355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Хиггинс Кларк » Две девочки в голубом » Текст книги (страница 20)
Две девочки в голубом
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:40

Текст книги "Две девочки в голубом"


Автор книги: Мэри Хиггинс Кларк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

101

Маргарет, Стив, доктор Харрис и Келли находились в кабинете шефа полиции, когда пришло сообщение, что Энджи Эймс зарегистрировалась под своим собственным именем в мотеле Чатема и что дежурный клерк видел десять минут назад, как ее фургон покинул парковку мотеля.

– Кэти была там? – шепотом спросила Маргарет.

– Он не знает. Но на постели осталась детская сандалия, и подушка измята. Из этого можно заключить, что, наверное, Кэти была там.

Келли держала на руках доктор Харрис. Внезапно Сильвия стала трясти девочку.

– Келли, просыпайся! – твердила она. – Просыпайся сейчас же!

Она бросила отчаянный взгляд на шефа полиции.

– Нужен аппарат искусственного дыхания, – сказала она. – Немедленно!

102

Из темноты Крысолов наблюдал, как патрульные машины отрезают проезд машине Клинта. «Ему неизвестно мое имя, но, как только он меня опишет, ФБР сядет мне на хвост, – злился он. – И подумать только, всего этого можно было избежать! Стоило всего лишь не приезжать сюда! – в сотый раз упрекал он себя. – Лукас не сказал ему, кто я такой».

Он подавил вспышку ярости, от которой руки затряслись так, что он едва удержал руль.

«У меня семь миллионов долларов плюс банковский процент, – подумал он. – Дожидаются в Швейцарии. Паспорт в кармане. Мой самолет доставит меня в Канаду. Не исключено, что Клинт не выдаст меня сразу – предпочтет разыграть эту козырную карту позже».

С пересохшим горлом, задыхаясь от ужаса, Крысолов развернулся на шоссе 28. Еще до того, как Клинта в наручниках отвели в полицейскую машину, Крысолов погнал автомобиль на юг, держа путь в аэропорт Чатема.


103

– Нам известно, что ваша подруга уехала из мотеля «Раковина и дюна» двадцать минут назад. Кэти Фроли с ней?

– Не знаю, о чем вы, – монотонно отвечал Клинт.

– Нет, знаешь! – рявкнул Фрэнк Ривз, агент ФБР из бостонского офиса.

Он, Риалто, Карлсон и шеф полиции Барнстейб-ла допрашивали подозреваемого в помещении для допросов полицейского участка. – Кэти в этом фургоне?

– Зачитайте мне мои права. Я требую адвоката.

– Клинт, слушай меня, – начал Карлсон. – Мы считаем, что Кэти Фроли очень больна. Если она погибнет, на тебе будет два «мокрых» дела. Нам известно, что твой дружок Лукас вовсе не покончил жизнь самоубийством.

– Лукас?

– Клинт, следы ДНК близнецов в домике в Дан– бери повсюду. Твой приятель Гас сообщил, что во время телефонного разговора с Энджи он слышал плач двух детей. Энджи покупала одежду для близнецов и заплатила твоей кредитной карточкой. Полицейский Барнстейбла видел ее сегодня утром с Кэти. Так же как и официантка в «Макдоналдсе». Одним словом, доказательств у нас больше чем достаточно. Твой единственный шанс на смягчение приговора – все рассказать сейчас.

Шарканье и громкие звуки за дверью заставили всех резко обернуться. Потом они услышали голос дежурного сержанта.

– Миссис Фроли, мне очень жаль, но вам туда нельзя.

– Можно! Там человек, который похитил моих детей.

Ривз, Риалто и Карлсон переглянулись.

– Впустите ее! – крикнул Ривз.

Дверь распахнулась, и в комнату влетела Маргарет. Ее синие глаза сейчас были черны как уголь, лицо смертельно бледно, длинные волосы спутались. Оглядевшись, она бросилась прямо к Клинту и упала на колени перед ним.

– Кэти больна, – произнесла она дрожащим голосом. – Если она умрет, то я не знаю, будет ли жить Келли. Я прощу вам все, если вы сейчас отдадите мне Кэти. Я буду просить за вас на суде. Обещаю! Прошу вас.

Клинт хотел было отвести взгляд, но почувствовал, что не может противиться ее воле. Он смотрел в сверкающие глаза Маргарет.

«Я у них в руках, – думал он. – Пока не стану сдавать им Крысолова – но, может, есть и другой способ избежать обвинения в убийстве».

Он мысленно прорепетировал свой рассказ. Прошла почти целая минута.

– Я не хотел оставлять у нас вторую девочку. Это была идея Энджи. В ту ночь она застрелила Лукаса и оставила эту липовую записку. Она сумасшедшая. Потом уехала, прихватив все деньги. Не сказала мне, куда направляется. Сегодня позвонила и попросила приехать сюда. Я сказал ей, что надо избавиться от фургона и уехать из Кейпа на угнанной машине. Но так не получилось.

– А что помешало? – спросил Риалто.

– Энджи знает Кейп. Я – нет. Ей была известна пристань неподалеку от мотеля. Мы договорились, что выведем фургон на мол и пустим его в воду. Я ехал следом за ней, но потом что-то пошло не так. Она не выскочила из фургона вовремя.

– Фургон съехал с мола в воду вместе с ней?

– Да.

– Кэти находилась в фургоне?

– Да. Энджи не хотела делать ей ничего плохого. Мы собирались взять ее с собой. Хотели зажить одной семьей.

– Одной семьей?! Семьей!

Дверь в кабинет оставалась открытой, и душераздирающий крик Маргарет отозвался эхом в коридоре.

Стив, по пути в кабинет, где шел допрос, понял, что означает этот вопль.

– Боже, – взмолился он, – помоги нам вынести все это!

В комнате для дознаний он увидел Маргарет в ногах у толстяка – видимо, одного из похитителей. Стив бросился к жене, подхватил ее на руки и посмотрел на Клинта Дауниса.

– Если бы сейчас я был вооружен, – сказал он, – то застрелил бы тебя на месте.

После того как Даунис описал местоположение пристани, шеф полиции взял телефон.

– Пристань «Чайка», необходимо оборудование для подводных работ, – приказал он. – Также понадобится катер. Под пристанью погрузочная платформа.

Он перевел взгляд на Маргарет и Стива. Меньше всего ему хотелось давать им ложную надежду.

– В зимнее время положено огораживать платформу цепью. Может быть, я повторяю, может быть, произошло чудо, фургон зацепился за платформу и не ушел под воду полностью. Однако сейчас прилив, уровень воды быстро поднимается, и даже если фургон вначале был не полностью под водой, то через двадцать минут погрузочная платформа будет затоплена.

104

«Под наблюдением все аэропорты», – думал Риалто, ведя машину.

Он, Ривз, Уолтер Карлсон и шеф полиции Барнстейбла ехали по шоссе 28 в направлении Харвича.

– Даунис утверждает, что он сам не Крысолов, но говорит, что может выдать его как спасительный козырь, если ему предъявят обвинение в убийстве. Я ему верю. Он не настолько умен, чтобы спланировать такое похищение. Как только Крысолов узнает, что Даунис у нас в руках, он поймет, что тот его сдаст. Это вопрос только времени. У него где-то припрятаны семь миллионов долларов. Единственное, что ему осталось, – это скрыться из страны прежде, чем ловушка захлопнется окончательно.

Рядом с ним, непривычно молчаливый, сидел Уолтер Карлсон. Скрестив руки на груди, он смотрел прямо перед собой. Келли с доктором Харрис срочно увезли в больницу Кейп-Кода, но Маргарет и Стив настояли на том, чтобы поехать в патрульной машине на пристань.

«Лучше бы их не было здесь, – думал Карлсон. – Не надо им видеть, как тело Кэти будут извлекать из затонувшей машины».

Встречные автомобили при виде каравана полицейских машин спешили освободить дорогу. Через девять минут они свернули с шоссе 28 направо и теперь ехали по узкой дороге к пристани.

Полиция Массачусетса уже была на месте. Свет прожекторов рассекал густой туман и освещал пристань. Катер, борясь с высокой волной, прорывался к грузовой платформе.

– Есть всего один шанс, – словно взывая к невидимому богу, произнес шеф О'Брайен. – Если фургон упал на платформу и пассажиры не погибли при ударе…

Он не закончил.

Завизжали тормоза. Патрульная машина остановилась посередине мола. Люди выскочили из нее и, грохоча башмаками по доскам, устремились к пристани. В конце мола они остановились и посмотрели вниз. Задняя часть фургона, колеса которого зацепились за тяжелую цепь, выступала из воды. Однако передние колеса были уже в воде, и мощная приливная вода захлестывала кабину. Риалто заметил, что под тяжестью двух полицейских и тяжелого захватного оборудования грузовая платформа клонится вперед. Тем временем одно из задних колес перевалило через цепь. Фургон еще глубже ушел под воду.

Риалто почувствовал, как его отталкивают в сторону. Секундой спустя Стив Фроли был уже на краю мола. Глянув вниз, он сорвал с себя куртку, бросился в воду и вынырнул возле фургона.

– Направьте прожектора внутрь машины! – рявкнул Ривз.

Приливная волна приподнимала второе заднее колесо.

«Слишком поздно, – подумал Ривз. – Давление воды чересчур сильно. Он не сможет открыть дверцу».

Маргарет Фроли тоже подбежала и теперь стояла на краю мола.

Стив вглядывался внутрь фургона.

– Кэти на полу сзади! – крикнул он. – На месте водителя женщина. Она не шевелится.

Стив что было силы стал дергать ручку задней дверцы. Не открывается. Он размахнулся вновь и обрушил кулак на оконное стекло. Не разбилось. Волной его относило от фургона. Ухватившись одной рукой за ручку дверцы, другой он снова и снова колотил по стеклу.

Наконец стекло подалось и с громким треском раскололось на мелкие куски. Не обращая внимания на то, что рука у него сломана и окровавлена, Стив выдавил остатки стекла и уже обеими руками, а потом головой и плечами влез внутрь фургона.

В этот момент от цепи освободилось последнее колесо.

Фургон, кренясь, быстро пошел под воду.

Катер береговой охраны достиг мола и замедлил ход у самого фургона. Двое мужчин высунулись и, схватив Стива поперек живота и за ноги, втащили в катер. Стив крепко обнимал завернутую в одеяло фигурку. Как только он рухнул на своих спасителей, фургон опрокинулся и полностью ушел в бурлящую воду.

«Он вытащил ее! – подумал Риалто. – Вытащил! Лишь бы только не слишком поздно!»

Крик Маргарет: «Дай ее мне, дай мне!» – потонул в реве сирены подъехавшей машины «скорой помощи».

105

– Мама, я слушал радио. Говорят, высоки шансы, что Кэти жива. Я просто хочу, чтобы ты знала: я не имею никакого отношения к похищению детей Стива. Господи, неужели ты могла подумать, что у меня поднимется рука так поступить с детьми брата? Он всегда был мне верным другом.

Ричи Мейсон нервно окинул взглядом зал отправления в аэропорту Кеннеди. Он нетерпеливо слушал, как мать, рыдая, заверяла его, что с самого начала нисколько не сомневалась – он никак не связан с этой историей.

– О, Ричи, дорогой, если только получится спасти Кэти, мы устроим чудесный праздник воссоединения семьи!

– Прекрасная идея, мам, – прекратил он ее излияния. – Пора. Мне предложили новую работу. Похоже, это наконец-то то, что надо. Я вылетаю прямо сейчас в штаб-квартиру компании, в Орегон. Начинается посадка. Мама, я тебя люблю. Буду звонить.

– Начинается посадка на континентальный рейс номер сто два в Париж, – объявил диктор. – Пассажиров первого класса, а также пассажиров, нуждающихся в помощи, просят пройти…

Еще раз быстро окинув взглядом зал отлета, Мейсон показал билет и прошел в самолет, на место 2В. В самую последнюю минуту, повинуясь голосу интуиции, он решил не брать порцию кокаина из Колумбии. После допроса, учиненного ему ФБР по поводу пропавших детей, самое лучшее – как можно быстрее покинуть страну. К счастью, можно положиться на Денни Гамильтона – паренек возьмет чемодан с порошком и подержит его у себя. Мейсон еще не решил, кому из оптовых торговцев можно доверить получение кокаина от Денни и передачу ему денег. Но это решение можно принять позже.

«Давайте шевелитесь! – чуть не закричал он, когда салон начал медленно заполняться пассажирами. – Все идет по плану. Как я сказал маме, Стив всегда был мне верным другом. Из-за того, что мы с ним так похожи, фокус с его паспортом сработал как по волшебству. Спасибо тебе, Стив».

Стюардесса уже произнесла свою дежурную речь.

«Хватит же, полетели!» – думал он, свесив голову на грудь и сжимая кулаки.

Внезапно во рту у него пересохло. Он услышал звук решительных шагов. Кто-то быстро прошагал по проходу и остановился у его места.

– Мистер Мейсон, может, пройдете с нами без шума? – раздался голос.

Ричи поднял голову. Перед ним стояли двое.

– ФБР, – произнес один из них. Стюардесса приблизилась с подносом – она как раз собиралась забрать у Ричи стакан.

– Это, должно быть, ошибка, – запротестовала она. – Это мистер Фроли, а не мистер Мейсон.

– Мне известно, что написано в его документах, – любезно возразил агент Аллен. – Но в данный момент мистер Фроли находится вместе со своей семьей в Кейп-Коде.

Ричи сделал последний глоток шотландского виски.

«Нескоро теперь я глотну скотча, – подумал он, вставая, – очень нескоро».

Пассажиры таращились на него. Ричи одарил их дружелюбной улыбкой.

– Приятного путешествия, – произнес он. – Жаль, что не смогу составить вам компанию.

106

– Состояние Келли удалось стабилизировать. Однако, хотя легкие у нее чисты, дышит она с трудом, – встревоженно сообщил доктор педиатрического отделения интенсивной терапии. – У Кэти дела обстоят гораздо серьезнее. Малышка очень больна. Бронхит перешел в пневмонию. К тому же ей, судя по всему, в больших дозах давали взрослое лекарство, угнетающее нервную систему. Хотел бы я сказать вам что-то более обнадеживающее, но…

Стив, с забинтованной рукой, сидел рядом с Маргарет возле кроватки. Кэти, почти неузнаваемая со своими короткими темными волосами и в кислородной маске, лежала абсолютно неподвижно. Монитор, фиксирующий дыхание, уже дважды замирал.

Кроватка Келли находилась здесь же, дальше по коридору. Рядом с ней сидела доктор Харрис.

– Надо немедленно принести Келли сюда, – приказала Маргарет.

– Но, миссис Фроли…

– Немедленно, – повторила Маргарет. – Кэти нуждается в ней.

Норман Бонд провел субботу у себя в квартире. Большую часть времени сидел на диване, любовался сверху на Ист-Ривер и смотрел по телевизору последние новости о похищении близнецов.

«Почему я взял на работу Фроли? – спрашивал он себя. – Потому, что хотелось притвориться, будто ничего не было, будто можно повернуть время вспять и снова очутиться в Риджфилде с Терезой? Или мне хотелось поверить, будто наши близнецы живы? Теперь им было бы уже двадцать один. Они считают, что я имею отношение к похищению. Надо же было такое сморозить – назвать Терезу моей покойной женой! Я всегда был осмотрителен, повторял при каждом удобном случае, что она наверняка жива и просто надула Бэнкса, как прежде надула меня».

С того самого дня, как агенты ФБР допрашивали его, Бонд ни на минуту не мог перестать думать о Терезе. Перед тем как он ее убил, она молила пощадить ее ради близнецов, которых носила во чреве, – точно так же, как Маргарет Фроли молила похитителей вернуть ей детей.

«Может быть, вторая дочь Фроли жива. Для получения выкупа убивать ее было ни к чему, – думал Норман. – Кто-то точно рассчитал, что компания выплатит выкуп».

В семь часов он приготовил себе выпить.

– Подозреваемую в похищении видели в Кейп-Коде, – сообщил диктор.

«Норман… прошу тебя… не надо…»

«Выходные дни самые трудные», – думал он.

Бонд перестал посещать музеи. Они наводили на него тоску. Концерты однообразные, какая-то медленная пытка. Когда они с Терезой жили вместе, она часто подсмеивалась над его неусидчивостью и неспособностью к академическим занятиям.

– Норман, ты можешь преуспеть в бизнесе и даже стать покровителем искусств, но тебе никогда не понять, что именно делает скульптуру, картину или оперу прекрасными. Ты безнадежен.

Безнадежен!

Норман налил себе еще стакан. Потягивая вино, пробежал пальцами по обручальным кольцам Терезы – он носил их на цепочке на шее. Два обручальных кольца. Одно, которое подарил ей он сам, – его она, уходя, оставила на туалетном столике. Второе, украшенное бриллиантами, – подарок ее второго, богатого и культурного мужа. Он вспомнил, как намучился, пока снял это кольцо с пальца. Из-за беременности ее тонкие пальцы отекли.

В восемь тридцать Бонд решил принять душ, одеться и пойти куда-нибудь поужинать. Не вполне твердо держась на ногах, он встал, подошел к шкафу и извлек оттуда деловой костюм, белую рубашку и один из тех галстуков, которые, по заверениям продавца «Пола Стюарта», столь удачно дополняли его костюм.

Сорок минут спустя, уже выходя из дома, он случайно посмотрел через дорогу. Из машины выходили двое мужчин. Свет уличного фонаря упал на лицо водителя. Это был агент ФБР, один из тех, что посещали его в офисе. Когда Бонд обмолвился и назвал жену «покойной», он повел себя особенно враждебно и не скрывал подозрений. Внезапно запаниковав, Норман Бонд растерянно бросился дальше по улице, потом пересек 72-ю. Он не заметил, как разворачивается машина у него за спиной.

Удар грузовика был как взрыв, разодравший его на куски. Он почувствовал, как его бросает вверх, потом швыряет на мостовую. Ощутил ужасную боль. Изо рта хлынула соленая кровь.

Краем сознания он воспринимал суету вокруг. Кто-то требовал вызвать «скорую помощь».

«Цепочка с кольцами Терезы, – мелькнуло у него. – Надо от нее избавиться».

Но он не мог пошевелить рукой. Чувствовал, как белая рубашка пропитывается кровью.

«Устрица, – подумал он. – Помнишь, как она соскользнула у меня с вилки и соусом заляпало рубашку и галстук?»

Обычно при воспоминании об этом на него накатывала волна стыда, но сейчас он не почувствовал ничего. Совсем ничего.

Его губы шевельнулись.

– Тереза.

Агент Ангус Соммерс, стоя на коленях рядом с Норманом Бондом, склонился к его лицу и пощупал артерию на шее.

– Он мертв.

108

Агенты Ривз, Карлсон и Риалто вошли в камеру Клинта.

– Девочку извлекли из машины, но она может не выжить, – гневно начал Карлсон. – Твоя подруга, Энджи, мертва. Ей произведут аутопсию, но знаешь что? Мы считаем, она была мертва еще до того, как попала в воду. Кто-то ударил ее по голове с такой силой, что убил. Хотелось бы знать, кто это был.

Чувствуя себя так, будто его припечатали цементной плитой, Клинт осознал, что началось самое плохое. Он решил, что не пойдет на дно один.

«Если я скажу им, кто такой Крысолов, то это может поспособствовать смягчению приговора, а может, и нет. Но в любом случае я не согласен гнить в тюрьме, пока эта сволочь прогуливает семь миллионов баксов».

– Настоящего имени Крысолова я не знаю, – сказал он агентам, – но могу его описать. Высокий, примерно дюйма на два выше шести футов. Блестящие волосы цвета светлого песка. Ему немного за сорок. Он хотел, чтобы я избавился от Энджи и после этого ехал в аэропорт Чатема. Дескать, там его ждет самолет.

Внезапно Клинт смолк.

– Нет, погодите! – воскликнул он. – Я знаю, кто он такой!

Он вспомнил.

«Мне всегда казалось, что я смутно помню, что видел его раньше. Он большая шишка в той компании, которая заплатила выкуп. Он выступал по телевизору и говорил, что против выплаты».

– Грег Стэнфорд! – вырвалось у Карлсона. Риалто согласно кивнул.

Ривз схватился за сотовый.

– Только бы успеть схватить его до отлета самолета, – сказал Карлсон.

Потом, с презрением и яростью в голосе, обратился к Клинту:

– Ты, ничтожество, молись на коленях, чтобы Кэти Фроли выжила.

109

– Близнецы Фроли были срочно доставлены в больницу Кейп-Кода, – сообщал диктор пятого канала. – Состояние Кэти Фроли критическое. Тело соучастницы преступления, Энджи Эймс, извлечено из затопленного фургона на харвичской пристани. Второй похититель, Клинт Даунис, в доме которого в Данбери, штат Коннектикут, держали близнецов, находится под арестом в Хайянисе. Человек по прозвищу Крысолов, который, по мнению полиции, является главным вдохновителем похищения, все еще на свободе.

«Они не говорят, что я в Кейпе», – лихорадочно думал Крысолов, сидя в зале отлета в аэропорту Чатема.

По телевизору показывали новости.

«Это значит, что Клинт меня еще не заложил. Придерживает для более поздней стадии. Но все равно сдаст меня ради смягчения приговора. Нужно как можно быстрее убираться из страны».

Из-за нескончаемого дождя и густого тумана все рейсы были задержаны. Пилот успокаивал его, говоря, что ждать осталось недолго.

«Почему я запаниковал? Что за безумная затея – похищать детей! Я сделал это только потому, что поддался страху. Испугался, что Миллисент устроила за мной слежку и до нее дошло, что я путаюсь с другими женщинами. Реши она избавиться от меня, я тут же потеряю работу, а на мое собственное имя у меня нет ни гроша. Я сделал это потому, что доверял Лукасу. Он умел держать язык за зубами. Он никогда меня не предавал, сколько бы ему за это ни предлагали. В конечном счете он ведь и сейчас меня не выдал. Клинт понятия не имеет, кто я такой. Если бы только меня не дернул черт потащиться в Кейп-Код. Не сделай я этого – мог бы уже быть за границей, а на счету меня ждали бы семь миллионов. Паспорт есть. Полетел бы на Мальдивы. С ними нет договоренности об экстрадиции».

Двери зала ожидания стремительно распахнулись, впуская двоих мужчин. Один тут же очутился у Крысолова за спиной, приказал встать с вытянутыми руками и быстро обыскал его.

– ФБР, мистер Стэнфорд, – представился другой. – Что вы делаете в Кейпе?

Грег Стэнфорд посмотрел ему прямо в глаза.

– Был в гостях у молодой женщины. Это личное дело, не имеющее к вам никакого отношения.

– Эту женщину случайно зовут не Энджи?

– О чем вы говорите? – возмутился Стэнфорд. – Черт знает что такое!

– Вы отлично знаете, о чем я говорю, – отвечая агент. – Никуда вы сегодня не полетите, мистер Стэнфорд. Впрочем, может быть, вы предпочитаете другое обращение – Крысолов?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю