

– Осторожно! – вдруг крикнул Джим, потому что перед ними вдруг возникла следующая гряда, вершины которой поднимались выше предыдущей. Но Лукас уже и сам заметил опасность и рванул мачту отвесно вверх. Эмма взмыла стрелой, лишь чудом избежав столкновения со стеной гор.

Джим почувствовал, как им овладевает странная слабость. Его руки и ноги стали дрожать, одновременно он начал задыхаться, как будто пробежал перед этим несколько километров.

Между тем, перелетели через вторую гряду, и в ясном свете звезд возникла третья, еще более высокая. Воздух на этой высоте был так разрежен, что можно было уже и задохнуться.

– Не могли бы мы… – задыхался Джим, – забраться в кабину и… герметично закрыться?..

– Но ведь я должен править, – ответил Лукас, – иначе мы воткнемся в горы. Полезай один, если хочешь.

– Нет, – сказал Джим, – я с тобой…

И они перелетели через третью гряду и приблизились к четвертой, высота ее была вдвое больше самой первой. К счастью, свет звезд становился ярче, и вершины были хорошо видны.

– Лукас, – простонал Джим, – давай вернемся. Нам не перелететь!

– Назад так же далеко, как и вперед, – с трудом произнес Лукас.

У Джима перед глазами пошли красные круги. В ушах шумело, кровь стучала в висках. Лукаса тоже покидали силы. Рука стала слабой, как у ребенка. Мачта выскользнула и упала вперед…

Это великая удача, что перпетомобиль в этот миг как раз достиг высоты вершин и пролетел над пиком на волосок от столкновения.

Всего оказалось семь горных гряд, четвертая была самой высокой, а следующие уже снижались. Седьмая соответствовала по высоте первой. Это спасло друзей, теперь они смогли снижаться в более плотные слои воздуха. Постепенно дыхание восстановилось.

За последней грядой лежала пустыня Край Света, плоская, как сковорода. Приземлиться в ней не составляло никакого труда. Лукас уже так ловко приспособился маневрировать, что Эмма села на песок без единого толчка.

Лукас потянулся, так что хрустнули суставы, и сказал:

– Я думаю, достаточно на сегодня.

– Я тоже так считаю, – сказал Джим.

И они влезли в кабину, завернулись в свои одеяла, от души зевнули, но закончить зевок как следует не успели – заснули на середине. Да это и понятно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю