Текст книги "Проклятие принцессы (ЛП)"
Автор книги: Мерри Хаскелл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
Дидина и я работали усердно все утро, особо не разговаривая друг с другом. Я приписала это молчание к ее грусти из-за матери, но я бы удивилась, если бы что-то изменилось. Она продолжала жевать мятную жвачку. Успокаивает желудок?
В полдень, она попросила брата Космина посидеть с матерью, и он разрешил ей. Я работала в два раза усерднее в ее отсутствие так, чтобы она не чувствовала, что доставляет нам неприятности.
Я несла букеты цветов для принцесс и забежала к мальчику Михасу в узкий внутренний дворик снаружи башни. Сейчас он приводил в порядок плющ около башенных стен. Я попыталась быстро проскочить, чтобы он не узнал меня, но мальчик окликнул меня и стоял, внимательно смотря, открыв рот. Я скривила мину, которая означала и свирепость, и сожаление, и побежала в башню, как будто у меня не было времени на шутки. Он ушёл, когда я вернулась.
Я направилась на кухню, мучаясь от нарастающего узла в моем животе, который, по-видимому, не желал исчезать.
Дидина никогда не показывалась на ужин. Я проглотила отличное блюдо повара – форель в чесночном соусе – и пошла к западной башне, ожидая найти там Дидину с бабушкой.
Но у спящих Адина была одна, быстро вывязывая носки, так как зима наступала, а ни у кого не было сапог. Она помахала мне, приглашая посидеть с ней, но я отказалась.
Я дважды проверила гербарий, но Дидина не вернулась.
Мой живот свело от страха. Я знала, что меня беспокоило, что беспокоило меня весь день.
Я бросилась во внутренние дворы замка, пересекая тени, которые стали длиннее к этому времени. Пробежала мимо служанок принцесс, уходящих из их башни, не остановившись, чтобы поговорить с ними, проскользнула и остановилась в спальнe башни.
Дидина стояла посередине комнаты в поисках чего-то. Она искала, куда бы спрятаться.
– Что ты делаешь? – прокричала я.
Она повернулась, прижимая руку к груди.
– К тебе тот же вопрос! Я подумала, Ревека, что ты здесь делаешь?
– Что я делаю здесь? Что ты делаешь здесь?
– Шшш!
Она лихорадочно осмотрелась.
– Давай, тебе нужно уйти сейчас же. Принцессы, скорее всего, уже идут назад, и я должна спрятаться!
Послышались шаги за дверью. Дидина взвизгнула и запихнула меня под кровать.
– Дидина!
Я яростно прошипела, когда она проскользнула за груду платьев, висящих на крючках у стены.
– Шшшш!
Я держалась, стараясь не дышать. И услышала шаги, слова.
– Это будет полной катастрофой, – сказал кто-то тихим голосом. По изысканному акценту я подумала, что это должна быть либо принцесса Марикара, либо принцесса Тереза.
– Я не могу поверить в эту наглость, – ответил другой голос. – Они отправили шпиона, который никто иной, как торговец, и он хочет, чтобы мы одели железную обувь?
– А когда по нашим ногам потечет кровь, что потом случится? – присоединился другой голос.
– Папа никогда не согласится на это.
– Папа согласится на это, пока не увидит, что от этого нет эффекта. Затем он снимет с нас кандалы. И будет извиняться, как и последние три раза, когда его вмешательство приводило к потере крови.
– Оооо, но что если я упаду с лодки?
Голос принадлежал принцессе в голубых тапочках.
– Я сразу пойду ко дну реки, и это будет всему конец! Я не могу танцевать на дне реки!
– Мы сделаем то, что мы должны сделать, – я узнала Лакримору. – Мы оденем все, что бы папа ни потребовал, и мы будем танцевать танцы, которые потребует лорд, и затем это все кончится. Постарайся не упасть со своих лодок.
– Лакримора совершенно права, – сказали Голубые Тапочки.
– Лакримора всегда права, – фальшиво ответила Марикара.
– Нам следует просто признать это, – тише сказал голос. Я подумала, что это была Отилия.
– Нам следует просто рассказать все принцу Василию.
– И что? Папа нас освободит от сделки? – снова Марикара.
– Не от моей сделки, – пробормотал мрачный голос.
– Девочки. Тише. Время, – объявила принцесса Марикара.
Все разом замолчали, и шаги направились по разным углам.
– Эта кровать чиста, – произнесли Голубые Тапочки.
– И эта, – сказала Марикара.
Я начала паниковать. Они были за три кровати от меня.
Я услышала массивный глухой шум тяжелого удара об изделие.
– Ковер чист, – сказала Лакримора.
– Моя постель чиста, – пропели две принцессы хором.
– Платья? – Лакримора начала, и что-то стукнуло.
Но помимо стука, раздался крик.
– Есть один, – мягко сказала Лакримора.
Прогремели шаги, как будто полдюжины принцесс побежали по комнате. Потом раздались звуки борьбы, и Дидина закричала.
– Что это? – спросила Марикара.
– Это… Это ученица знахаря, – сказала Отилия, почти плача.
– Но это не Капустная Девица, – сказала Марикара. Неужели они все меня так называли?
– Есть две ученицы, – сказала ей Лакримора. – Это другая. Что ты слышала, ученица?
– Ничего, – сказала Дидина.
– Я не верю тебе, – сказала принцесса Марикара.
– Она была прямо там, – сказала Принцесса Голубые Тапочки. – Даже не под кроватью.
– Она услышала достаточно, – сказала Принцесса Тереза. – Лакримора достань вина.
– Нет! – прокричала Отилия, но никто не слушал ее.
Я прикусила пальцы, борясь с собой, чтобы не выйти и не зашуметь. Не было выхода, я могла бы сразиться с двенадцатью принцессами или даже с одиннадцатью, принимая во внимание, что Отилия на нашей стороне. Здесь были еще две принцессы, чьи имена я даже не знала, но каждая по отдельности могла избить меня
– Зажми ей нос, – сказали Голубые Тапочки, а затем раздался ужасный звук рвоты и всплеск жидкости, пролившейся на пол. Я ахнула, но никто не услышал меня из-за звуков глотания и дыхания Дидины.
– Она уснет, – сказала Лакримора с жестоким удовольствием.
– Торопитесь! Мы опаздаем! – сказали Голубые Тапочки, послышался грубый глухой стук, они отпустили Дидину, и она упала на пол.
Раздался шум от скрежетания камней, гораздо громче, чем от работы мельницы.
– Пошли, вставай, дорогая, – сказала Отилия. – Я помогу тебе лечь в мою постель.
Дидина пробормотала что-то нехорошее ей.
– Я знаю. Я знаю. Шшш…, но так лучше. Ты не захочешь стать такими, как мы. Ты не захочешь потерять свою душу.
– Отилия! – голос Лакриморы был злобным. – Оставь ее.
– Мне так жаль, Дидина, – прошептала Отилия. – Спи хорошо…
– Отилия! – сказала Лакримора снова. Шаги Отилии не были уже слышны, камень снова заскрежетал о камень, и свет исчез из комнаты. Я вообразила себе, что, возможно, слышала по всему замку, слова спящих:
– Не ходи!
– Ушли, – пробормотала Дидина. – Все ушли. Ее речь была еле слышна.
– Не ходи…
Я подождала еще пару секунд прежде, чем выползла из-под кровати.
– Проснись, – резко сказала я Дидине и начала искать в сумке с травами стимулятор.
– Каким было на вкус вино?
– Слишком сладким, но горьковатым. Ужасно. Там было… – она умолкла.
Я шлепнула ее по щеке, пытаясь разбудить ее снова.
– Транквилизатор! – сказала она. – Определенно. Возможно, нарцисс. Что-то спертое, и темное, как грязь. Или плесень. Или разбитое сердце… там была еще пикантность…
– Дидина, – закричала я. Затем перевернула ее, свесив половину тела с кровати, надавила на горло пальцами. Ее обильно вырвало на мою обувь и пол. Я отвернулась, переводя дыхание, чтобы и меня не стошнило.
Затем положила ее обратно на кровать и снова начала копаться в сумочке трав. У меня ничего не было для противоядия против такого мощного снотворного, совсем ничего. Но вернуться в гербарий…
Я подбежала к двери, но она была заперта с другой стороны, как и каждую ночь. Я била и кричала в дверь, но никто не пришел.
Я подбежала обратно к Дидине, пытаясь разбудить ее.
Но она заснула.
Глава 11
У меня не хватило духа сразу проверить яд, который использовали принцессы, но после того, как я какое-то время сидела на бдении рядом с мирно спящим телом Дидины, мне пришла такая мысль в голову.
Я откупорила кувшин с вином, который они оставили на столе, и тщательно понюхала его. Дидина уже опознала непента и нарцисс. Я задавалась вопросом, что будет со мной, если я слижу только каплю с горлышка бутылки: сразу ли я попаду в тот же волшебный сон, что и Дидина?
Мне пришлось рискнуть. Они вылили много в рот Дидины, прежде чем оно начало действовать. Я намочила свой палец и попробовала на язык.
Кончик языка онемел. Я сплюнула несколько раз и очистила губы рукавом и горсткой мяты из моей травяной сумки.
Не столько из-за опасности обнаружения, сколько из-за риска собственного отправления, я проскользнула под кровать подальше от рвоты Дидины насколько это можно. Час был поздним, и, хотя была в ужасе от открытия и опечалена из-за моего друга, я уснула.
Я заснула. Хотя не следовало. Мне не часто снились сны. Определенно, у меня были кошмары, когда я была маленькой, обычно они были о Мумэ Пэдурий, которая варила меня в супе, потому что лгуньи на вкус так хороши, но это обычная плата того, кто слышал слишком много сказок Матушки Леса.
В этом сне я стояла на противоположном берегу темного озера, смотря на мрачный замок на вершине горы. Вокруг меня были люди, но никто не видел и не слышал меня. И я знала, таким же образом, как видишь вещи во сне, что я была невидима из-за моей волшебной шляпы.
Я резко проснулась, уверенная, что услышала голоса принцесс. Но ничего и никого здесь не было. В комнате было тихо.
Я больше не спала. Просто лежала в мучительных раздумьях и страхе, а затем комната осветилась, запели птицы, и камни на полу задвигались.
У меня было достаточно выгодное положение, чтобы видеть, как в полу открылся проход, когда раздался шум. Воздух наполнился голосами ссорящихся принцесс.
Отилия вылезла из прохода и сразу подошла к Дидине. Она отрешенно произнесла:
– Чрезвычайно хорошая работа, Лакримора. Твои навыки для приготовления зелья улучшаются с каждым годом.
– Ты знаешь, это не мой выбор, – прошипела Лакримора.
– Отвратительно. Она вся в рвоте, – сказала Руксандра.
– Прояви хоть немного жалости! Немного сочувствия! – крикнула Отилия. – Если ты потеряешь эти качества, то ты можешь просто выйти замуж за него.
Тишина, потом никто ничего не говорил. Затворы и болты глухо открылись, заскрипели петли. Шаги удалились, но позже приблизились. Я едва дышала.
Принцессы ушли, оставив только своих служанок в пустой комнате.
– Пойдите и позовите госпожу Адину, – сказала Бети своим товарищам. – Эту бедняжку нужно положить в кровать в другой башне.
Служанки ушли: одна пошла за Адиной, а другая за водой и щеткой, оставив меня наконец-то одну. Я выполза, кинула грустный, напуганный взгляд на Дидину и прямиком побежала к принцессе Консорте.
Я долго ждала в коридоре рядом с гобеленом, который изображал дракона, похищающего девушку, пока служанка объясняла принцессе Консорте то, что встревоженая ученица знахаря просит у нее аудиенции. Я заметила, что шишка на щеке девушки исчезла, профессионал исправил ее. Теперь ничего не могло отвлечь внимание смотрящего от грозного змея, довлеющего над девушкой, ласкающего ее своими длинными красными пальцами, его колючие щеки блестели от гноя.
Я удивилась, как она не обнаружила раньше, что он был змеем, возможно, на их свадебной церемонии. В сказках вы всегда знаете, кто такой змей, рассказчики всегда говорят, что он прекрасен и дружелюбен, и выглядит, как обычный мужчина, но они оставляют столько очевидных намеков, но ты не можешь помочь, и думаешь, что девушка глупая из-за незнания этого.
Появившаяся служанка выглядела уставшей.
– Иди уже! – рявкнула она. – У принцессы Дасианы есть немного времени, так что используй его с толком!
Принцесса Консорт взволнованно расхаживала уже до того, как я рассказала ей, что видела прошлой ночью. Как только я закончила, она выглядела так, как будто хотела закричать.
– Проход в полу! – воскликнула принцесса Дасиана, стукнув пальму рукой. – Мы были так близко! Мы знали, что они покидают башню ночью, но они не летали на метлах, или превращались в птиц, или летучих мышей… так что это должно быть под землей. Должен был быть туннель. Поэтому мы наняли твоего отца, чтобы пробраться в туннель принцесс. Только наши туннели все еще разрушаются.
– Преблагородная и сер…
– Называй меня Ваше высочество или просто Доамна.
– Ваше высочество, – сказала я, посчитав неудобным называть ее доамна, что означало «леди», а принцесса Консорта больше, чем леди.
– Мой отец запретил мне вмешиваться в проклятие из-за того, что случилось с теми, кто пытался.
– Понимаю, – сказала принцесса Дасиана. – Конечно же, лучше не вмешиваться в проклятие, а пытаться использовать тис и сантолину на спящих…
Я шокировано распахнула глаза, я была уверена в своих действиях, но ничего не могла сделать.
– Кто, как, зачем вы узнали это? – спросила я.
– Это мой замок, не так ли? Я веду дела здесь. Настоящая хозяйка знает все, что происходит в ее владениях.
– Тогда… Вы знаете, что мать Дидины ускользает? Она умрёт через несколько недель, если…
Принцесса прервала меня.
– Да, конечно, и о герцоге Стирия, тоже.
– Извините?
– Принцесса Марикара была обручена с герцогом Стирия. Он умер во сне за ночь до их свадьбы. Мои шпионы донесли мне, что он ускользает.
У принцессы были шпионы? Я была впечатлена. Я хотела тоже иметь шпионов.
Она продолжила:
– Возможно, он был поблизости один… – она тряхнула головой. – Мы будем воевать. Венгры договорились о браке между Марикарой и герцогом, и они принимают это как личное оскорбление, но это не так. Венгры ищут отговорку, чтобы свергнуть нас, я полагаю, лучше опустошить границы Молдавии.
Свергнуть нас? Разве силы Па не поддерживают нас еще и днем? Внутри у меня все рухнуло.
Я жила в стране, которая была «свергнута» прежде. Турки вторглись в Трансильванию несколько раз за всю мою жизнь. Я боялась войны. Вероятно, Па вернулся к военной службе снова, а потом вдобавок к риску кровавых сражений, появился страх и голод…
Я не была уверена в том, как мне следует ответить принцессе, но подумала, что выказать понимание было хорошей идеей.
– О. Я не слышала.
– Нет. Тебе и не надо. Не распространяй это. Нам не следует заставлять людей чрезмерно беспокоиться и…
Она бросила тревожный взгляд на чердак, как будто ожидала, что кто-то ворвется сюда.
– Герцог Стирия еще не умер, так что продолжай в том же духе, Ревека, – сказала она, сев, и махнула мне рукой так, словно отпускает меня.
– Продолжать? – спросила я. – Что продолжать?
– Свои эксперименты по пробуждению спящихконечно же. Разбудить герцога – это наша первая главная задача.
– Что? Нет! Вы не поняли. Я нашла список.
Я не знала совсем, как объяснить, поэтому сняла капюшон и вытянула маленький сверток из-за уха.
– Это список растений, позволяющих быть невидимым. И мы экспериментировали с ними, Дидина и я, хотя до сих пор не было никакого успеха. Но я не могу попробовать все из перечисленного. У нас… У меня нет этих запасов.
Принцесса склонилась вперед на стуле, чтобы прочитать пергамент, который я держала. Я протянула его без колебания, так как запомнила все к этому моменту.
– Какие из этих вещей ты пробовала?
Я рассказала ей, как Дидина работала над этим списком, и как я попробовала лебеду белую сама.
– Возможно, это еще одна очень хорошая дурацкая идея, попытка составить этот лист, – сказала принцесса. – В чем был бы твой план, если бы ты вдруг открыла способ, как стать невидимой?
– Такой жекак и у всех, принцесса. Спрятаться и смотреть. Только это самый лучший способ, чтобы спрятаться.
– Я вижу.
Она с минуту вяло махала списком, затем сказала:
– Позволь мне взять это у тебя ненадолго, так я смогу достать все то, что у тебя нет. Затем я хочу, чтобы ты начала свои эксперименты заново. Если ты найдешь что-нибудь важное, приди и расскажи мне. Но чтобы ты не делала, постарайся разбудить спящих. Возможно, у нас есть только две неделипока герцог Стирия не умрет, а потом война неминуема.
Это был отрезвляющий срок, даже от радости от плана помощи принцессы Консорты. Я согласилась с планом принцессы, и она отпустила меня.
За чердаком я нырнула за гобелен со змеей и задрожала.
Я успокоила себя, положив щепотку шалфея под язык, но мне в действительности нужен был успокаивающий чай, чтобы мне действительно полегчало. Я прислонилась головой к стене, стараясь пересилить себя и не заплакать.
Мама Дидины и герцог Стирия оба умирают, а сама Дидина заснула в западной башне, и однажды она начнет ускользать тоже. И если война начнется в Сильвии, оставит ли меня Па здесь или отправит подальше отсюда? Что будет без меня с Дидиной? Адина не может ее разбудить, и никто даже не знает, что еще можно испробовать.
Я должна работать быстро. И тайно. Если Па узнает, что я участвую в этом, он будет очень зол на меня.
Глава 12
Я хотела пойти к Адине, но все еще не была готова с ней встретиться. Вместо этого пошла в гербарий и увидела, что брат Космин занят, что нехарактерно для него.
– Поздно прошлой ночью прибыл представитель короля Венгрии, – сказал брат Космин. – Мы не должны терять время.
Он указал на список с тысячью заданий, которые написал для меня.
– Дидина… – начала я и всхлипнула.
– Я знаю, – мелькнула узкая белая полоска, когда он плотно сжал губы, а затем ткнул пальцем в перечень заданий.
– Нам нужно выполнить это все.
Я не могла поверить, что он думает только о работе в такое время. И в этом был весь брат Космин, кто редко когда-либо думал о работе. Мои слезы высохли. Я хлопнулась на стол и начала искать что-нибудь, чтобы растереть в порошок.
Брат Космин ничего не сказал даже тогда, когда Па ворвался через дверь и сжал меня в крепком объятии.
К счастью для меня, Па обнял прежде, чем я заговорила, это дало мне время понять, что он не знал, где я была прошлой ночью. Он просто среагировал на ситуацию с Дидиной. Он не подозревал о моем участии.
Я догадалась об этом, потому что он не кричал на меня.
Па вскоре снова вернулся в прежнее состояние, и брат Космин ничего не сказал, просто указал на следующий пункт списка, когда я закончила один. Он хотел, чтобы я связала бесчисленное количество стеблей сантолины и руты для окуривания в замке и сварила розмарин с апельсиновой кожурой для купания принцесс после ужина. Только когда я собрала букеты, он заговорил.
– Один из садовников заберет эти цветы в башню вместо нас, – сказал он, поставив коробку с цветами за дверь. – Я не хочу идти наверх туда. И подозреваю, что ты тоже.
Очевидно, что не хотела.
Появившийся садовник был никто иной, как Михас, мальчик, которого я случайно спасла от глотка воды из Маленького Колодца. Он стоял, держа коробку с цветами, смотря на меня с разинутым ртом так, что мне стало неудобно. К моему удивлению, брат Космин приказал ему заниматься делами.
– Смешной мальчик не может держать рот закрытым, – пробормотал мастер.
– Он занимается теперь хозяйством у мотыльков?
Я фыркнула. По крайней мере, я не одна заметила проблемы со ртом у Михаса.
Брат Космин вышел поужинать. Я не была голодной и принесла Физику на стол, просматривая её, чтобы найти слова святой о пользе ящериц. По ее мнению, они не были ядовитыми и не использовались в медицине. Конечно же, во вступлении не было ничего о ящерицах и невидимости. Как и об омелии. Или о лебеде. Я проверила.
Я удивилась не в первый раз тому, кто выпустил «Растения, придающие невидимость», содержимое этой книги, и где они получили информацию – бесполезный, бессмысленный список, как оказалось в итоге.
Все же я работала над ним. Все еще пытаясь решить головоломку.
Я пролистала Физику в поисках какой-нибудь информации о напитке забвения, когда совсем неожиданно натолкнулась на информацию о тисе.
«Курение горящего тиса, – писал Хилдегард, – когда вдыхают его дым, рассеивает плохое настроение, так медленно, что пациент не чувствует больше забот».
Я подумала о тисе, даже не зная, как провернуть это в башне госпожи Адины. Мне не приходило раньше в голову, поджечь его.
Когда я вошла с охапкой тиса, Адина сказала:
– Я рада, что принцессы не заполучили и тебя тоже.
– Я, ммм…
– Принцесса Консорт рассказала мне.
– Принцесса Консорт рассказала вам?
Адина пожала плечами.
– Я думала, уже упоминала, что была травницей в этом замке, прежде чем начались эти происшествия. Я искала лекарство в те времена, когда у тебя еще на губах молоко не обсохло.
Она вздохнула, откинувшись на стул.
– Я имею ввиду лекарство для спящих. Я занималась серьезно другими частями проклятия. Даже если бы это значило, что все молодые люди исчезнут.
– А?
Госпожа Адина вскинула руку в сторону тел мужчин, женщин и детей в башне.
– Ты видишь их, так ведь? Девушек и женщин разных возрастов. Старых мужчин. Нескольких мальчиков. А также молодых. А также Сфетник и его друзья здесь, – она подтолкнула тело Сфетника ногой. – И у них такие лица, которые могут спугнуть даже Рождество. Их прекрасные друзья исчезли и никогда не вернутся, не проснутся или не заснут.
Адина взяла вязание: украшенный по краям незаконченный носок.
– По ним не видно, но они чувствуют себя плохо. Хотя должны. Это люди, так что это так и есть.
Я не была согласна с тем, что принцессы чувствовали себя плохо, за исключением Отилии. Но я ничего не сказала. Только спросила:
– Что принцессы говорят, когда это случается? Когда кто-то исчезает или…
– О, они говорят, что люди быстро заснули, и никто не знает, что случилось. Принцесса Марикара всегда говорила за всех, ее лицо было гладкое и спокойное. Я не верила ни одному ее слову! – Адина сжала вязание в кулак, и стукнула о стул.
Я перевела тему разговора на тис, который принесла, и рассказала ей, что святая Хилдегард написала о нем в своей книге.
– Попробуй, – сказала Адина, она не выглядела взволнованной.
Я подожгла тис, но, несмотря на рекомендации Святой Хилдегард, ничего не произошло со спящими. Это разочаровало меня, но Адина не удивилась. Я высунула голову из окна, на то время, пока зеленый дым не выветрился и удивилась, что траволечение не помогло и не разбудило спящих.
– Если бы это была естественная причина, то я уже нашла бы противоядие, – сказала Адина.
– Возможно, это правда, – признала я. – Но это не уменьшает разочарование.
– Разочарование, ха, – сказала Адина. – Почему ты не пришла сюда однажды и не попросила научить тебя вязать? Ты никогда не хотела выучиться, как вручную вязать носки.
Я решила, что потерпела неудачу как травница. Почему бы мне не выучиться чему-нибудь практичному для разнообразия?
Я присела рядом с Адиной, и она показала мне, как вязать носки на спицах. Шло это медленно, и мой носок получался таким нелепым и уродливым, что я не могла представить кого-либо, носящего это, даже если одеть его на самую красивую ногу и перевязать платком.
– Ты была там с моей Диной, – сказала наконец-то госпожа Адина. – Расскажи мне, что там случилось.
И я это сделала. Я рассказала ей всё, что смогла вспомнить. Мы немного поплакали, но я продолжила рассказывать весь путь к расследованию дозы яда и его остатки.
– Там было что-то еще, что я не могла определить, что-то вроде персиков или миндаля.
Адина поднесла палец к своим морщинистым губам, задумавшись.
– Если вынуть косточку у персиков, она почти такая же, как миндаль, горче, такой же формы, размера и даже вкуса.
– Но горький миндаль ядовит. Разве все не умерли бы здесь, если бы он присутствовал в питье?
– Персиковые зерна разные. Ты, должно быть, много ела их в свое время, но мало кто о нем знает, как о яде. Бабушки в долинах используют его для приготовления зерновых печений. Но не отправляй свинью на кормежку через персиковый сад, она сыграет в ящик через день.
Я запомнила это на случай, если кто-то угостит меня свининой.
Я ответила:
– Хорошо, это может быть горький миндаль или персиковое зерно, но это точно не поможет нам.
– Нет, – посмотрела Адина на спящие тела, окружавшие её, и вернулась к вязанию.
Мы вязали вместе молча, раздумывая.
Наступила темнота. Свет в башне принцесс погас.
– Не ходи! – заклинали спящие и вновь замолчали.
Я встала, присела вежливо перед стапиной, зашла в кухню, чтобы взять несколько кусочков пирогов из тимьяна, прежде чем лечь спать.
Помимо превосходно приготовленных поваром коржей, я обожала пироги из тимьяна, потому что чувствовала, что имею особенное право на них: я ходила, собирала и сушила весь тимьян в замке. Повар дал мне два пирога, как только я пришла, позволив сесть в тихом углу кухни, пока он заканчивал месить тесто и сплетничал с подчиненными.
На самом деле я не обращала внимания на это: у меня были более важные вещи для раздумья, чем прогуливаться в саду с кем-либо, до тех пор пока Армас не вошел. Он не видел меня, сидящую в углу. Марджит вошла несколькими секундами позже и протянула ему маленький кусочек пергамента.
– От нашего общего друга, – пробормотала она.
Он так посмотрел на этот кусочек, как будто это был пакет с ядом.
– Мне это не надо.
Марджит осмотрелась вокруг, увидела, что повар смотрит на нее, меня в углу, и быстро спрятала письмо в рукав.
– Это становится причиной разочарования в некоторых, – сказала она.
– Она знает мои условия.
Он зашагал из кухни, ни с кем не попрощавшись.
– Ссора влюбленных? – спросил повар, подмигнув Марджит.
– Едва ли, – ответила Марджит.
– Я не имел в виду вас и Армаса. Я знаю кое-что, о чем вы думаете, что я не знаю.
Марджит посмотрела надменно.
– Я сомневаюсь в этом очень сильно, Бесер.
Повар усмехнулся.
– Я узнал только недавно, что отец Армаса был кузнецом в деревне, в которой родилась одна принцесса на мельнице, – позлорадствовал он. – Так много секретов, банщица!
Выражение лица Марджит изменилось от испуганного к легкой усмешке.
– Ты не прав на счет этого, мой друг! Ни одна принцесса не позволит себе быть связанной отношениями с сыном кузнеца.
На минуту я поверила ее беззаботному голосу, но затем я вспомнила, как Отилия рассказывала мне о своей родной деревне, когда я помогала ей с волосами несколькими днями ранее. Она упоминала, что могла видеть искры от кузнечного горна с ее чердака, и говорила с тоской… Марджит была такой лгуньей.
– Уверен, принцу Василию не понравится это, – сказал повар. – Но такой мужчина, как начальник заключенных, довольно сообразителен.
Марджит сказала повару оставить сплетни для болтунов и повернулась ко мне. Я села назад в угол.
– Я слышала, у тебя появился ухажер, Ревека, – громко произнесла она. Я видела, как повар и его помощники с интересом прислушиваются.
Я открыла рот и покраснела, на минуту я подумала, что она имеет в виду Фрумоса, хотя может ли он считаться ухажёром, я не знала, и даже не представляла себе, как Марджит могла узнать о нем.
– Ухажёр? – спросила я с ложной холодностью. Я не боялась поделиться правдой с Марджит, но сейчас я поняла, какая она лгунья, даже больше чем я.
– Ты в таком возрасте, что вскоре подумаешь о флирте, – сказала она. – Девушке нравится осознавать свои возможности, возможно, тебе надо попрактиковаться.
Некоторые помощники начали хихикать от этого высказывания.
– О чем ты говоришь, Марджит? – спросила я.
– Новый помощник твоего отца! Пастух с холмов. Будь уверена, он всегда наблюдает за тобой, когда ты собираешь цветы для принцесс.
Я моргнула.
– Кто?
– Действительно красивый мальчик – Михас! – заявила Марджит.
Михас! Мальчик с Маленького Колодца? Он? Помощники повара начали смеяться и бросать на меня косые взгляды. Повар корчил мне рожи. Я начала злиться.
Марджит продолжала:
– Он слишком молод для меня, конечно же. Но он не слишком молод для тебя.
– Нет, но он может быть слишком глупым, – сказала я.
На кухне резко все притихли. Я услышала звук шагов по ту сторону порога, а затем в комнату вошел Михас. Я не могла увидеть его из-за угла, так что я не имела понятия, был ли он там, слышал ли все… Но по тому, так как повели себя другие, я поняла, что должно быть он слышал. И они это все знали.
Я резко встала и вышла из кухни. Свист и гогот последовал за мной.
Михас также пошел за мной.
– Что? – вскрикнула я, а затем сразу почувствовала огорчение, когда он вздрогнул и чуть не уронил пирог, который держал в руке.
– Я просто пришел посмотреть, не заболела ли ты после выпитой воды из колодца.
– Со мной все в порядке, – ответила я, молясь, чтобы он не услышал, как я назвала его глупым.
– О, – сказал Михас.
Он открыл рот, и я подумала, что мне опять придется наблюдать за ним, когда мальчик поднял пирог и откусил большой кусок. Он уставился на мне, жуя. Прям как корова, жующая свою жвачку.
– Ты хотел что-то еще? – спросила я.
– Я не должен был доставать ведро, которое монах бросил в колодец, – сказал Михас, с минуту помолчав.
– Это верно, – сказала я. Возможно, я действительно хотела, чтобы он услышал, что я называю его глупым. Марджит права в том, что он красив, но его внешность заставила меня стыдливо восхищаться им. Ему не нужно было это знать, и он чувствовал себя неуверенно. Не похоже, чтобы он мог потратить все это время с коровами, совершенствуясь.
– Доброй ночи, – сказала я в конце концов.
– Надеюсь, ты не заболела после той воды, – сказал он.
– Хмм, – промычала я. Не «спасибо ", не «уходи!» Просто «Хм».
Я покраснела.
– Спокойной ночи, – повторила я и бросилась к огороду, захлопнув дверь.
Глава 13
Я снова заснула.
Ночью я стояла на вершине горы. Единственный свет исходил только от нескольких звездочек, которые исчезали, как только я на них смотрела.
Позади меня в полной темноте стоял мужчина.
– Все мои земли, – сказал он, – теперь принадлежат тебе.
Я вздохнула, фигура позади накинула свою мантию на мои плечи и взяла меня за руку, прижав к себе так, что мы оказались близко друг другу, согревая меня.
Проснулась я с чувством спокойствия и тревоги одновременно. Весь следующий день случались странные моменты, только когда я сосредотачивалась на других вещах, таких как копирование отрывков из Физики или распределении льнянки, я чувствовала тепло и давление плаща. Но как только я думала об этом чувстве, оно исчезало.
Странно, но мне показалось, что я спала слишком крепко этой ночью. Я вспомнила, что тоже так засыпала после происшествия, и сперва подумала, что это из-за ядовитого вина, которое попробовала – из-за его приторного вкуса, которое чувствовали спящие в башне. Но когда столкнулась с глупым пастухом Михасом, то вспомнила, что такие сны начались после того, как я выхватила у него кружку и выпила из запрещенного колодца.
Принцесса Консорт сдержала свое слово и прислала мне крошечный горн и красную кожу ящерицы.
Я сразу села за работу, и через два дня страница, где я начала записывать мои эксперименты по травам, выглядела так:
ИССЛЕДОВАНИЕ РАСТЕНИЙ, КОТОРЫЕ ДАРУЮТ НЕВИДИМОСТЬ.
ТЕСТ ПЕРВЫЙ:
Одела венок из белой лебеды. Никакого эффекта. Позже пробовала носить его на шее и как пояс. Никакого эффекта. Также сплетенную с омелой. Как и с предыдущим экспериментом Дидины никакого эффекта.
ТЕСТ ВТОРОЙ: