355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаэль Андреас Гельмут Энде » Джим Пуговица и Чертова дюжина » Текст книги (страница 3)
Джим Пуговица и Чертова дюжина
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:34

Текст книги "Джим Пуговица и Чертова дюжина"


Автор книги: Михаэль Андреас Гельмут Энде


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Глава 6, в которой друзья открывают тайну древнего морского царя Гурумуша

Долгое время Джим и Лукас ползали по острым железным скалам, пристально все разглядывая. Они сами не знали, чего ищут, но надеялись что-нибудь найти.

Джим взобрался на самую вершину утеса и посветил вокруг лампой.

– Эй, Лукас! – приглушенно позвал он. – Кажется, я нашел.

Лукас быстро взобрался к Джиму. В свете фонаря было видно пятиугольное отверстие, ведущее вниз, в глубину скалы.

Лукас внимательно оглядел его.

– Кажется, тут что-то нацарапано, – обнаружил он, – но все заржавело.

Он взял кусок наждачной шкурки и стал прочищать это место. Все отчетливее проявлялась надпись. По обе ее стороны были начертаны две молнии.

– Похоже, знак высокого напряжения, – пробормотал Лукас. – Возможно, магнитного.

– А это не опасно? – спросил Джим.

– Сейчас узнаем, – ответил Лукас и продолжил работу. Наконец открылась вся надпись, и Лукас прочитал ее вслух:

Осторожно!

Внимание! Внимание! Опасно!

Великий магнит Гурумуша!

Кто хочет проникнуть в мою тайну и для этого спустится вниз, тот пусть сначала снимет с себя все железное, иначе корни захватят его навеки.

– Ага! – довольно сказал Лукас. – Теперь мы уже ближе к делу.

– Ты думаешь, мы должны оставить здесь все железное? – спросил Джим.

– Конечно, – ответил Лукас. – С такими надписями не шутят. – Вначале все обследуем, – решил Лукас.

– А лампу?

– Все оставим здесь. В ящике для инструментов есть несколько свеч.

Лукас выложил перочинный нож и снял свои башмаки, подбитые железными гвоздями. Джим был в парусиновых туфлях и остался в них.

– А здесь глубоко? – приглушенно спросил Джим.

Лукас взял винтик и бросил в шахту. Прошло довольно много времени, прежде чем винтик звякнул о дно.

– Глубоко, – пробормотал Лукас, не вынимая трубки. Он зажег две свечи, одну дал Джиму, и стены шахты осветились. Вниз вела винтовая лестница, проложенная вдоль стен. Лукас ступил на нее.

– Я с тобой, – решительно сказал Джим.

– Хорошо, – ответил Лукас. – Но будь осторожен, Джим, не поскользнись! Ступени скользкие.

Держа свечу в одной руке, другой рукой придерживаясь за стену, они медленно спускались вниз.

Воздух тут был затхлый и застоявшийся. С каждым шагом становилось все теплее. Пламя свеч беспокойно затрепетало.

– Должно быть, мы уже глубоко под уровнем моря, – сказал Лукас.

Лучше бы он этого не говорил, потому что Джиму стало не по себе, когда он это представил. Он едва пересилил желание тотчас броситься наверх, на воздух. Он присел на ступеньку, где стоял.

– Эй! – послышался снизу голос Лукаса. – Кажется, мы уже почти на дне.

Джим взял себя в руки и последовал за другом, и вскоре они ступили на дно шахты. Подняв свечи, они обнаружили туннель в стене. Лукас прикурил от свечки свою трубку, сделал несколько затяжек и сказал:

– Пошли Джим!

Они шли по туннелю, следуя всем его поворотам и изгибам. Становилось все жарче.

– Почему здесь так жарко? – спросил Джим.

– В глубине земли всегда так, – объяснил Лукас. – Наверное, потому, что ближе раскаленное ядро земли.

– А, – сказал Джим. – Мы теперь не только ниже уровня моря, но даже под его дном?

– Кажется, так, – только и ответил Лукас.

Они молча шагали дальше, защищая пламя свечей ладонью.

Вдруг ход кончился, и они очутились в просторной сталактитовой пещере. Во все стороны расходились сверкающие колонны, сосульки и своды, теряясь в темноте. Вдали виднелась железная башня, уходящая ввысь. Основание башни расширялось книзу, разветвляясь, как древесные корни, и врастая ими в глубь скалистого пола.

– Видимо, это основание другого утеса, – приглушенно сказал Лукас.

Они оглянулись и увидели, что вышли сюда из такой же точно башни. Один длинный причудливый железный корень протянулся до середины пещеры. От другой башни ответвлялся такой же корень навстречу этому.

Выйдя на середину, Джим и Лукас установили, что оба эти корня все же не соприкасаются друг с другом, обрываясь, как обрубленные. Между ними зияло углубление в скалистой почве размером с ванну.

– Похоже, здесь должно помещаться нечто такое, что отсюда вынули и унесли, – сказал Лукас.

Он осветил срезы корней и на обеих сторонах обнаружил надписи. Их тоже трудно было разобрать, тем более, что шрифт какой-то очень старинный – так называемые иероглифы. Лукас покачал головой, передал Джиму свечу, достал свою записную книжку и карандаш и стал выписывать туда по одной все эти едва видимые буквы, чтобы иметь перед глазами весь текст. Джим молча и почтительно ждал.

Лукас выкурил трубку, прежде чем получил в своей записной книжке следующий результат. На одной стороне:

И на другой стороне:

Когда Лукас прочитал вслух эти странные слова, на лице Джима отразилось разочарование.

– Я думаю, это вообще не надпись, – сказал он, – может, просто так нацарапано.

Лукас покачал головой.

– Нет, мой мальчик. Готов поспорить, что это инструкция по применению.

– Да, но что она означает? – растерянно спросил Джим.

– Ну, вот это слово в конце первой строки может означать МУДРОСТЬ, а слово перед ним – ТАИНСТВЕННАЯ. А в конце второй строки написано нечто, похожее на окончание имени ГУРУМУШ, а буквы перед тем могли входить в состав слов МОРСКОГО ЦАРЯ. Итак, вполне возможно, ТАИНСТВЕННАЯ МУДРОСТЬ ПЕРВОГО МОРСКОГО ЦАРЯ ГУРУМУША.

– О! – прошептал Джим. – Я бы никогда не додумался.

– Посмотрим дальше, – продолжил Лукас. – Третья строка может завершаться так: КТО ЕЕ ПОЙМЕТ, ТОТ УМЕН. И четвертая строка тогда проста: КТО ЕЕ ПРИМЕНИТ, ТОТ МОГУЧ.

– Лукас! – воскликнул потрясенный Джим. – Ты действительно…

– Спокойно, спокойно! – перебил его Лукас. – Дальше дело осложняется. Понятия не имею, что могут означать буквы на другой стороне. Единственное, что мне ясно – что первая строка заканчивается словами ДНЯ И НОЧИ.

Лукас снова набил трубку, закурил и погрузился в размышления. Джим помогал ему, как мог, своими предположениями. Лукас пробовал, подходят ли они. Медленно и терпеливо они приближались к разгадке. Свечи уже наполовину сгорели, когда Лукас наконец довольно кивнул и сказал:

– Теперь все ясно:

 
Это есть таинственная мудрость
Первого морского царя Гурумуша.
Кто ее поймет, тот умен.
Кто ее применит, тот могуч.
 
 
Великая сила дня и ночи
Спит, глубоко погребенная здесь и там.
Когда она разделена, она продолжает спать.
Соедини ее – сила проснется.
 

Глава 7, в которой Джим натыкается на разгадку, и свечи гаснут

– Ты понимаешь, что это значит? – растерянно спросил Джим.

– Дай собраться с мыслями, – сказал Лукас. – Ты когда-нибудь видел обычные магниты?

– Да, – зачарованно ответил Джим. – Они похожи на подкову. У госпожи Каак в лавке есть.

– Правильно, – подтвердил Лукас. – У каждого магнита есть южный полюс и северный, но они неразделимы. Если такой магнит распилить, то не получится отдельно северного и отдельно южного полюса. Получится два новых магнита, и у каждого опять же будет южный и северный полюс. – Лукас задумчиво покурил, потом продолжил. – А у магнита Гурумуша полюса разъединены. Если их сомкнуть, проснется ВЕЛИКАЯ СИЛА. Как видишь, Джим, тут мы имеем дело с совершенно особенным магнитом.

– Ага, – сказал Джим, – и особенность его в том, что его можно включать и выключать.

– Вот именно, – кивнул Лукас. – Значит, кто-то забрал отсюда перемычку. Мы должны ее найти.

И они принялись искать. Однако в сталактитовой пещере со множеством ходов и поворотов это было занятие почти безнадежное, тем более, что оба они не знали точно, как должна выглядеть перемычка. К тому же свечи уже догорали.

– Мы не можем тут долго оставаться, – обеспокоенно сказал Лукас. – Иначе окажемся в полной темноте.

У Джима от одного представления об этом мурашки побежали по спине, хоть и было тут жарко, как в печи. Ведь они находились довольно далеко от входа в железный корень. Как два крошечных светлячка они блуждали посреди вечной ночи этого фантастического подокеанского царства. Если свечи погаснут, им никогда отсюда не выбраться.

– Давай лучше сразу вернемся, – предложил Джим, но в тот же момент споткнулся и упал. Его свеча погасла.

– Ты не ушибся? – подбежал Лукас.

– Нет, – сказал Джим и вскочил на ноги. Лукас зажег его свечку от своей, потом они осмотрели пол, чтобы увидеть, обо что споткнулся Джим. И увидели странный предмет, что-то вроде вала из прозрачного стекла. Внутри стеклянного цилиндра проходил сквозной железный стержень.

Некоторое время друзья с недоумением разглядывали эту штуковину.

– Черт возьми, старина, – наконец сказал Лукас, – если бы ты об нее не споткнулся, долго бы нам пришлось ее искать. Это же перемычка! – Он внимательно обследовал ее. – Кажется, вся в целости.

– Интересно, кто ее вынул, – сказал Джим.

Они аккуратно поставили свои свечи на выступ скалы, подняли вдвоем тяжелую перемычку и понесли ее к месту сближения двух корней. Им то и дело приходилось делать передышку и вытирать пот, который заливал им глаза. Конечно, такая транспортировка требовала много сил и времени, и друзья совсем забыли про свои свечные огарки.

Когда им оставалось всего несколько метров, они вдруг заметили, что слабый свет, доходивший теперь издали, начал дрожать.

– Они гаснут! – вскричал Джим и хотел бежать, но Лукас остановил его.

– Стой! Они догорели, с этим ничего не поделаешь. Если ты убежишь, мы еще потеряемся здесь в темноте. Надо держаться вместе.

Еще одно, два мгновения пламя потанцевало в дальнем Углу громадной пещеры и потом погасло. Послышалось тихое шипение, и друзья очутились в вечной темноте подокеанного грота.

– Проклятье! – процедил Лукас сквозь зубы, и его голос гулко отдался под сводами.

– Что будем делать? – спросил Джим, сердце его колотилось от страха.

– Не беспокойся, старина, – сказал Лукас. – На крайний случай у меня есть еще несколько спичек в кармане. Как-нибудь найдем дорогу к винтовой лестнице назад. Но будем экономны. Вначале надо пристроить перемычку, это можно и наощупь.

Они подняли свою ношу и вложили ее в углубление между корнями.

– Ну вот и управились, – сказал Лукас в темноте. – Теперь пошли.

– Тс, – прошептал Джим. – Прислушайся, Лукас, что это?

Странный металлический гул, глухой, как из глубины земли, достиг их слуха, медленно нарастая. Земля задрожала, как вибрирующий колокол.

– Лукас! – крикнул Джим и вцепился в его руку.

Лукас прижал к себе своего маленького друга, защитив его рукой, и так они стояли, ожидая, что будет.

Гул разросся до нестерпимого грома и вдруг внезапно стих. Осталось только тихое пение, тонкое и звонкое, становясь все тише и тоньше. Одновременно стеклянный вал между двумя железными корнями начал светиться чудесным голубым светом, осветив все вокруг.

Друзья удивленно огляделись. Все множество колонн, сосулек и сводов отражали голубой свет, как зеркала, так что можно было подумать, что они очутились во дворце снежной королевы.

Теперь друзья легко могли найти выход и стали пробираться по извилистому туннелю. Лукасу и здесь не понадобились спички, потому что вдоль стен волнами пробегало голубое мерцание, исчезая и пересекаясь с другими волнами.

Джим сперва испугался этих беглых текучих огней, боясь, что его ударит током. Но Лукас успокоил его:

– Это не опасно. Это вовсе не ток, а магнитный огонь. Его называют: огни святого Эльма.

Когда они добрались до шахты, здесь тоже пробегали голубые огни. Друзья начали подъем по винтовой лестнице, Лукас впереди, Джим за ним. Огни святого Эльма не убывали, а напротив, становились все ярче. Лукас сказал:

– Должно быть, этот магнит действительно очень сильный.

– Да, – ответил Джим. – Интересно, морская иллюминация уже действует?

– Надеюсь, да, – сказал Лукас.

Они продолжали подниматься наверх. Становилось прохладнее, потому что подземное тепло сюда уже не доходило.

Наконец они благополучно достигли шахтного отверстия и выбрались на простор. Картина, открывшаяся их взгляду, была так прекрасна, что они долго не могли вымолвить ни слова.

Все море, доселе неприветливое и угрюмое, теперь светилось из глубины зеленым мерцанием до самого горизонта. Над волнами светились короны легких искр.

Лукас обнял своего друга.

– Смотри-ка, Джим, – сказал он вполголоса и обвел горизонт своей трубкой. – Это морская иллюминация!

– Это морская иллюминация! – благоговейно повторил Джим.

И оба они были очень горды, что все привели в порядок.


Глава 8, в которой вещи перестают сдвигаться с места

Налюбовавшись дивной картиной, друзья решили вернуться к русалке и послушать, что она скажет насчет удачного ремонта. Лукас сунул ноги в свои башмаки и хотел отправиться, но не смог сделать ни шагу.

Джим между тем попробовал поднять инструменты. Но они весили сто тысяч центнеров. Свой ремень он тоже не смог оторвать от земли, его словно пригвоздило пряжкой.

Друзья растерянно переглянулись, а потом Лукас начал смеяться.

– Черт возьми, Джим, – кричал он, – об этом мы и не подумали. Мы же починили магнит, и он теперь действует.

– Еще как! – сказал Джим, дергая свой ремень. – Что теперь делать? Не бросать же нам здесь свои вещи! – Да, – сказал Лукас и поскреб в затылке. – Ты, конечно, прав. Не хотел бы я дальше путешествовать без башмаков.

Он испуганно смолк и хлопнул себя по лбу.

– Проклятье! Наши паровозы!

Он выскочил из неподвижных башмаков и босиком побежал вниз.

Джим помчался за ним.

Эмма и Молли стояли так прочно, будто вросли в утес, и их невозможно было сдвинуть с места. Ни одно колесо больше не крутилось, и ни один рычаг не двигался. Джим и Лукас размышляли, как быть, и тут из мелководья показалась русалка.

– Замечательно вы все сделали, – тотчас воскликнула она и захлопала от радости в ладоши. – Я так благодарна вам и от себя, и от всех жителей моря. Вы уже видели иллюминацию? Правда же, вид великолепный? Я уже обплавала все Варварское море! Ах, как, должно быть, рад мой папа! Он может устраивать сегодня торжества в память первого морского царя Гурумуша. У вас есть какое-нибудь желание? Твой папа несомненно его исполнит…

– Да, – прервал Лукас эту радостную болтовню маленькой русалки, – у нас есть одно желание. Нам хотелось бы снова выбраться отсюда.

– Да, конечно же, – снова защебетала русалка, – я сейчас же кликну моих дельфинов и отвезу вас куда хотите, пусть это будет хоть три оборота вокруг земли.

Лукас остановил ее:

– Один момент, маленькая дама. К сожалению, есть одна заминка. Наши паровозы не сдвигаются с места, громадный магнит притягивает их. А без паровозов мы не можем уехать.

– Ах ты, ясное море! – воскликнула принцесса. – Вот это сюрприз! Что же делать?

– Да, – буркнул Лукас, – мы и сами хотели бы знать. Мы можем покинуть утесы, только снова выключив магнит.

– Но тогда иллюминация погаснет! – вскричала принцесса Сурсулапичи и от ужаса стала бледно-зеленой.

– Это неотвратимо, – ответил Лукас, – если мы не хотим тут остаться.

– А мы не очень-то хотим, – добавил Джим.

– Разумеется, – сказала русалка, – это и понятно. Что же делать?

– Может быть попробовать такой выход, – сказал Лукас, задумчиво покуривая трубку.

– Какой же? – с надеждой спросила Сурсулапичи.

– Найти кого-нибудь, кто останется здесь вместо нас и снова включит магнит, когда мы отъедем достаточно далеко.

– А я бы не могла это сделать? – предложила русалка.

Оба друга усмехнулись.

– Нет, маленькая дама, – ответил Лукас. – Там внизу, где мы были, довольно жарко. Вряд ли вы сможете перенести такую температуру.

– Мой жених Ушау-Ришуум, – страдальчески сказала принцесса, – наверное смог бы. Он не так чувствителен, потому что имеет отдаленное родство с черепахами.

– Возможно, – сказал Лукас, – но ведь он теперь бог знает где.

– Да, к сожалению, – прошептала Сурсулапичи и всхлипнула.

– Но, – быстро вставил Джим, – разве во всем океане не найдется больше никого, кто бы смог это сделать?

– Наверно, найдется, – помедлив сказала русалка, – я поспрашиваю.

– Прекрасно, – сказал Лукас. – Но сколько это продлится?

– Совсем недолго, – горячо заверила Сурсулапичи, – самое большее лет так восемьдесят или сто.

– Моя милая маленькая дама, – степенно произнес Лукас, – столько времени у нас, к сожалению, нет. Но я хочу предложить вот что: мы с Джимом сейчас снова выключим магнит и поедем дальше. А вы, морские жители, тем временем подыщете кого-нибудь подходящего. Вы тогда приедете к нам – мы будем уже дома к тому времени – и мы все ему объясним.

– Вы хотите сейчас же отключить магнит? – удрученно спросила принцесса. – Но ведь как раз в эту ночь у нас праздник. Во дворце моего отца будет грандиозный бал, как бы я хотела там потанцевать! А вы не могли бы подождать до завтра? О, прошу вас, пожалуйста!

Лукас переглянулся с Джимом, потом кивнул и сказал:

– Хорошо, маленькая дама, мы подождем до завтра. Мы устали и лучше ляжем спать. Но мы действительно можем ждать только до завтра, потом нам надо ехать. Объясните это вашему папе.

– Большое спасибо! – просияла принцесса. – До свидания!

Принцесса кликнула своих дельфинов, и они тотчас появились.

– Упряжь я оставлю здесь, ведь я скоро вернусь! – сказала Сурсулапичи, вскочила на спину одного из дельфинов, щелкнула языком и понеслась вперед, только ветер засвистел.

– Ну, – проворчал Лукас, – будем надеяться, что она так же быстро приедет назад.

– Конечно, – сказал Джим, – она ведь оставила здесь уздечку, – и он залюбовался кожаными ремнями, украшенными жемчугом и перламутром.

– Надо надеяться на лучшее, – ответил Лукас, пытаясь открыть крышку тендера, – правда, я не уверен, что морские жители с должной серьезностью обращаются со временем. Боюсь, они могут и позволить себе небрежность в этом. Проклятье, да крышка не открывается! Нам ничего не остается, как ночевать под открытым небом. Давай хоть ляжем под Эмму – по крайней мере, крыша над головой.

Они устроились поуютнее, и Джим, прильнув к Лукасу, подумал, уже засыпая: «Знала бы госпожа Каак…»

Глава 9, в которой Джим ищет разницу, и вещи начинают летать

Когда наутро, дрожа от холода, они выбрались из-под паровоза, небо было по-прежнему облачным, ветер стегал волны, и они с шумом обрушивались на скалы. Днем Варварское море казалось еще неприветливее, чем ночью.

Джим и Лукас очень проголодались, а весь провиант госпожи Каак с бутербродами, какао и вареными яйцами находился в кабине, накрепко запертой магнитом. Надо было скорее выключить его. При дневном свете морской иллюминации совсем не было видно – обычная вода.

Друзья взобрались на вершину утеса, где у входа в пятиугольное отверстие шахты лежали их несдвигаемые вещи.

К сожалению, в ящике для инструментов оставалось всего полсвечи. Но Лукас был уверен, что этого хватит, поскольку свет понадобится им лишь на обратный путь. Пока перемычка лежит на месте, им для освещения довольно будет огней святого Эльма. Так и оказалось.

– А жаль, – сказал Джим, – что приходится снова выключать магнит, когда так трудно было его включить.

– Самое главное, – ответил Лукас, – что мы поняли, как эта система действует. Неплохо бы придумать устройство, чтоб легко включать и выключать магнит. Тогда можно было бы поставить сюда на службу смотрителя, который выключал бы магнит, если, например, поблизости окажется корабль. Тогда не будет больше кораблекрушений, а морские жители, когда захотят, смогут включать иллюминацию.

– Да, это было бы хорошо, – сказал Джим. – Но разве здесь может жить смотритель?

– А почему нет? – сказал Лукас. – Нужно только найти подходящего. Боюсь, правда, что морские жители для такой работы мало подходят.

– Я тоже так думаю, – сказал Джим. – Они слишком водяные.

И они молча спустились в недра утеса, прошли по извилистому ходу внутри большого железного корня и очутились на просторе сталактитовой пещеры. Все тут было по-прежнему.

Когда Лукас склонился над стеклянным валом, светившимся голубым светом, Джим спросил:

– А может, эта перемычка сделана из Вечного кристалла?

– Наверняка, – ответил Лукас. – Обычное стекло не выдержало бы таких нагрузок.

Он осторожно дотронулся до стекла, чтобы проверить, не раскалилось ли оно от внутреннего тока. Но оно было лишь теплое.

– Замечательный материал, – с восхищением признал Лукас. – Очень жаль, что он больше не производится.

Они зажгли огарок свечи, закрепили его на полу и подняли перемычку из ее гнезда. В то же мгновение свет погас. На сей раз это произошло в полной тишине, никакого грома не последовало. Пещера погрузилась в темноту. Только свечка излучала слабый свет.

– Так, – сказал Лукас, – идем, Джим, снова наверх.

– Сейчас, – ответил Джим, который со свечкой в руке шел вдоль корня другой железной башни. Лукас шагнул за ним:

– Ты что-то ищешь?

– Я хочу только посмотреть, – ответил Джим, – такое ли железо на этой стороне магнита, ведь все же это северный его полюс. Должно быть какое-то различие.

Но выглядело это железо точно так же. Видимо, различие можно было рассмотреть при хорошем освещении.

– Как ты думаешь, – спросил Джим, – я могу прихватить с собой кусочек? – И поднял обломок, размером с собственную голову. Меньше просто не было.

– Я ничего не имею против, – с улыбкой ответил Лукас, взял свечку, и они пустились в обратный путь.

В туннеле теперь царила темнота. Когда добрались до шахты, Джим устал от тяжести ноши, и Лукас взял обломок себе под мышку, а Джим понес свечу.

Наконец они достигли выхода и выбрались на свет божий. Тут Лукас снова передал Джиму железный кусок, чтобы обуться.

– Так, – довольно сказал он, надев башмаки и сделав несколько шагов. – Наконец-то мои башмаки снова двигаются.

Джим сел в сторонке и осмотрел принесенный кусок железа. Постучал по нему молотком, но ничего особенного не обнаружил. Взял валявшийся неподалеку обломок примерно такой же величины, чтобы сравнить два разных образца, и получилось так, что железный молоток перемкнул обломки. В то же мгновение Лукас, который как раз укладывал инструменты и лампу в ящик, почувствовал, как его ноги сами по себе оторвались от земли. И ящик с инструментами, который он держал в руках, рванулся к Джиму, и ремень, который валялся на земле, тоже – как змея, вперед пряжкой. Вслед за ремнем тащило Лукаса, а он беспомощно сидел на земле, влекомый своими подкованными ботинками и ящиком в руках. Однако между друзьями находилась пятиугольная дыра шахты! Лукас неудержимо скользил к этой дыре, но не успел даже ахнуть, как перелетел через нее и ударился о Джима.

– Ой! – испуганно вскрикнул юный исследователь. – Ты на меня наступил!

К счастью, благодаря этому столкновению молоток выбило из железных обломков, и они оказались разомкнутыми. Магнитная сила тотчас прекратила действие.

– Извини, старина, – сказал Лукас в полном недоумении, – я не хотел, меня сорвало с места. – Он встал и потер ушибы.

– Ну, и что ты здесь обнаружил?

– Я только держал молоток между двумя обломками, – объяснил Джим. – Смотри как!

И он снова соединил молотком два обломка. И снова ноги Лукаса вырвало из-под него, так что подошвы башмаков приклеились к железным обломкам на коленях Джима. То же произошло с инструментальным ящиком и ремнем. Лукас только охал, сидя на земле.

Джим уже понял, как действует это устройство, и тотчас убрал молоток и, запинаясь, произнес:

– О, извини, пожалуйста, Лукас, я… я не хотел…

– Ничего, ничего, – Лукас снова поднялся на ноги, – я не ушибся. Однако в этих обломках заключена могучая сила! – И вдруг он прищелкнул пальцами и воскликнул: – Черт возьми, старина, да ты вообще понимаешь, что ты открыл? Срабатывает не только большой магнит, но и обломки от него.

– Ах, – обрадовался Джим. – И это открыл я?

– А то кто же! – ответил Лукас. – Надо изучить это как следует.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю