Текст книги "Невинная жертва"
Автор книги: Мэрил Хенкс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Она покачала головой.
– Не имеет значения…
– Не будь такой упрямой. Я твой должник. Пойми, Мадлен, я глубоко сожалею о том, как обошелся с тобой. И хочу загладить свою вину.
– Спасибо, но твои добрые намерения меня не интересуют. К тому же я не в состоянии платить аренду, которую запросил новый хозяин здания.
– А если аренда останется старой?
– Но это невозможно.
– А я думаю по-другому.
Внезапно ее пронзила догадка, и она спросила:
– Ты знаешь нового владельца?
– Да.
– Неужели это ты и есть?
– Совершенно верно.
– И это не случайное совпадение…
– Ты права. Я выкупил здание, чтобы держать в руках все карты. Мне надо было как можно больше узнать о тебе, прежде чем решить, как с тобой поступить.
– Теперь ты достаточно хорошо меня знаешь, – с горечью произнесла Мадлен.
– Я, конечно, сглупил, поверив Анри. Тем не менее, я хотел сам во всем разобраться. Поэтому я подгадал свое возвращение к моменту закрытия твоего магазина. Я планировал как-то войти с тобой в контакт и предложить тебе работу…
– И для этого ты инсценировал дорожное происшествие! Так?
– Да. Эта идея пришла мне в голову в последний момент. Я хотел привезти тебя в Шато дю Буа и продержать несколько дней, если удастся. Погода мне в этом очень помогла. Если бы не снег, вряд ли моя затея удалась бы. Удача была на моей стороне. Оказалось, что ты намеревалась ехать к друзьям, которые тебя не слишком ждали…
– И моя машина не завелась.
– Для этого мне пришлось немного постараться.
– Значит, ты приложил к этому руку! – возмущенно воскликнула она.
– Да, пока ты была в библиотеке, – без малейшего раскаяния признался Луи.
– Ты же говорил, что ничего не смыслишь в технике!
– Так и есть. Но машины я знаю досконально. Когда я учился в колледже, я подрабатывал в гараже.
– И столько сложностей для того, чтобы удержать меня здесь…
– Это того стоило.
– Значит, ты запланировал соблазнить меня?
– Поначалу нет. Секс вообще не входил в мои планы.
– Тогда почему ты поцеловал меня в дверях?
Он вздохнул.
– Это был чисто импульсивный поступок. Мне страшно захотелось тебя поцеловать и посмотреть, как ты отреагируешь. Сначала я предполагал только заставить тебя признаться в содеянном, и заставить за это заплатить.
Она скривила губы.
– Значит, вот почему ты рассказал мне историю о месье Роже и старался меня напугать.
– Да, тут мне нечем гордиться, – признался Луи.
– А потом ты что, изменил свои намерения и решил заняться со мной сексом? – криво улыбнулась Мадлен.
– Я не смог удержаться от искушения поиграть и подразнить тебя, но подорвался на своей же мине. Вскоре я не мог думать ни о чем другом, кроме как о желании овладеть тобою. По твоей реакции я почувствовал, что наши желания совпадают. Но я думал, что ты сопротивляешься мне потому, что я дядя Анри.
– Поэтому ты напоил меня, чтобы притупить мою бдительность?
– Меня извиняет собственная уверенность в том, что твоя невинность и неискушенность всего лишь игра. По рассказам Анри я составил о тебе впечатление как о весьма легкомысленной девице. Но увидел, что это отнюдь не так. Признаться, твоя стойкость в борьбе с собственными порывами меня очень удивила. Анри рассказал, что вы жили вместе. Поэтому можешь представить, как я был потрясен, когда понял, что ты девица.
– А тебе не показалось странным, что он обманул тебя?
– Я подумал, что обманом он хотел спасти свою мужскую репутацию. Легко ли признаться, что потратил на женщину столько денег, а она оставила тебя с носом. Он всегда отличался замашками Казановы. А тут такое фиаско.
– Наверное, эта черта у вас фамильная?
Рот Луи сердито сжался в прямую линию.
– Думаю, это обвинение справедливо только по отношению к моему отцу.
– А ты не такой?
– Нет. У меня много недостатков, но женщины не мое слабое место. Я никогда не заводил больше одной подруги одновременно и до сих пор не соблазнял женщин против их воли.
Услышав сожаление и стыд в его голосе, Мадлен испытала угрызения совести и, чтобы облегчить его чувство вины, сказала:
– Но я сама захотела быть с тобой.
– Спасибо на добром слове, – вздохнул он.
– Дело не в моей доброте. Нельзя соблазнить женщину против ее желания. То, что случилось, случилось с моего согласия. Тебе не в чем винить себя. Я сама захотела, чтобы мы стали любовниками.
– Но почему ты изменила своим принципам ради меня?
Ее щеки порозовели.
Потому, что я люблю тебя, подумала она. А вслух сказала:
– Я нахожу тебя очень привлекательным.
– Но ты находила привлекательным и Анри, но не поддалась на все его уловки, как он и старался.
– Как ты сам заметил вчера, мне уже двадцать четыре. Я подумала, что пришло время расстаться с девственностью. Все равно от этого ничего не изменится.
– Да, теперь уже ничего не изменишь, но…
– Я тебе уже говорила, что не хочу ничего менять. И мне не нужны твои жалость и доброта.
– Я предлагаю тебе не жалость, а прошу тебя выйти за меня замуж.
17
Мадлен на мгновение окаменела, а потом скептически рассмеялась.
– Замуж! Не слишком ли далеко тебя завело чувство вины?
– При чем здесь чувство вины! – раздраженно сказал Луи. – Ты сама только что призналась, что находишь меня вполне привлекательным, а я буду счастлив дать тебе обязательства, которые ты так долго хотела получить.
Гордо вскинув подбородок, Мадлен ответила:
– Спасибо, но… Нет!..
Его губы сжались в тонкую твердую линию.
– Не отказывайся, пока ты не обдумала все как следует.
– Мне незачем долго думать. Я не хочу выходить за тебя замуж. Ты поступаешь порядочно, но я отказываюсь от твоего предложения. Теперь твоя совесть может быть чиста. О чем еще рассуждать?
– Зря ты так! Есть многое, о чем стоит задуматься! Например, тебе приходила в голову мысль о возможных последствиях?
– О возможных последствиях? – эхом переспросила она.
– А вдруг ты забеременела? – прямо спросил Луи. – Прошлой ночью, думая, что ты искушена в этих вопросах, я не позаботился о мерах предосторожности.
Огорошенная Мадлен снова вздернула подбородок.
– Я принимаю таблетки. Тебе не о чем беспокоиться.
Он несколько секунд пристально смотрел на нее, а потом покачал головой.
– Ты говоришь неправду.
– Ну хорошо. Я не пью никаких таблеток. Но если я забеременела, что маловероятно, я справлюсь со своими проблемами самостоятельно.
– Хочешь сказать, что избавишься от беременности? – гневно спросил Луи.
– Как тебе взбрела в голову такая ужасная мысль!
– Тогда тебе понадобится муж, – уже спокойно констатировал он.
– Я не хочу, чтобы ты женился на мне только из-за того, что я могла забеременеть.
– Не только из-за этого…
Мадлен не стала его слушать.
– Если у меня будет ребенок, я сумею позаботиться о нем сама.
– Не говори глупостей, – грубо прервал ее Луи, а потом продолжил более мягким тоном: – Если ты забеременела, тебе понадобится моя помощь. Ребенку нужна не только любовь, но и деньги… И отец не такая уж плохая вещь в хозяйстве…
– Мне не нужны твоя помощь и твои деньги. Я не хочу выходить замуж из-за твоего чувства вины, долга или каких-то других соображений.
Он вскочил на ноги и, схватив ее за плечи, поднял с кресла и несколько раз сильно встряхнул.
– При чем здесь чувство вины и прочая чепуха! Я прошу тебя выйти за меня замуж потому, что хочу жениться на тебе…
– Я тебе не верю, – хрипло прошептала она.
Он тяжело вздохнул.
– Я сам все испортил. Не надо было на тебя давить. Что, если я сначала предложу тебе узнать друг друга получше, чтобы мы могли стать друзьями… Я так боюсь тебя потерять!
Ей стало невыносимо больно его слушать, и она закричала:
– Не хочу слышать твою ложь. – Мадлен села в напряженной позе, стиснув руки на коленях и отвернувшись от него.
– С самого начала, когда я еще плохо думал о тебе, я сразу почувствовал твое обаяние, хотя и не позволял себе признаться в этом. Потом я начал безумно ревновать тебя к Анри. Мысль, что ты спала с ним, сделалась непереносимой для меня… – Луи поймал Мадлен за руку и начал целовать каждый палец ее тонкой руки. – Клянусь, все, что я говорю, чистая правда. Мне осталось рассказать тебе совсем немногое. – Он дождался, пока она слегка кивнула в знак того, что слушает его, и продолжил: – Когда я понял, что мой план удался, я позвонил Мирей и попросил ее приехать на следующий день. Помимо собственной воли, вместо того чтобы порицать тебя, я начал искать оправдания тому, что, по моему мнению, ты совершила. Я говорил себе, что иногда и порядочные люди идут на многое, чтобы осуществить свою мечту. Уже готовый простить тебя, я хотел одного: чтобы ты призналась. После этого, как я полагал, мы могли бы начать все сначала. Меня страшно злило, что ты сопротивляешься…
Несмотря ни на что, мне хотелось быть с тобою и появилась решимость жениться на тебе, – продолжал он. – Я даже хотел отменить визит Мирей, но опоздал. Она уже уехала, прихватив с собой Анри, которому я обещал выписать чек. Я предпринял последнюю попытку заставить тебя признаться во всем до их приезда. Но ты продолжала упорствовать, и мне ничего не оставалось делать, как попросить Мирей опознать тебя…
В тот момент, когда я понял, что жестоко ошибся, я испытал глубокое облегчение и радость. Потом на меня навалились стыд и чувство вины. Но страх превысил все остальное. Я стал бояться, что ты не сможешь меня простить и уйдешь от меня…
Я старался убедить себя, что ты никуда не денешься, что ты испытываешь ко мне какие-то добрые чувства, иначе ты не легла бы со мной в постель. Но когда ты попросила Мирей подвезти тебя до города и я увидел, что ты действительно хочешь уехать, я совершенно растерялся. Если бы Мирей вскользь не обронила, что я буду полным ослом, если дам тебе уйти, я бы, наверное, так и стоял как беспомощный остолоп. Мирей мне напомнила: «Как только я приехала, ты заявил, что хочешь жениться на этой девушке, независимо от того что она сделала. Теперь, когда доказана ее полная невиновность, разве ты изменил свое решение? Постарайся объяснить ей, что ты чувствуешь на самом деле. Она поймет». – Он пальцем повернул к себе лицо Мадлен. – Ты меня слышишь? Ты единственная женщина, к которой я когда-либо испытывал подобные чувства.
Ее сердце билось медленными глухими ударами.
– А как насчет Ребекки? Что стало с ней?
– Она вернулась к своему мужу. Нет, мое сердце при этом не осталось разбитым. Несмотря на то что я был привязан к ней, я почувствовал облегчение. Видишь ли, она всегда очень любила своего мужа. Гораздо больше, чем меня. Я же хотел, быть любимым глубоко и страстно. Я хотел быть единственным. Поэтому, когда я встретил тебя, меня словно ударило молнией… В старинных романах это называлось любовью с первого взгляда, и мне очень хотелось думать, что нечто подобное испытала и ты. Зря многие не верят, что такое случается.
– Я верю, – тихо сказала Мадлен.
– Значит, у тебя есть свой опыт?
– Да, однажды со мной это случилось, но оказалось, что я ошиблась. На этот раз я уверена, что все по-другому.
Луи поцеловал ее в уголки губ.
– Я хочу услышать от тебя так много слов! – почти взмолился он.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
– Очень любишь? – горячо воскликнул он вне себя от радости.
– Не сомневайся. Я полюбила тебя с первой минуты, как увидела.
Он поцеловал ее страстно и нежно, и вся она наполнилась счастьем и теплом. Они словно растворились друг в друге.
– Значит, ты выйдешь за меня замуж и позволишь мне подарить тебе настоящее обручальное кольцо вместо этого? – Луи кивнул на ее палец.
Мадлен лукаво посмотрела на него.
– Я подумаю. Пожалуй, я могу на это решиться.
– Как мне убедить тебя?
– Очень просто, займись со мной любовью. – Она слегка покраснела.
– Что? Прямо здесь и сейчас? – Его брови вопросительно изогнулись.
Мадлен поняла, что он дразнит ее, и покраснела еще больше.
– Я столько времени провела в ожидании своего избранника, что стала бояться, как бы мне не пришлось умереть старой девой.
Зеленые глаза Луи озорно блеснули.
– Не беспокойся, любовь моя, эта участь тебе не грозит…
Свадьба Луи Лакруа и Мадлен Дорваль стала достоянием истории провинциального Безанвиля и всей округи. Ажиотаж вокруг женитьбы преуспевающего бизнесмена и наследника замка Шато дю Буа выплеснулся за местные рамки и стал одним из главных светских событий в парижской прессе.
Приезжие репортеры пытались выудить как можно больше пикантных подробностей о невесте месье Лакруа, но ничего сверх информации о том, что она была владелицей обанкротившегося книжного магазина, не узнали. Разумеется, никто из них не поверил столь прозаической версии о жизни и происхождении Мадлен. Оживленно обсуждались слухи о том, что она во время учебы в Париже была то ли любовницей какого-то арабского шейха, то ли активисткой баскской террористической организации…
Мадлен мало интересовалась шумихой вокруг своего имени. Она была просто счастлива. Луи постоянно был рядом, а все остальные ее не интересовали.
Ее немного стесняло то обстоятельство, что на венчание в соборе ей пришлось идти в платье свободного покроя, скрывавшем беременность. Но спокойствие Луи, его нескрываемая радость от ожидания отцовства давали ей силу и уверенность.
Ко дню свадьбы они уже знали, что родится мальчик, а это означало, что древний замок Шато дю Буа не останется без наследника и история рода Лакруа пополнится еще одной биографией, полной душевных исканий, приключений, и – как они оба надеялись – любви.