Текст книги "Две девочки в голубом"
Автор книги: Мэри Хиггинс Кларк
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
31
Доктор Сильвия Харрис обнимала рыдающую Маргарет Фроли. В такие минуты слова неуместны, считала она. В сущности, они ничего не значат. Стив встретился с ней взглядом поверх плеча жены. Хму-Рый и бледный, он выглядел уязвимым и казался моложе своих тридцати с небольшим лет. Она заметила, что мужчина с трудом сдерживает слезы.
– Они должны сегодня вернуться, – шептала Маргарет прерывающимся голосом. – Они обязательно сегодня будут здесь. Я знаю!
– Вы нужны нам, доктор Сильвия.
Голос Стива от волнения звучал глухо. Потом он добавил с заметным усилием:
– Даже если с девочками обращались нормально, мы знаем, они наверняка подавлены и напуганы. А у Кэти сильный кашель.
– Маргарет рассказала мне об этом по телефону, – спокойно произнесла Сильвия.
Уолтер Карлсон заметил на ее лице тревогу. У него появилось ощущение, что он читает ее мысли. Если доктор Харрис уже лечила Кэти от пневмонии, она, наверное, думает, что для ее маленькой пациентки запущенный сильный кашель особенно опасен.
– Я разжег камин в кабинете, – сказал Стив. – Пойдемте туда. Проблема старых домов вроде этого в том, что воздушное отопление делает комнаты или слишком теплыми, или слишком холодными, в зависимости от того, каким образом вы пытаетесь отрегулировать термостат.
Карлсон понимал, что Стив пытается отвлечь мысли Маргарет от все возрастающего напряжения ожидания, которое она испытывала. С того момента, как она позвонила доктору Харрис и упросила ее приехать, Маргарет высказывала убеждение, что Кэти очень больна. Стоя у окна, она сказала:
– Если после выплаты денег похитители оставят девочек где-то под дождем, Кэти может заболеть пневмонией.
Потом Маргарет попросила Стива сходить в их комнату и принести дневник, который она вела с рождения близнецов.
– Надо было написать про эту неделю, – объяснила она Карлсону каким-то безжизненным голосом. – Думаю, когда они вернутся, я испытаю такое облегчение и счастье, что постараюсь все забыть. Хочу сейчас записать, каково это ждать. – Потом прибавила немного сбивчиво: – У моей бабушки было выражение, которое она часто повторяла, когда в детстве мне не терпелось дождаться дня рождения или Рождества. Она говорила: «Ожидание не кажется долгим, когда заканчивается».
Когда Стив принес жене дневник в кожаном переплете, Маргарет прочитала вслух несколько отрывков. Ранние записи рассказывали о том, что даже во сне Кэти и Келли одновременно сжимали и разжимали ладошки. Другой прочитанный ею отрывок рассказывал о прошлогоднем случае, когда Кэти споткнулась и ударилась коленом о тумбочку в спальне. Келли, находившаяся в это время на кухне, в то же мгновение без всякой видимой причины схватилась за свое колено.
– Это доктор Харрис посоветовала мне вести дневник, – объяснила Маргарет.
Карлсон оставил их в кабинете и вернулся в столовую, где находился контролируемый телефон
Интуиция подсказывала ему, что Крысолов может решиться на прямой контакт с Фроли.
Было без пятнадцати десять. Прошло почти два часа с тех пор, как Франклин Бейли начал выполнять указания Крысолова по передаче выкупа.
32
– Берт, в течение двух следующих минут тебе позвонит Франклин Бейли, чтобы передать указание ждать его на Шестьдесят шестой улице, у пассажа, соединяющего Пятьдесят шестую и Пятьдесят седьмую улицы на восток от Шестой авеню, – сказал Крысолов Лукасу. – Гарри уже будет ждать там в машине. Когда я получу подтверждение, что ты на месте, попрошу Бейли положить мусорные мешки с деньгами на обочину тротуара перед магазином оптики «Коэн фэшн» на Пятьдесят седьмой улице. Он положит их поверх мешков с мусором, которые дожидаются мусоровоза. Каждый из мешков будет перевязан галстуком. Вы с Гарри побежите по пассажу, схватите мешки, потом вернетесь с ними по тому же переходу и положите их в багажник машины Гарри, после чего он отъедет. Он должен уехать до того, как агенты смогут с ним связаться.
– Вы хотите сказать, что мы должны пробежать целый квартал с мусорными мешками в руках? В этом нет смысла, – запротестовал Лукас.
– В этом есть большой смысл. Даже если агенты ФБР сумеют продолжить слежку за машиной Бейли, они будут достаточно далеко, так что вы успеете схватить мешки, а Гарри уедет. Ты останешься там, и, когда появятся Бейли и ФБР, ты правдиво расскажешь, что мистер Бейли просил тебя встретить его на этом самом месте. Ни один агент не решится идти за тобой следом по пассажу, где ты можешь его заметить. Когда они приедут, ты станешь их свидетелем и скажешь, что видел, как двое мужчин бросили мешки в машину, стоящую рядом с твоей.
На этих словах он повесил трубку. Было без шести минут десять. Франклин Бейли должен был объяснить Энджелу Розарио, почему они все время меняют направление. В зеркале заднего вида Розарио смог разглядеть, что его пассажир переложил деньги из кейсов в мусорные мешки. Он стал угрожать тому, что поедет в ближайший полицейский участок. Бейли сбивчиво объяснил, что это деньги для выкупа за близнецов Фроли, и стал упрашивать шофера о содействии.
– Вы заработаете право на вознаграждение, – добавил он.
– У меня самого есть дети, – ответил Энджел. – Я поеду туда, куда велят эти парни.
Когда они вырулили с Саут-стрит, им было приказано ехать по Первой авеню, повернуть на запад на углу 55-й улицы и найти место для стоянки как можно ближе к Десятой авеню. Прошло пятнадцать минут, прежде чем Крысолов позвонил снова.
– Мистер Бейли, мы на завершающем этапе нашего сотрудничества. Вам надлежит позвонить вашему личному шоферу и дать ему указание ждать вас на Пятьдесят шестой Западной улице, у пассажа, соединяющего Пятьдесят седьмую с Пятьдесят шестой улицей. Скажите ему, что это всего в четверти квартала на восток от Шестой авеню. Звоните. Я с вами свяжусь.
Через десять минут Крысолов вновь позвонил Бейли.
– Дозвонились до шофера?
– Да. Он был поблизости. Приедет моментально.
– Мистер Бейли, вечер дождливый. Хочу все предусмотреть. Скажите вашему шоферу ехать в сторону Пятьдесят седьмой, повернуть направо и ехать на восток, замедлив ход и держась рядом с обочиной, после того как пересечете Шестую авеню.
– Вы говорите слишком быстро, – запротестовал Бейли.
– Слушайте внимательно, если хотите, чтобы Фроли снова увидели своих детей. Перед магазином оптики «Коэн фэшн» вы увидите груду мешков с мусором, ожидающих отправки. Откройте дверь вашего седана, выньте мешки с деньгами и положите их сверху других мусорных мешков. Позаботьтесь, чтобы галстуки были хорошо видны. Потом немедленно садитесь в машину и скажите водителю, чтобы продолжал ехать в восточном направлении. Я вам перезвоню.
Было десять часов шесть минут.
– Берт, это Крысолов. Немедленно отправляйся через пассаж. Мешки с мусором привезли.
Лукас снял шоферскую кепку, надел плащ с капюшоном и темные очки, закрывающие половину лица. Он выскочил из машины, раскрыл большой зонт и пошел по проходу за Клинтом, который был одет в такую же одежду и тоже нес зонт. По-прежнему шел сильный дождь, и Лукас был уверен, что редкие прохожие не обратят на них внимания.
Из-под края зонта Лукас видел, как Франклин Бейли забирается в машину. Он задержался на месте, а Клинт в это время выхватил из кучи мусорные мешки с галстуками и побежал через тротуар к проходу. Лукас подождал, пока машина Бейли отъедет, чтобы удостовериться, что его не видят, и только после этого присоединился к Клинту и схватил один из мешков.
Через несколько секунд они снова были на 57-й улице. Клинт нажал ручку багажника краденой «тойоты», но багажник не открывался. Вполголоса выругавшись, он дернул заднюю дверцу машины со стороны обочины, но она тоже не открывалась. Лукас знал, что у них в запасе лишь несколько секунд. Он распахнул багажник лимузина.
– Кидай их сюда, – прорычал он, бросая отчаянные взгляды в сторону прохода и улицы.
Люди, проходившие по пассажу, когда Лукас и Клинт по нему бежали, почти пропали из виду.
Он уже снова был на водительском месте, успев засунуть плащ под сиденье и надеть форменную кепку, когда со стороны пассажа и с обеих сторон квартала появились бегущие люди – агенты ФБР, в чем он не сомневался. Ничем не обнаружив волнения, Лукас ответил на резкий стук в окно.
– Что-то случилось? – спросил он.
– Вы видели человека, который тащил мусорные мешки по этому проходу не более минуты назад? – спросил агент Соммерс.
– Да. Они стояли прямо здесь.
Лукас указал на место, только что освобожденное Клинтом.
– Они? Вы хотите сказать, их было двое?
– Да. Один приземистый, другой высокий и худой. Их лиц я не разглядел.
Соммерс был слишком далеко и не видел передачи денег, потому что застрял у светофора на Шестой авеню. Приехав, они успели увидеть, как машина фирмы «Эксел» отъезжает от тротуара напротив магазина оптики. Не заметив никаких следов кейсов на груде мусора, они продолжили слежку за машиной до Пятой авеню.
Звонок от другого агента предупредил их об ошибке. Они припарковались и побежали назад. Пешеход, остановившийся, чтобы ответить на звонок своего сотового, сказал им, что видел, как приземистый мужчина тащит по проходу два только что оставленных мешка с мусором. Прибыв туда, они нашли лимузин Бейли и ожидающего его водителя.
– Опишите автомобиль, который вы видели, – попросил Соммерс Лукаса.
– Темно-синий или черный. Последняя модель, четырехдверный «лексус».
– В него сели двое мужчин?
– Да, сэр.
Ладони у Лукаса стали влажными от волнения, но ему удалось ответить на вопросы тем подобострастным тоном, которым он обычно говорил с Франклином Бейли. На протяжении следующих нескольких минут он, все еще нервничая, но в душе забавляясь, наблюдал, как улица заполняется агентами. Он подумал, что сейчас, пожалуй, каждого копа Нью-Йорка подрядили на поиск «лексуса». Украденная Клинтом машина была черной «тойотой» не самого свежего выпуска.
Прошло еще несколько минут, и позади него остановилась машина с Франклином Бейли. Старику, находившемуся в полуобморочном состоянии, помогли сесть в лимузин. Лукас поехал обратно в Риджфилд в сопровождении двух агентов. Другие агенты ехали следом, слушая, как Бейли расспрашивают по поводу инструкций, полученных им от Крысолова. Он с удовлетворением услышал такие слова Бейли: «Я попросил Лукаса оставаться поблизости от площади Колумба. Около десяти часов меня проинструктировали передать Лукасу, чтобы ждал меня на том месте на Пятьдесят шестой улице. Последнее указание, которое я получил по пути на восток после того, как были выброшены мусорные мешки, состояло в том, чтобы встретиться с ним на этом месте. Крысолов сказал, что не хочет, чтобы я вымок».
В четверть первого Лукас подъехал к дому Бейли. Один из агентов проводил Бейли внутрь. Другой задержался, чтобы поблагодарить Лукаса и сказать ему, что он очень помог. Деньги для выкупа по-прежнему находились в багажнике. Лукас поехал в гараж, перекинул деньги из лимузина в свою старую машину и поехал в коттедж, где его ждали ликующий Клинт и на удивление тихая Энджи.
33
Передача денег была завершена, но агенты потеряли людей, забравших деньги. Теперь им оставалось только ждать. Стив, Маргарет и доктор Харрис сидели, молчаливо молясь о том, чтобы зазвонил телефон и кто-нибудь, может быть кто-то из соседей, сказал: «Только что мне позвонили и сообщили, где находятся близнецы». Но вокруг была тишина.
«Где они их оставят? – терзаясь, думала Маргарет. – Может быть, найдут пустующий дом и отведут туда. Им нельзя показаться в людном месте вроде автобусной станции или вокзала, где их обязательно заметят. Когда я выхожу из дома с близнецами, все на них смотрят. Мои "две маленькие девочки в голубом". Так их называют в газетах.
Голубые бархатные платьица…
А вдруг похитители не дадут о себе знать? Деньги они получили. Допустим, они скрылись.
Ожидание не кажется таким долгим, когда оно кончается.
Голубые бархатные платьица…»
34
– «Король в палате счетной подсчитывал доход», – радостно скандировал Клинт. – Не могу поверить, что ты вез деньги домой и в той же машине сидели агенты ФБР.
На полу гостиной коттеджа были разбросаны кипы банкнот, в основном пятидесятидолларового достоинства, но попадались и двадцатки. В соответствии с указаниями купюры не были новыми. Торопливая выборочная проверка показала, что серийные номера шли не подряд.
– Уж поверь, – огрызнулся Лукас. – Начинай складывать свою половину в одну из сумок. А я свою сложу в другую.
Несмотря на то что деньги были прямо перед ним, Лукаса не покидало чувство, что должно произойти нечто плохое. Этот олух, Клинт, не удосужился даже проверить багажник украденной машины. «Не окажись там меня с лимузином, его поймали бы с поличным», – подумал Лукас.
Теперь они ожидали звонка от Крысолова, который должен был сказать, где оставить детей.
Где бы это ни было, но вполне в духе Энджи было пожелать остановиться, чтобы купить им мороженое. Лукаса немного успокоило то, что в середине ночи они так и не нашли открытый магазин. Ему казалось, словно кишки у него скручены в узел. «Почему не позвонил Крысолов?»
В три часа пять минут ночи всех заставил подскочить резкий треск домашнего телефона.
Энджи поднялась и побежала к трубке, бормоча, на ходу:
– Только бы не этот жуткий Гас.
Это был Крысолов.
– Позови Берта, – приказал он.
– Это он, – едва дыша, вымолвила Энджи.
Лукас встал и, неторопливо пройдя через комнату, взял у нее трубку.
– Я все думал, когда вы объявитесь, – хмуро проговорил он.
– По твоему голосу не скажешь, что у тебя перед глазами миллион долларов. Слушай меня внимательно. Ты должен поехать на краденой машине к стоянке ресторана «Ла Кантина», у парковой автострады, идущей на север. Ресторан находится поблизости от входа в Мемориал Великого голода в Мейси-парке имени Дня победы. Он уже много лет закрыт.
– Я знаю, где это.
– Тогда ты должен знать, что парковка находится позади здания и ее не видно с автострады. Гарри с Моной вместе с близнецами должны ехать за тобой в фургоне Гарри. Им следует перенести подопечных в краденую машину и запереть их там. Вы трое вернетесь в коттедж в фургоне. Я перезвоню до пяти утра, чтобы проверить, как выполнены указания. Затем я завершу последний этап. После этого ни один из вас обо мне больше не услышит.
Они отправились из дома в три пятнадцать. Сидя за рулем краденой машины, Лукас наблюдал, как Энджи и Клинт выносят спящих близнецов. Если у этой старой колымаги спустит шина, если они наткнутся на дорожный патруль, если в одну из машин врежется какой-нибудь пьяница… Пока грелся двигатель, в голову Лукаса лезли мысли о возможных несчастьях. Потом он с тревогой заметил, что в машине меньше четверти бака бензина.
«Этого достаточно», – пытался он себя успокоить.
По-прежнему шел дождь, но не такой сильный, как раньше. Лукас старался увидеть в этом хороший знак. Проезжая через Данбери и направляясь на запад, он заставлял себя думать о ресторане «Ла Кантина». Несколько лет назад он заезжал сюда на ужин после завершения впечатляюще удачного ограбления в Ларчмонте. Хозяева находились на улице, у бассейна. Он пробрался в дом через незапертую боковую дверь и сразу поднялся в спальню. Бывает же такое везение! Жена крупного гостиничного дельца оставила дверцу сейфа открытой – не просто не запертой, а распахнутой!
«После того как сбыл драгоценности, я три недели провел в Вегасе, – вспоминал Лукас. – Проиграл большую часть, но хорошо повеселился».
Теперь, имея полмиллиона, он проявит большую осмотрительность.
«Не собираюсь ничего проигрывать. Мое везение скоро кончится, – думал он. – И я не хочу остаток дней провести в тюремной камере».
Еще один повод для беспокойства. Он считал, что Энджи вполне способна привлечь к себе внимание, поддавшись очередному покупательскому буму.
Он поворачивал на автостраду Со-Мил-Ривер. Еще минут десять, и он на месте. Движение на дороге не было плотным. Кровь застыла у него в жилах, когда он заметил патрульный автомобиль. Спидометр показывал шестьдесят миль в час в зоне ограничения пятьдесят пять. Ничего страшного. Лукас спокойно ехал в правом ряду, не вырываясь вперед. Клинт был от него достаточно далеко. Вряд ли кто-нибудь заподозрит, что он едет следом.
Патрульная машина свернула на следующем выезде с автострады.
«Так-то лучше, – подумал Лукас, облизнув пересохшие губы. – Меньше пяти минут. Четыре минуты… Три минуты… Две минуты…»
Справа показалось ветхая постройка, бывшая когда-то рестораном «Ла Кантина». По обе стороны лесопилки не было видно ни одной машины. Быстро щелкнув тумблером на приборной панели, Лукас выключил фары, свернул направо на дорогу, проходящую у ресторана, и въехал на парковку позади здания. Там он выключил двигатель и стал ждать, пока звук мотора приближающегося автомобиля не сообщил ему, что близится к завершению последний этап операции.
35
– Чтобы пересчитать миллион долларов вручную, потребуется много времени, – сказал агент Карлсон в надежде, что это может служить утешением.
– Деньги были переданы вскоре после десяти, – откликнулся Стив. – Это было пять часов назад.
Он опустил взгляд, но Маргарет не открыла глаз.
Она лежала на диване, свернувшись калачиком и положив голову ему на колени. Время от времени ее ровное дыхание говорило ему, что она задремала, но почти сразу же слышался быстрый вздох, и ее глаза широко распахивались.
Доктор Харрис сидела в кресле, выпрямившись и сложив руки на коленях. Ни в ее позе, ни в выражении лица не было признаков усталости. Карлсону пришло на ум, что, сидя у постели неизлечимо больного, она, наверное, выглядела бы так же. Спокойный и умиротворяющий вид. Именно то, что нужно.
Несмотря на свои старания приободрить этих людей, он понимал, что каждая истекающая минута уменьшала надежду получить вести от похитителей.
«Крысолов сказал мне, что сразу после полуночи нам позвонят и скажут, где искать близнецов. Стив прав. У них уже несколько часов деньги на руках. Почем знать, девочки уже, возможно, мертвы. Франклин Бейли слышал их голоса во вторник, – думал Карлсон. – Значит, мы знаем, что сутки с половиной назад девочки были живы, поскольку они говорили, что видели родителей по телевизору. Если, конечно, верить рассказу Бейли».
По мере того как шло время, в голову Карлсона закрадывалось подозрение, основанное на интуиции, которая не раз выручала его на протяжении Двадцатилетней службы в ФБР. Интуиция требовала проверить Лукаса Уола, вездесущего шофера, который очень кстати оказался со своей машиной на том самом месте, откуда мог наблюдать, как похитители уносят деньги, и мог также описать автомобиль, на котором они якобы уехали.
Карлсон допускал, что, возможно, все происходило именно так, как описывал Бейли, и что, пока его возили в машине фирмы «Эксел», он получил указания от Крысолова, где именно должен встретить его Лукас, и передал эти указания Лукасу. Но теперь его преследовала навязчивая мысль о том, что Бейли, возможно, их одурачил.
С Бейли в машине ездил Ангус Соммерс, агент ФБР, руководитель нью-йоркской группы. Тот был убежден, что Бейли и водитель были на высоте. Несмотря на это, Карлсон решил позвонить Коннору Райану, специальному агенту в Нью-Хейвене, своему непосредственному начальнику. В тот момент Райан находился в офисе со своими парнями, готовыми действовать сразу, если поступит информация о том, что близнецы оставлены в северной части Коннектикута. Тот мог бы немедленно начать собирать сведения о Лукасе.
Маргарет медленно выпрямилась и усталым движением руки откинула волосы назад. Карлсону показалось даже, что на это ушли все ее силы.
– Когда вы говорили с Крысоловом, разве он не сказал, что позвонит сразу после полуночи? – | спросила она.
Ему ничего не оставалось, как сказать ей правду:
– Да, сказал.
36
Клинт знал, что они подъезжают к ресторану «Ла Кантина», и боялся его проскочить. Прищурив глаза, он тревожно всматривался в правую обочину автострады. Заметив патрульную машину, притормозил, чтобы у копа не возникло мысли, что он едет за Лукасом. Теперь Лукас исчез из поля зрения.
Рядом с ним сидела Энджи, укачивая на руках больную девочку. С той самой минуты, как они сели в фургон, она без конца пела все ту же песенку – «Две маленькие девочки в голубом». Сейчас, растягивая последние слова, она вполголоса напевала: «Но мы… разошлись… разошлись».
«Не машина ли Лукаса там впереди? – оживился Клинт. – Нет, не она».
«Две малышки в голубом, парень», – опять завела Энджи.
– Энджи, может, перестанешь петь эту чертову песню? – сердито пробурчал Клинт.
– Кэти нравится, когда я ей пою, – ледяным тоном возразила Энджи.
Клинт в тревоге взглянул на подружку. С Энджи творилось что-то странное. На нее нашло что-то вроде легкого помешательства. Когда они вошли в спальню, чтобы забратгь девочек, Клинт увидел, что у одной из них рот завязан носком. Он попытался стянуть носок, но Энджи схватила его за руку: «Мне не надо, чтобы она орала в машине».
Потом Энджи настояла, чтобы он положил эту девочку на пол у заднего сиденья и закрыл ее развернутой газетой. Его опасения, что девочка может задохнуться, вывели Энджи из себя.
– Не бойся, не задохнется. А если вдруг мы наткнемся на какую-нибудь заставу, совсем необязательно, чтобы копы видели близнецов.
Другая девочка, которую Энджи держала на руках, ворочалась и хныкала. Хорошо, что скоро она вернется к родителям. Не надо было быть врачом, чтобы понять, что ребенок очень болен.
«Это здание, должно быть, и есть ресторан», – всматриваясь вперед, подумал Клинт.
Он перестроился в правый ряд. И чувствовал, что весь покрывается испариной. С ним всегда так было в критические моменты. Проехав мимо ресторана, Клинт свернул направо, на дорожку рядом с ним, и сделал еще один правый поворот на парковку. Он увидел, что Лукас остановился рядом со зданием, так что он встал прямо за ним.
– «Они были сестрами»… – запела Энджи неожиданно громким голосом.
Кэти зашевелилась у нее на руках и заплакала. С пола у заднего сиденья приглушенное хныканье Келли звучало в унисон с усталым протестом сестры, которую разбудили.
– Заткнись! – взмолился Клинт. – Если Лукас откроет дверь и услышит, как ты шумишь, сама понимаешь, что он с тобой сделает.
– Я его не боюсь. Вот, подержи ее.
Она вдруг замолчала и стремительно передала Кэти ему на руки. Затем открыла дверцу, подбежала к водительской двери краденой машины и постучала в стекло.
Клинт смотрел, как Лукас опускает окно, а Энджи заглядывает в машину. Мгновение спустя раздался грохот, который мог быть вызван только пистолетным выстрелом, эхом разнесшимся по пустынной стоянке.
Энджи бегом вернулась к фургону, открыла заднюю дверь и схватила на руки Келли.
Клинт, оцепенев, не мог ни двинуть рукой, ни что-либо сказать. Он видел, как она устроила Келли на заднем сиденье краденой машины, а потом села на переднее сиденье с пассажирской стороны. Когда Энджи вернулась к нему, у нее в руках были сотовые телефоны Лукаса и брелок с ключами.
– Когда позвонит Крысолов, нам надо будет ответить, – оживленно сказала она.
– Ты убила Лукаса! – ошеломленно произнес Клинт, по-прежнему держа на руках Кэти, плач которой снова перешел в приступ кашля. Энджи забрала у него Кэти.
– Он оставил записку. Она напечатана на той же машинке, что и записка о выкупе. В ней говорится, что он не собирался убивать Кэти. Она так сильно плакала, что он зажал ей ладонью рот, а когда понял, что девочка мертва, то положил труп в коробку и полетел на самолете над океаном, где и сбросил коробку. Ну, разве не замечательная идея? Надо было представить все так, будто он совершил самоубийство. Теперь у нас целый миллион долларов и у меня моя крошка. Ну, давай отсюда выбираться.
Клинта вдруг охватила паника. Он включил двигатель и до отказа нажал педаль газа.
– Потише, болван, – выпалила Энджи, и в ее голосе уже не было теплых ноток. – Просто мило и непринужденно вези семью домой.
Когда он выехал на автостраду, Энджи запела, на этот раз едва слышно: «Они были сестрами… но они разошлись».