Текст книги "Наследие ван Аленов"
Автор книги: Мелисса де ла Круз
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 21
Шайлер
“Это – этот путь,” сказал Джек. “Когда я был ребенком, повара выпускали меня отсюда.”
Он показал Шайлер секретные проходы, которые сворачивали по зданию сквозь обширные складские помещения под замком. Исторически, дом был построен так, чтобы разместить все дворянское общество. Там были крыло для слуг, отданное им полностью, и кухня и кладовые, которые располагались на трех нижних уровнях. Когда дворянское общество было в расцвете сил, королевская чета щедро устраивала вечеринки в течение месяца для гостей и их близкого окружения.
Замок предназначался, чтобы выдержать то, что станет более устаревшим, не говоря уже о невероятно дорогостоящем образе жизни. Неудивительно, что разработчики планировали разбить его на квартиры. Жить со штатом в 60 человек стало неприемлемым даже для графини, которая переезжала в свои виллу в Сан-Тропе с более умеренным домашним убранством.
В конце концов, не смотря на то, что в здании было множество скрытых комнат и подобных лабиринту проходов, из отеля Ламберт был лишь один выход. Все, начиная от дворянина самого высокого ранга до скромного кухонного стюарда, должны были пройти центральный внутренний двор и главные ворота. Джек и Шайлер поняли, что у них нет выбора: они должны пройти через гнездо гадюк, чтобы попасть на свободу.
Лестница, на четверть занятая обслугой, вела прямо в главный зал, где Джек и Шайлер смогли услышать звуки истерического смеха и неконтролируемого веселья, которые звучали больше, как переутомленная и обезумевшая музыка, набирающая скорость и обороты.
"Что они делают?" прошептаа Шайлер, поскольку они находились за одной из рифленных колон. "Почему я чувствую так… как… как будто я хочу… навредить кому-нибудь?
"Это то, что делает Серебряная Кровь, они "вынуждают", они используют манипулирование, как мы, за исключением того, что они используют это в противоположном направлении. Они приумножают худшее в людях."
"Разве мы не должны всех предупредить?" спросила она.
«Это не Рио. Здесь нас очень много, чтобы одолеть; Серебряная Кровь не будет рисковать ничем более опасным, кроме использования принуждения. Они здесь только из-за тебя,» сказал Джек, пытаясь притупить трудность их ситуации за непринужденной улыбкой.
Шайлер не хотела быть поглощенной своим собственным страхом, и поэтому взяла себя в руки, концентрируясь на борьбе с возрастающей болью, которую она чувствовала от давления Серебряной Крови.
Они должный найти Оливера, а затем они должны убраться отсюда, настолько тихо, насколько это возможно. Она навела много шума, убегая от Джека, но чрезмерное количество выпадов музыки Болливуда перекрыли весь балаган. Гости полагали, что она была частью шоу, особенно учитывая наряд, в который она была одета. В своем сари она смешалась со всеми.
"Сюда," сказал Джек, отдав ей маленькое серебряное распятие на цепочке. "Это должно помочь." Он вытащил еще один такой же из под его рубашки. "Часть униформы Венаторов."
Они выползли в сад, и нашли Оливера, стоящего в одиночестве под величественным буковым деревом, держа напиток. Если он и был удивлен, увидев Шайлер с Джеком, то он этого не показал, за исключением небольшого поднятия бровей, хотя Шайлер стало больно, когда она заметила небольшой проблеск света в его глазах, когда он увидел их вместе.
Это не то, что ты думаешь, она хотела сказать ему. Я люблю тебя.
Независимо от всего, когда Оливер повернулся к Джеку, он был приветлив и черезчур сердечно пожал его руку.
"Рад тебя видеть, чувак. Спустя столько времени."
Со своей стороны, Джек Форс, властно пожал руку Оливера. Двое из них были готовы к действию, как если бы они врезались в друг друга в последний раз. Только новости и сплетни с Верхнего Ист-сайда связала их.
"Так что же тебе привело сюда, Форс? Я надеюсь, что не Комитет," – сказал Оливер, маскирую тревогу за непринужденным тоном.
"Нет конечно," сказал Джек, так как Шайлер придала скорости Оливеру. После чего, Оливер понял в какой опасности они сейчас находятся.
"Так что вы думаете делать ребята?" спросил он у них. "У меня такое чувство, что мы не собираемся спокойно выйти отсюда."
«Пока они не заметили, что Шайлер не находится в той комнате, не ожидая больше графиню,» сказал Джек, озираясь. «Я думаю, что мы можем сделать это до Lu?» Но прежде, чем Джек смог закончить свое предложение, он остановился, оглядываясь с пораженным выражением на лице.
Шайлер выглянула из-за его плеча. Барон де Кубертин вновь появился с другой стороны внутреннего двора. Но что-то было с ним не так. Он изменился. Даже издалека, Шайлер могла видеть, что его глаза были окрашены в темно-красный огонь. Серебряные зрачки.
Левиафан.
Он стоял не двигаясь, просматривая комнату ужасными серебряными глазами. Шайлер повернуласьк Оливеру, и увидела, что он тоже ее заметил. Лицо Оливера было пепельного цвета.
"Я позволил тебе уйти с ним, я был глуп, я знал, что-то было не так… Когда я говорил с ним в лодке, он был другим, совсем другим. Я должен был понять, что что-то здесь не так."
"Я тоже этого не заметила, Олли. Не было никакого способа узнать об этом," сказала она. Серебряная Кровь была проворной в перевоплощениях, вспомнила Шайлер дедушку, говорящего об этом. Левиафан запер ее в той комнате, вероятно намереваясь позже избавиться от нее. Она задрожала, подумав о том, что они планировали сделать с ней.
"Послушай, я только замедлю тебя, но возвожно я смогу задержать их," сказал Оливер, снимая с себя тюрбан и каидая его на землю.
"Нет!" сказала Шайлер. "Мы веберемся отсюда вместе или никто из нас отсюда не уйдет. Оливер! Слышишь меня?" умоляла она, в ужасе от того, что он планировал сделать.
"Слишком поздно," сказал Оливер, так как он поднял близжайший факел и побежал ко входу, который охраняют слоны.
«Идите и поймаете меня!» кричал он, махая им назад и вперед на сумасшедший манер. Слоны встали на их задние лапы, сбрасывая короля и королеву Сиама, и, побежали сквозь кустарники, преследуя Оливера. Дрессировщик завопил, и заставил гостей вечеринки бежать, руководствуясь попыткой бегства от неистовствующих зверей.
"Быстро?" – сказал Джек. "До того, как они закроют ворота." Он протягивал свою руку.
"Но… Оливер?" Шайлер обернулас вокруг. "Оливер, нет! Оливер?"
"Он человек; он им не нужен, Шайлер, мы должны вытащить тебя отсюда! Пожалуйста!" говорил Джек, протянивая руку.
"Нет! Я не могу оставить его!" Она видела, как Оливер убегал все дальше и дальше, а слоны бежали прямо за ним.
Но пребывание на месте, не поможет Оливеру. Не в этот момент. И, колеблясь, она только подвергала их еще большей опасности. Она хотела побежать за Оливером, но позволила Джеку вывести ее. Они бежали, увиливая от факелов и обслуживающего персонала, уворачиваясь от неистовствующих слонов, кричащих гостей вечеринки, и ошеломленных серверовщиков. Она могла чувствовать гнев демона Левиафана, могла чувствовать его глаза, буравящие ее заднюю часть головы, с тяжестью, преднамеренной недоброжелательностью.
Через мгновение он был над ними.
Но в отличие от борьбы, бег был те, в чем Шайлер преуспевала, и вместе, она и Джек, пролетели через мощенный внутренний двор и через главные ворота. Она посмотрела через свое плечо в единственный последний раз и мельком увидела руку Оливера, поскольку он исчез в бунтующей толпе. Он помахал на прощание.
Глава 22
Блисс
Показ мод прошел хорошо. Блисс удалось сделать два прохода по подиуму без инциндентов, даже при том, что она все еще была напугана, слыша угрожающий голос Посетителя в своей голове. Какие у него планы? Что он имел в виду, говоря «их будет легко преодолеть…»
Но потом, она поняла, что он имел в виду, не так ли? Разве только, что она не опровергала все это? Потому что была причина для того, чтобы Посетитель присутствовал в ее жизни; это не было похоже на то, что он ошивается вокруг только для того, чтобы он смог узнать свою дочь получше, не так ли? Был причина для того, чтобы он был здесь.
И какова бы не была причина, она была вовлечена во все это, потому что, при всех намерениях и целях, она принадлежала ему. Чтобы Посетитель делал или не делал, они не увидят Люцифера за всем этим, они увидят только Блисс. Что ж, возможно она может сделать что-нибудь с этим. Может быть ей стоит предринять усилия, чтобы узнать, чем занимался Посетитель, когда его не было.
Может быть это неплохая идея – не быть оставленной в темноте так долго. Она помассажировала свои виски. К счастью, большинство других моделей оставили ее в покое. Они знали ее историю, и никто не рисковал сделать что-то большее, чем кинуть сочувствующий взгляд. Блисс подумала, что также можно было бы отпечатать слово "ВЫЖИЛА" на ее лбу, судя по перешептываниям девушек о ней.
Мачеха убита. Сестра пропала… предполагаемо убита… Ужасно… Эти вещи произошли в Рио, не так ли? Блисс думала, что это жутко несправедливо. То, что случилось с ее семьей никак не связано со страной, в которой они были, но конечно же она не могла сказать им ничего из этого. Она просто хотела убраться отсюда.
Она переоделась из ее финального наряд, платья-пачки из тюля, которое некая гранд-дама оденет на открытие балета, и снова надела свое обычное белое солнечное платье. Она пересекала зеленую лужайку, отклоняясь от всех знакомых лиц и надеясь, что вернется домой без необходимости говорить с кем-либо, когда услышала, как ее зовут по имени.
"Блисс? Это ты? Эй?" Симпатичная девушка с длинными светлыми волосами, в гибкой соломенной шляпе и шикарном платье на одно плечо, приблизилась. Блисс сразу же узнала девушку. Это была Алиссон Элисон, или Алли Элли, как ее называли, одна из Красной Крови в Дачезне.
Алли была умным ребенком; ее родители жили в Квинсе или что-то в этом роде, и ей приходилось садиться в двухчасовой автобус, чтобы добраться до школы. Блисс предполагала, что Алли будет жутко непопулярной, но она оказалась полной противоположностью. Ребятам с Верхнего Ист-Сайда нравились ее сумасшедшие истории из неблагоприятного района и ее забавный взгляд на вещи. Блисс вспомнила, как однажды, она и Мими с большой группой людей прогуливались с Алли, и Алли удостоверилась, что все заплатили за то, что было у них на столе, до последнего цента. Никто не избежал неприятностей «Я забыл свой бумажник; знаешь, ты можешь выручить меня в другой раз?» дерьмово, что этим доверчивым деткам нравилось всегда таскаться за Мими.
Одно дело видеть Алли в школе, и другое видеть ее на ежегодном шопинге в Астор Картер Маффи, с шампанским, и на благотворительном мероприятии. Что она здесь делала, одетая в настоящего Бальтазара Вердуго, неприменно стоящего пятизначное число, выглядя, так будто всегда проводит лето в Саутгемптоне?
Блисс получила ответ, когда Джейми Кип подошел и обнял Алли. Так. Значит Алли была фамильяром одного из самых популярных парней Голубой Крови. Теперь дорогой наряд и присутствие Алли на вечеринке имело смысл. "Эй, Алли." кивнула Блисс. "Джейми."
Джейми, откашлявшись извинился, и две девушки остались одни. "Как ты?" спросила Аллисон. "Рада снова увидеть тебя." Милая блондинка положила руку на руку Блисс.
Блисс была тронута необычной теплотой в голосе Алли. "Я в порядке… Спасибо," сказала она ей.
"Нам не хватало тебя на похоронах Дилана," сказала Аллисон. "Но не волнуйся, никто не осуждал тебя или что-то в этом роде. Твой отец сказал, что ты нуждаешься в отдыхе."
"Похороны? Были похороны? Для Дилана? Когда?" спросила Блисс, пытаясь не звучать, что ее сводит это с ума.
Аллисон стало не по себе. "Почти год назад. Да, я знаю. Невероятно, правда? Я имею в виду, парень исчез, верно? Возможно, его родители переезжали в Грусс Поинт или куда-то еще, но потом оказалось, что он остался в Переходе, но у него, можно так сказать, был сорока-восьми-часовой отдых и он умер от передозировки.
Другое прикрытие, подумала Блисс. Голубая Кровь хорошо заметала свои следы. Легче объяснить смерть Дилана, как смерть очередного богатого ребенка от передозировки. Тем более, с тех пор, как он был на реабилитации. Очевидная история, за исключением того, что это не было правдой.
Аллисон неловко задвигалась. "Я даже не знала его так хорошо, но вы ребята были друзьями, не так ли?
"Мы были," сказала Блисс. "Это было… Как это… Был ли там еще кто-нибудь?" Девушка из Дачезне выглядела смущенной.
"Нет. Не совсем. Не то что, не было много людей. Я думаю, я была единственной из Дачезне. Там было несколько людей из реабилитационного центра, и потом они были одними из тех, кто все организовал. Я узнала о том, что случилось от Веса МакКолла. Он тоже был на Переходе. Я просто подумала… что ж, Дилан и я, вместе сидели на Английском и он был… милым парнем. С характером. Но милый, ты понимаешь?"
"Да," сказала Блисс. Она обнаружила, что ее глаза внезапно наполнились слезами.
"О, боже, ты плачешь. Я сожалею. Я не хотела расстраивать тебя," сказала Аллисон. "Вот." Она вручила Блисс надушенный платок из своей сумочки.
"Я в порядке… это просто… все было сложно," запиналась Блисс, с удовольствием беря платок и вытирая свои глаза.
"Такова жизнь." кивнула Аллисон. "Но я рада видеть тебя снова… гуляющей. Я имею в виду, это должно быть так сложно. Я говорю о всех ошибочных вещах, не так ли?"
"Не совсем. Это мило, быть в состоянии поговорить с кем-нибудь." улыбнулась Блисс.
"Что ж. Ты всегда можешь поговорить со мной. Ты вернешься в школу в сентябре?"
Блисс кивнула. "Да. Это странно – держаться в стороне от всех. Я действительно не знаю больше никого." Посетитель согласился с тем, что Блисс стоит вернуться в школу. Было бы странно, что дочь сенатора исключили из школы.
"Что ж, ты меня знаешь, и я в твоем классе," сказала Аллисон. "Все будет не так плохо," сказала она, обнимая Блисс.
"Рада слышать. Спасибо, Алли. Увидимся." улыбнулась Блисс.
"Увидимся."
Блисс пошла назад к своей машине, желая ничего большего, чем побыть одной, так как она переваривала эти новости. Были похороны Дилана и никто не пришел. Для Красной Крови она был всего лишь зчинщиком нарушений; для вампиров – несущественной потерей. Никто не заботился и не помнил его.
У нее даже не было возможности быть там, чтобы отдать дань уважения. Увидеть его в последний раз, прежде, чем погребут под землей. Он ушел навсегда, и она никогда не увидит его снова.
Глава 23
Мими
Указания на карте привели их в лес Тижука, расположенного южнее сердца города, не так далеко от изящных пляжей вдоль побережья. Рио удивителен, подумала Мими. Где еще в мире ты смог бы бытсро пройти от глянцевых башен современного финансового района к пышному тропическому дождливому лесу?
В такси до Барра да Тижука, Кингсли снова тщательно изучил растянутую карту. "Это похоже на что-то в роде каюты в лесах рядом с водопадом. Это должно быть то, куда они ее принесли."
"Ты думаешь, что она еще жива?" спросила Мими.
Сначала, Кингсли не ответил. Он только положил записи обратно в свой рюкзак. "Они оставляли ее в живых около года, это то многое, что мы знаем. Если они собирались убить ее, почему они ждали так долго?
"У меня плохие предчувствие на этот счет," сказала Мими "Как будто мы пришли слишком поздно." Записи были датированы 4 дня назад. Слова деовчки были отголоском в ее сознании. Плохие люди. Они забрали ее.
Водитель такси привез их на парковку далеко от входа к близжайшим водопадам Каскатина де Таунай, которые были так далеко, как он смог доставить их. Места для парковки было маленьким плато, окруженным самыми высокими деревьями, которые когда-либо видела Мими. У них был великолепный панорамный вид, виде естественной красоты, котрую вы видели только в кино, такие высокие, и дикие, и зеленые, что выглядели нереальными. Она вышла из такси и глубоко вдохнула прозрачный горный воздух. У него был вкус росы и солнечного света, смешанный с зеленым земляным запахом. Мими осмотрелась вокруг, там было несколько прилично выглядевших следов, но они резко исчезали за горой, прокручиваяс к тому, что выглядело, как несколько острых скал. Похоже, что это будет довольно-таки сложный путь, независимо от того, что она в очередной раз прокляла свое тщеславие. Если бы она только носила удобную обувь. Она никогда не собиралась идти по следам в обуви на высоких каблуках.
Было несколько побито выглядивших Джипов, водители которых пытались сооблазнить небольгие группы экскурсантов и путешественников нанять их на день. Но Кингсли прочитал мылси Мими, и отказался от идеи прежде, чем она ее озвучила. "Нет, давайте не будем рисковать кем-то еще," сказал он. "Серебряная Кровь думает о людях, как о спорте. Гид только сделает нашу миссию более уязвимой."
Прекрасно, подумала она. Это будет 48 час с тех пор, как они покинули отель. Прости меня, если я хочу поехать на экскурсию. Даже вамиры бы вымотались, если бы вы давили на них так сильно. Тем временем, братья Леннокс нашли гида-натуралиста.
"Самый быстрый путь к скрытым водопадам?" Гид был настолько загоревшим, что его кожа была, как красное дерево. У него был британский акцент, и он объяснил, что был частью Естественного Географического Общества.
"Возможно наилучший проход это путь через пути Пико; есть не обозначенный путь через леса, сквозь которые вы можете пройти. Но это довольно напряженный подъем. Уверены, что не хотите нанять один из джипов? Таунайские водопады прямо здесь. Они столь захватывающи… Нет? Ладно, тогда, удачи. Парк закрывается на закате, так что удостоверьтесь, что вернетесь к этому времени."
Мими посмотрела вниз на свои ноги. Она знала, что она должна сделать. Она села на упавшее бревно, сняла туфли, и отрубила шпильки своим лезвием, вздрагивая при их уничтожении. Затем, она снова их надела. Намного лучше. Она сделал большой глоток воды из пластиковой бутылки, надеясь, что она не в первый раз была на этом пляже в Капри.
"Лови?" сказал Кингсли, бросая ей что-то.
Это была маленькая бутылка кокосовой воды. "Это еще зачем?" спросила она, нажимая на петельку. Она сделала глоток. Удивительно освежающе.
"Нашел это в магазине для подарков," сказал он. "Я знаю, что это не лимончелло, но я думаю, что оно тебе понравится."
Почему он всегда, кажется, знает о чем она думает? Она была раздражена и благодарна в одно и то же время, странная комбинация ощущений. Они установили быстрый темп, оставляя вскоре большинство других путешественников, на пути, позади себя, и вскоре достигли вершины горы. Воздух был так тих, что был похож на своего рода вход в настоящую церковь. С вершины они могли видеть все дороги, пересекающие весь город, вниз к береговой линии. Это был великолепный и внушающий страх вид.
"Это долдно быть тот путь, о котором гооворил гид," сказал Кингсли, ведя из через густые заросли к другой стороне горы. "Я думаю, что слышу воду."
Мими остановилась и прислушалась. Она тоже это слышала: стремительное движение, воющий звук, только он был еле слышим, вероятно в милях и в милях далеко. Спуск с горы был легче; они почти что скользили, одно из преимуществ вампирского проворства. Они шил пешком в темноте, в пустынном сердце джунглей, доверяя карте, что привела их сюда. Жара была невыносимой и подавляющей, влажный воздух был похож на то, как будто ты дышишь под водой.
Плотная растительность была существенной, корни дерева выглядели, как когти неподвижного животного, небо было полность покрыто завесой зелени, и всюду, был слышен звук летающих животных. Мими бросила один или два взгляда на диких цветных ар, но была разочарована тем, что не увидела ни одной обезьяны.
Наконец,они достигли открытой местности, которая открыто вела к скрытым водопадам, так же, как и указывала карта. Поток воды сбегал сквозь скалы, элементарное, внушающее страх величествие, мчащееся вниз к циркулирующей реке, что располосовалось через джунгли.
"Согласно карте, мы должны перейти реку, чтобы добраться до другой стороны," сказал Кингсли, развязывая шнурки и снимая обувь. Ленноксы уже были в воде. Их нейлоновые штаны были подкатаны до колен, и они несли свои рюкзаки над головой. Кингсли сделал то же самое, кроме того, он снял свою рубашку, выставляя на показ свою широкую грудную клетку, загорелую и гладкую. Когда у Кингсли было время, чтобы поработать над своим загаром? заинтересовалась Мими.
Что ж, по крайне мере она может больше не носить свои неудобные ботинки. Даже с хирургическим вмешательством районе пяток, они не оказывали ей адекватную поддержку. Она сбросила из с ног и разделась до кофточки и нижнего белья, и скользнула в воду, держа свой рюкзак над головой. По-видимому, это была весенняя вода с гор, потому что она была холодной, почти что морозильной, но это было прекрасно, после этих двух дней ходьбы вокруг города без надлежайшего душа. Речной поток был сильным и существовала угроза, что он смоет Мими. Она использовала каждый дюйм своей мускулатуры, чтобы дойти до другой стороны. Когда она дошла до мелководья, Кингсли протянул ей руку и подтянул ее, но она потеряла равновесие и упала прямо в его руки, ее тело на мгновение, сокрушительно ударило по его.
Мими покраснела от неожиданной близости, и к ее удивлению, обнаружила, что Кингссли выглядит, также, немного смущенным. При всех его разговорах и флирте, он обращался с ней, как истинный джентельмен.
"Извини за это," сказал он, поправляясь.
"Не о чем беспокоится." улыбнулась Мими улыбкой, которая говорила, что никто не может сопротивлятся ей в мокрой кофточке, даже великолепный Кингсли Мартин. Но это была лишь читсая защита, защита, потому что она почувствовала искру, пробежавшую между ними, когда Кингсли коснулся ее. Кое-что, что ей не хотелось признавать тогда, и когда-либо еще, но она чувствовала связь с ним… и не только связь, желание, весьма отличное от ее обычной ненасытности от человеческих фамильяров: краснокровые игрушки, от которых она по желанию избавлялась (она уже уже оставила двух из них в гостинице).
Нет, это было что-то более глубокое, взбудоражащее что-то внутри нее… Память, возможно? Знали ли они друг друга в предыдущей жизни? И если так, что происходило между ними? Ничего? Все? У нее не было времени, чтобы зацикливаться на этом, потому что парни уже взбирались на берег.
Она выложила свои вещи из водонепроницаемого пакета и начала одеваться, перекидывая свой взгляд на Кингсли, который делал то же самое.
"Мы должно быть не далеко," сказал Кингсли, сверяясь с картой, когда они были готовы.
Они пробирались через дикую местность, пока не достигли группы деревьев и растительности, которая создавала занавес вокруг маленького, деревянного жилища. Не совсем лачуга, но также и не дом. Был очень странный символ на двери -пятиконечная звезда. Метка Люцифера. Мими вздрогнула и заметила, что остальная часть команды также выглядела напряженный. Это будет не столь же легко, как борьба с бригадой драг-диллеров.
"Это оно," сказал Кингсли. "Форс и я займеся передним входом; вы двое перекройте задний выход," приказал он.
Мими последовала за положением Кингсли, так как они подползали к передней двери.
"На счет три." кивнул Кингсли. Он размахивал своим мечом. Его серебрянное лезвие вспыхивало на солце.
Мими вытащила проволоку из своего бюстагалтера, иглу, которая обернулась оружием во всю длину. Подоспело внезапное изображение: охота на демонов по туннелям пещер, вопли, а затем тишина. Память? Мими мигнула. Или проекция? Не был ли это голос Джека? Она не могла быть уверенной. Связь между ними не стала той, которой по обыкновению должна быть. Сфокусируйся. Кингсли отсчитывал в обратном порядке.
"Раз, два…" Он кивнул Мими и она ударила по двери, которая с грохотом открылась.