Текст книги "Наследие ван Аленов"
Автор книги: Мелисса де ла Круз
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)
Мелисса де ла Круз
Наследие Ван Аленов
РАЗГОВОР
– Было предсказано, что дочь Алегры победит Серебренную Кровь. Я верю, что Шайлер принесет нам спасение, которое мы ищем. Её сила почти такая же как и у её матери. И будет день, когда она превзойдет свою мать.
– Шайлер Ван Ален… полукровка? Вы уверены, что она единственная? – спросил Чарльз.
Лоуренс кивнул.
– Просто у Аллегры две дочери, – сказал Чарльз легким, практически насмешливым тоном.
– Уверен, ты об этом не забыл.
Голос старшего Ван Алена стал холодным.
– Конечно нет. Но это ниже вас, делать игру из такого важного вопроса как первый ребенок Аллегры
Чарльз отклонил упрек Лоуренса.
– Мои извинения. Я не хотел оскорблять мертвых.
– Ее кровь на наших руках,
Лоуренс вздохнул. События сегодняшнего дня ему были утомительны, как и воспоминания о прошлом.
– Только, я думаю…
– Да ?
– Как я уже интересуюсь, все эти годы, Чарльз, разве такой человек мог быть действительно уничтожен?
Некролог Нью-Йорк Таймс
Лоуренс Ван Ален, 105, Филантроп и Философ, Скончался
Лоуренс Винслоу Ван Ален, профессор истории и лингвистики в университете Венеции, умер вчера вечером в своем доме на Ривер-сайд Драйв в Манхэттане. Ему было 105 лет. Его смерть была подтверждена доктором Патрисией Хэзард, его лечащим врачом. Причина смерти была названа как преклонный возраст.
Профессор Ван Ален был потомком Уильяма Генри Ван Алена, известного как Коммодор, американскае икона и один из самых богатых мужчин Позолоченного Возраста, богатство которого прибыло из пароходов, железных дорог и частных инвестиций и посреднических контор.
Ван Ален основал в Нью-Йорке Центральнаю Линию Железной дороги, что является теперь Великим Центральным Терминалом. Благотворительный траст семьи, Фонда Ван Алена, был краеугольным камнем в развитии Столичного Музея Искусства, Столичной Оперы, Балета Нью-Йорка и Нью-йоркского Банка крови и плазмы. Лоуренс Ван Ален переживает за его дочь, Аллегру Ван Ален Чэз, которая была в коме с 1992; и его внучку, Шайлер Ван Ален.
Глава 1
Шайлер
Было мало времени для скорби. По возвращении в Нью-Йорке после убийства Лоуренса в Рио (прикрытое Комитетом соответствующим некрологом в «Таймс»), Шайлер Ван Ален была в бегах. Нет покоя. Передышки. Год в постоянном движении, едва на один шаг впереди Venators охотелись на ее. За полетом в Буэнос-Айресе следуют другой в Дубай. Бессонные ночи в молодежном хостеле в Амстердаме, затем в другой двухъярусной кроваеь в зрительном зале в Брюгге.
Она отметила свой шестнадцатый день рождения на борту Транс-Сибирской железной дороги, празнуя чашкой водянистова кофе Nescafe и несколько рассыпчатое Русских чайных печений. Так или иначе, ее лучший друг, Оливер Хазард-Перри, нашел свечу что-бы зажечь ее на в одном из пирогов. Он принял свою работу в качестве человека Conduit довольно серьезно. Именно благодаря тщательному учету Оливера, им удалось протянуть свои деньги до сих пор. Конклав заморозил его доступ к хорошо финансируемым счетам Хазарда-Перри, как только они покинули Нью-Йорк.
Теперь в Париже был август, жаркий. Они приехали, чтобы найти наиболее города в город-призрак: пекарни, магазины, бистро и ставни, а их владельцы сбежали в трехнедельный отпуск на пляжи на севере. Единственными людьми вокруг были американские и японские туристы, которые осаждали в каждом музее, галерее, в каждом саду каждый городской площади, неизбежные и вездесущии в своих белых кроссовках и бейсболках. Но Шайлер приветствовала их присутствие. Она надеелась, что медленные толпы помогут легче для нее и Оливера обнаружить место их преследователей – Venator. Шайлер удалось замаскировать себя, изменив внешность, но выполнение мутации негативно сказывалась на ней. Она ничего не говорила Оливеру, но в последнее время она не могла даже изменить цвет глаз.
И вот, спустя почти год, скрываясь, они открылись. Это была игра, но они были в отчаянии. Проживание без защиты и мудрости тайного общества вампиров и их избранной группы людей, которым доверяют, взяло свои потери. И хотя ни один из них никогда не признается, они оба устали бежать.
И вот Шайлер сидела на заднем сидении автобуса, одетая в жатую белую рубашку,застегнутую до самой шеи,тонкие черные брюки и черные балетки на резиновой подошве.Свои темные волосы она собрала в хвост, совсем без макияжа, за исключением блеска на губах. Она хотела смешаться с остальным обслуживающим персоналом, который был нанят на вечер. Но несомненно кто-нибудь ее заметит. Несомненно кто-нибудь заметил бы как тяжело бьется ее сердце, как быстро и поверхностно она дышит. Ей нужно успокоится. Она должна очистить ум и стать тем кем притворялась. За столько лет Шайлер отлично научилась быть невидимой. И в данный момент от этого зависела ее жизнь.
Автобус вез их через мост к Гостинице Ламберт на небольшой остров Святого Луиса, расположеный на реке Seine. Дом Ламберт было самым красивым в самом красивом городе в мире. Ну, по крайней мере, она всегда так думала. Хотя "дом" – это мягко сказано. Он был больше похож на замок, в нем было что-то сказочное, с его массивными речными стенами и серыми крышами масандр, возвышающихся над окружающей мглой. Будучи ребенком она играла в прятки в садах, где конусообразные деревья напоминали ей фигуры на шахматной доске. Она помнила как придумывала забавы внутри грандиозного двора и как кормила гусей хлебными крошками с терассы с видом на Сену. Она принимала жизнь как должное! Сегодня она не входит в список приглашенных гостей, сегодня она всего лишь прислуга.
Прям как мышь, крадущаяся в норку. По своей природе Шайлер был очень не спокойной, и ей требовалось собрать вместе все ее самообладание. В любой момент она могла сорваться и закричать, она уже была настолько взвинчена, что не могла остановить дрожь в руках.Они тряслись, как птицы, угодившие в ловушку.
Оливер сидел рядом с ней, очень красивый в униформе бармена, в смокинге с черной шеловой бабочкой и серебряными запонками. Но он был бледным, и его плечи были напряжены под немного великоватой курткой. Его карие глаза были омрачены и от этого казались более серыми чем зелеными. Лицо Оливера не было таким же пустым как у других, поэтому смотреть на него было не скучно. Он был тревожен, готовый к битве или полету. И каждый кто присмотрелся бы к нему смог бы это увидеть.
Шайлер подумала, что им не стоило бы быть здесь. О чем мы думали? Риск слишком велик. Они найдут нас, разлучат…а потом…ну, об остальном было страшно даже думать.
Она вспотела в своей накрахмаленной рубашке. Кондиционер не работал, а автобус был переполнен. Она прижалась головой к стеклу. Уже прошло больше года как умер Лоуренс. Четыреста сорок пять дней. Шайлер продолжала вести счет, думая, что однажды она обнаружит волшебное число, когда притупится боль.
Это была не игра, хотя иногда ощущалось, что это неприятная сюрреалистичная версия в кошки-мышки. Оливер положил руки поверх ее, пытаясь унять дрожь. Дрожь (сотрясения) начались несколько месяцев назад, как легкое подергивание, но вскоре стало понятно, что она должна концентрироваться всякий раз, когда делала столь же простое, как поднятие вилки или вскрытие конверта. Она знала, что это было, и не было ничего, что она смогла бы с этим сделать. При первом посещении кабинета доктора Пат, ей сообщили: она единственная в своем роде, Димидиум Когнато, первая полукровка, и не было никаких рассказов о том, как ее человеческое тело будет реагировать на трансформации в бессмертную, ни рассказов о побочных эффектах и препятствиях специфичных ее случаю.
Тем не менее ей стало лучше, когда Оливер держал ее руку в своей. Он всегда знал что нужно делать. Она так сильно зависела от него и ее любовь к нему только увеличилась за этот год, который они провели вместе. Она сжала его руку, переплетая ихние пальцы.Его кровь бежала в ее венах, его быстрое решение обеспечило ей свободу.
Шайлер больше не задумывалась обо всем, что осталось в Нью Йорке. Все это в прошлом. Она сделала свой выбор и была им довольна. Она делала то, для чего была предназначена.Она очень остро переживала, что потеряла свою подругу Блисс и не раз у нее возникало желание связаться с ней, но об этом не могло идти даже речи. Никто не должен был знать где они. Никто. Даже Блисс.
Возможно им сегодня повезет. До сих пор удача не покидала их. О, ну было пару случаев, когда они были на волоске, например в тот вечер когда она резко убежала от женщины, которая спросила о направлении к собору. Инквизитор послал агента. Шайлер заметила мягкий незаметный свет в сумерках прежде чем сбежать так быстро, на сколько она была способна.Маскировка только началась.В какой-то момент истинная природа проявляет себя.
Разве это не было тем, что Инквизитор обсуждал во время официального расследования о событиях в Рио? Возможно Шайлер не та, кем предполагаось должна быть?
Вне закона. Беглец. Вот что она сейчас. Конечно, не скорбящая внучка Лоуренса Ван Алена.
Нет.
Согласно Конклаву, она была его убийцей.
Глава 2
Мими
О, черт! Она наступила на что-то безобразное. Сверх безобразное. Оно хлюпало под ее ногой, что-то влажное с задыхающимся звуком. Что бы это не было, она была уверена, что это испортило ее ботинки из шкуры пони. О чем она думала, когда надевала обувь из шкуры пони для разведовательной миссии? Мими Форс приподняла свою пятку и оценила размер ущерба. Окрас зебры был испачкан чем-то коричневым и липким.
Пиво? Виски? Для чего эта комбинация алкоголя на нижней полке? Кто знал? В сотый раз в этом году она задавалась вопросом, с какой стати она давала свою подпись на все это. Это была последняя неделя августа. По всем законам она должна быть на пляже в Капри, работая над своим загаром с пятым лимонным ликером в ее руке. И не сноваться вокруг некого дешевого бара посреди страны. Где-то между районом пыли и грязи, или это действительно был район пыли и грязи? (не знаю как еще перевести) Где бы они ни были, это была сонная, унылая маленькая местность, и Мими не могла дождаться времени, когда они покинут это место.
"Что случилось?" подталкивал ее Кингсли Мартин. "снова тесные туфли?"
«Не мог бы ты оставить меня в покое?» вздохнула она, проясняя ему, что она переезжает в альков, что на четверть ближе места, где они скрывались. Она устала от его поддразнивания. Особенно с тех пор, как к ее полному и чрезвычайному ужасу она обнаружила, что это начало ей нравится. Это было просто недопустимо. Она ненавидела Кингсли Мартина. После всего, что он сделал с ней, она не могла понять, как она могла чувствовать иначе.
«Но где в этом веселье?» Он подмигнул. Наибольшая вещь, приводящая ее бешенство о Кингсли, за исключением того факта, что однажды он пытался свергнуть ее, была та, что основалась при поисках между берегов Пунта дель Эсте или где-то меж небоскребов в Гон Конге, Мими поняла что считает его… привлекательным. Этого было достаточно для того, чтобы заставить ее желудок выворачиваться.
"Да ладно Форс, очнись. Ты же знаешь, что хочешь меня," – сказал он с самодовольной ухмылкой.
«О, боже!» раздражалась она, оборачиваясь так, чтобы ее длинные светлые волосы ниспадали по ее плечам и, ударили по его квадратному лицу. «Если бы!»
Он может быть быстрее и сильнее, чем она, главным человеком в команде Венаторов, при всех намерениях и целях ее главенствования, но в действительности она должна быть лидером среди них, так же как она принадлежала высшей иерархией в Конклаве. Если бы вы могли назвать эту жалкую группку трусов Конклавом.
У Кингсли Мартина было бы другое мнение, если был бы хоть одни шанс быть с ней. Он мог бы быть более милым в словах (черт, как те взгляды рок-звезды), но это не изменило бы значения, ни на одну йоту. Она была не заинтересована, не важно на сколько ускорялся ее пульс каждый раз, когда он был рядом. Она была связана с другим.
"Ммм. Мило. Ты не использовала гостиничный шампунь из аэропорта Хилтон, не так ли? Это неплохая вещь," – промурлыкал он. "Но действительно ли этот кондиционер делает все настолько мягким и шелковистым?"
"Заткнись… или?"
"Потерпи. Прибереги свою речь для времени после вечеринки. Я видел нашего парня. Ты готова?" перебил Кингсли, теперь его голос был под контролем и серьезен.
"Как всегда." – кивнула Мими, как обычно. (не знаю, как еще перевести). Она видела их свидетеля, первостепенно по этой причине они находились за несколько миль от Линкольна, Небраска (во что это за место! Сейчас она вспомнила). A former frat boy, probably just shy of thirty, with a baby beer gut and the beginnings of middle-age “carb face” (не знаю как перевести). Он был парнем, тип которого, был похож на то, что он играл за правого защитника в средней школе, но чьи фунты мускулатуры превратились в жирову массу по прошествии нескольких лет.
"Хорошо, потому что это будет не так легко," предупредил Кингсли. "Ладно, парни приведут его в ту угловую кабинку, и мы последуем за ними. Смело встретьте его и идите. Никто и не заметит нас, до тех пор, пока мы не поднимемся. Официантка и не потрудиться подойти."
Было бы легче и более безболезненно войти в разум другого человека во время быстрого сна, но у них не было вермени дождаться пока их подозреваемый отойдет ко сну, это была непозволительная роскошь.
Вместо этого они запланировали втеснутся в его подсознание без предупреждения и осторожности. Это наилучший выход: ведь не существует места, где бы он смог спрятаться. Они не стали тратить время на подготовку. Они хотели знать истину, и в этот раз они собирались получить ее.
Венаторы были правдивыми счётчиками, квалифицированными в способности расшифровать воспоминания доступа и мечты. В то время как только кровопролитие позволило бы им говорить истинную память от ложного, были другие, более быстрые способы отличить факт от вымысла, не имея необходимость обращаться к Священному Целованию. Мими узнала, что Комитет только соглашался на испытание крови, когда самое печальное обвинение было наложено, как в ее случае. Иначе, практика охоты памяти, venatio, в то время как весьма склонный ошибаться, была приемлемой в их целях. Мими дали интенсивный курс в обучении Венатора перед соединением. Помогло, что она была один в предыдущих сроках службы. Как только она повторно изучила основы, это точно так же как ехало на велосипеде, ее основные втолкнутые воспоминания и целое осуществление стали второй натурой.
Мими наблюдала, как Сэм и Тэд Леннокс, братья-близнецы, которые дополнили их команду Венаторов, загнали своего свидетеля в темный угол кабины. Они продублировали его кувшин пива, после кувшина, выпитого на баре. Мистер Глори Дэйс вероятно думал, что он только что приобрел несколько новых друзей. Как только они присели, Кингсли проскользнул на противоположную скамью, а Мими последовала за ним.
"Эй, приятель, помнишь нас?" спросил он.
"Ха?" Парень очнулся, но был пьян и сонлив. Мими почувствовала приступ жалости. Он не понятия не имел, что произойдет.
"Я уверен ты помнишь ее," – сказал Кингсли, руководствуясь свидетелем, уставившемся на Мими.
Мими поддерживала парня из братства плечом, и все в реальном мире знали, что парень был очарован симпотичной блондинкой, смотря в ее глубоко посаженные зеленые глаза.
"Сейчас", приказал Кингсли.
Без минуты сомнения четыре Венатора вступили в конгломерат,забирая свидетеля с собой. Это было столь же легко, как спуститься вниз по кроличьей норе.
Глава 3
Блисс
Когда она проснулась этим утром, первая вещь, которая пришла ей в голову, была о том, что эти яркие белые ставни выглядят знакомыми. Почему они выглядели знакомыми? Нет. Это было неправильно. Это был неверный вопрос. Она снова опередила саму себя. Это сново случилось. Но теперь ей необходимо сконцентрироваться. Каждый день она задавала себе три очень важных вопроса, и этот был не одним их них.
Первый вопрос, который она себе задавала, как меня зовут? Она не могла вспомнить.
Это было похоже на то, как пытаешься разобрать каракули на листе бумаги. Она знала, каким должен быть ответ, но она не могла разобраться в почерке. Это похоже на то, как будто у тебя есть что-то очень дорогое за запертой дверью, и она потеряла ключ от нее. Она двигалась на ощупь в темноте, пытаясь не запаниковать.
"Как меня зовут?"
Её имя. Она должны была вспомнить свое имя. Хотя… Хотя…
Она не хотела думать об этом.
Давным-давно жила была девочка по имени…"
Давным-давно жила-была девочка по имени…"
У нее было необычное имя. Она знала это наверняка. Это было не простое имя, которое вы могли бы обнаружить на керамической кофейной кружке из магазина подарков в аэропорту или на украшенной пластине минилицензии, которую можно повесить на двери своей спальни после возвращения из Диснейлэнда. Ее имя было милым и необычным и что-то значило. Что-то, что означало снег или вздох, или радость, или счастье, или…
Блисс. Да. Вот оно. Блисс Левеллин. Это было ее имя! Она вспомнила! Она обняла сам себя так сильно, как только могла. Ее имя. Она сама. Пока она могла помнить кто она, она была в порядке. Она не сошла с ума. По крайней мере, не сегодня.
Но было сложно. Это было очень, очень сложно, потому что сейчас там был Посетитель, которого можно рассмотреть. Посетитель, который был в ней, которым была она, при всех намерениях и целях. Посетитель, который назвал ее имя. Она называла его Посетитель, потому что так было легче верить в то, что эта ситуация временная. Что посетитель делал, после всего? Они ушли.
Блисс интересовалась, что было бы, если в тебе был кто-то, кто мог бы принимать решения? Говорить твоим голосом? Ходить с помощью твоих ног? Использовать твои руки, чтобы принести смерть, тому, кого ты больше всего любишь?
Она задрожала. Одна непрошенная мысль посетила ее. Мальчик с черными волосами, мягко лежащий на ее руках. Кто это был? Ответ где-то был, но до него ей надо докопаться. Картинка исчезла. Она надеется, что вспомнит позже. Прямо сейчас ей надо двигаться в сторону второго вопроса. Где я?
Ставни. Ставни были подсказкой. Этого было достаточно для того, чтобы она заметила кое-что. Сейчас это случалось так редко. Большую часть времени она просыпалась в темноте. Она сконцентрировалась на ставнях. Они были деревянными и окрашены в белый цвет. В некотором смысле они были очаровательными, напоминая фермерский дом или коттедж в английском стиле, за исключением того, что они были слишком яркими, слишком блестящими и идеальными. Больше похожими на коттедж в английском стиле Марты Стюарт, чем на первый вариант. Ах. Неудивительно, что они выглядели так знакомо.
Блисс знала, где она находится. Если бы она все еще могла улыбаться она бы сделал это. Хэмптон. Она была в своем Хэмптонском доме. Они были в Костволде. Боби Энн дала название этому дом. Боби Энн? Блисс увидела изображение высокой, долговязой женщины с большим количеством косметики, носящей гигантские украшения. Она даже смогла почувствовать противный запах духов мачехи. Все воспоминания теперь возвращались, и возвращались быстро.
Одним летом, во время званого ужина в доме известного дизайнера, Боби Энн узнала, что у каждого большого дома в округе есть название. Владельцы давали названия своим домам, например «Мандалай» или «Оак Валли» (долина дуба), согласно тому, насколько претенциозны они были. Блисс предложила назвать их дом «Дюн Хаус», из-за большой песчаной дюны, расположенной на побережье на их территории. Но у Боби Энн была другая идея. «Костволд». Хотя она ни разу не была в Англии.
Хорошо. Блисс поняла. Она выяснила где она находится, но это не имело никакого смысла.
Что она делала в Хэмптоне?
Она была странником собственной жизни, туристом собственного тела. Если бы кто-то спросил ее, на что это похоже, Блисс бы объяснила это так: это похоже на то, что ты за рулем авто, но сидишь на заднем сидении. Машина едет сама по себе, а ты ничего не контролируешь. Но это твоя машина, по крайней мере ты так думаешь. Она принадлежит тебе, так или иначе.
Это похоже на фильм. Этот фильм твоя жизнь, но ты больше не главный киногерой. Кто-то другой целует принца и передает драматические монологи. Ты только наблюдаешь. Блисс играла наблюдателя своей собственной жизни. Она больше не Блисс, а простая память о той Блисс, которой она была.
Иногда она даже не была уверена, что когда-либо существовала.
Глава 4
Шайлер
Автобус остановился, проехав мимо ворот, группа в тишине начала выходить один за другим. Шайлер заметила, что большинство из ее утомленных сослуживцев, например, довольно надменная группка подрабатывающих по вечерам актеров и актрис наряду с самодовольным студентом или двумя из кулинарного колледжа озирались в изумлении. Здание и его безупречные основания были столь же богатыми и запугивающими, как Лувр, за исключением того, что здесь все еще кто-то жил. Это был дом, а не национальный памятник культуры (монумент). Отель «Ламберт» был закрыт для общественности большую часть своей истории. Только немногие удостаивались чести войти в его массивные двери. Остальная часть мира могла довольствоваться картинками из книг. Или войти, как часть обслуживающего персонала. (N)
Так как они шли мимо грохочущих фонтанов, Оливер подталкивал ее. «Все хорошо?» – спросил он на французском. Еще одна причина быть благодарной школе Дачезне. Годы принудительного изучения иностранных языков значили, что они были в состоянии сойти за двух ресторанных рабочих из Марселя при приеме на работу, хотя их акцент мог бы подвести их в любой момент.
"Ты выглядишь беспокойной. Что случилось?"
"Ничего. Я просто снова думала о расследовании" – сказала Шайлер пока они пробирались к служебному входу расположенному позади дома. Она вспомнила тот ужасный день на Складе, когда она была так несправедливо обвинена. "Как они могли поверить в такое обо мне?"
!Не трать на это время в пустую. Это уже ничто не изменит." – сказал Оливер твердо. "То, что произошло в Корковадо было ужасом, и это была не твоя вина."
Шайлер кивала, мигая, чтобы не пролить слезы, которые наворачивались на глаза каждый раз, когда она думала о том дне. Оливер был прав, как всегда. Она расстрачивала свою энергию, желаю инного результата. Что было, то прошло. Они должны сосредочиться на подарке.
"Не прекрасно ли это место?" – спросила она. Затем прошептала, чтобы никто не мог ее услышать, "Корделия привозила меня сюда несколько раз, когда она приезжала сюда для встречи с принцем Генри. Мы останавливались в гостевой комнате в западном крыле. Напомни мне показать тебе галлрею Геракла и Польскую библиотеку. У них даже есть рояль Шопена."
Она чувствовала смесь страха и печали, поскольку она следовала за беззвучной толпой через мерцающие мраморные залы. Страх был вызван красотой места, которое было построено тем же архитектором, который спроецировал дворец Версаля, и показал те же золотые молдинги, расцвет и печаль барокко, а так же он напомнил ей о Корделии. Именно тогда она могла использовать часть бесцеремонного упорства ее бабушки. Корделия Ван Ален не стала бы думать дважды о появлении на вечеринке без приглашения, чтобы получить то, что она хотела, тогда как в Шайлер было слишком много сомнений.
Вечеринка этим вечером называлась – Тысяча и одна ночь, в дань уважения к экстравагантному Восточному Балу, зародившемуся в 1969 году. Как и на первой вечеринке, сегодня будут выступать танцующие девочки – рабыни, полураздетые повелители огня (как-то так), игроки в цитру и индусские музыканты. Естественно, присутствовало и несколько современных дополнений: в полночь выступит вся музыкальная каста Болливуда, и вместо слонов, сделанных из папье-маше, на входе стояла пара настоящих индийских слонов, позаимствованных у проезжающего тайского цирка. Толстокожие несли бы наездников под золотыми навесами.
В газетах эту вечеринку прозвали Последней вечеринкой. Вечеринка, которая закроет все вечеринки. Вечеринка, которая отметила бы завершение эры. Прошлой ночью это легендарное здание предоставило лицензионный платеж на заселение.
Потому что Отель Ламберт был продан. Завтра это дом больше не будет принадлежать выжившей семь Луи-Филиппа, последнего короля Франции. Завтра данная собственность будет принадлежать иностранному конгломерату. Завтра замок попадет в руки разработчиков, которые были достаточно богаты, чтобы приобрести его за запрашиваемую стоимость. Завтра он может быть разделен, или превращен в музей, или, во что-либо еще, в зависимости от того, что запланировал конгломерат.
Но сегодня это была сцена последнего великого бала Вампиров: сбор Парижской Голубой Крови для заключительного празднования, достойного самой Шахерезады.
«Корделия рассказывала мне, что с ней однажды проводил время Бальзак во время бала. Она была тогда дебютанткой, в более раннем цикле, до того, как она стала моей бабушкой,» – сказала она Оливеру, пока они пробирались в обширные подвальные кухни, где современные приборы из нержавеющей стали были установлены рядом со средневековыми печами.
"Она сказала он был довольно-таки пьян. Можешь себе это представить?"
«Один из величайших светил Франции приударил за 18 летней девушкой?» Он ухмыльнулся, толкая качающуюся дверь. «Да ладно».
Вечеринка начиналась через два часа, и они нашли поваров, сердито вопящих друг на друга в суетящейся огромной кухне, где все поспешно приготавливалось. Пар вздымался от чанов для приготовления гигантского размера, и все место пропахло шипящим маслом, дымом и вкусностями.
«Что вы здесь делаете?» – спросил шеф-повар, когда весь долгожданный штат прибыл. «Наверх, проходите наверх, мне что подняться с вами?»
У шеф-повара было небольшое разногласие с начальником штата (сотрудников), но, в конце концов, они согласились, что серверовщики могут помочь основной команде, и Шайлер с Оливером были разделены.
Шайлер отослали на улицу, где она нашла слоновьих тренеров, объясняющих актеру и актрисе, играющих короля и королеву Сиама, как управлять животными. Чтобы создать видимость занятости, она приступила к зажиганию свечей, выравниванию скатерти, и оформлением цветов в центральной части столов. Все крутилось вокруг нее (рядом с ней), внутренний двор был полон неблагозвучного шума, со всеми этими исполнителями и акробатами, спрыгивающими с крыш, настраивающимися музыкантами, и танцующими девочками-рабынями, хихикающих с полураздетых мужских моделей. Наконец все свечи были зажжены. Столы накрыты. Все было готово. В одной веще была уверенность. Это было начало вечеринки.
Она нашла Оливера полирующего стеклянную посуду на его месте.
«Запомни, встреть меня в начале лестницы после твое его первого задания.» – шепнул Оливер, пытаясь не привлекать большого внимания от других серверовщиков. «Я буду присматривать за тобой.» Им было приказано отключить их мобильные телефоны, но это ничего не значило, так как сигнал связи не проходил. Никакие телефонные башни (антенны) не были установлены на этой эксклюзивной части острова.
Шайлер кивнула. У каждого из них были свои задания: она была частью команды, ответственной за встречу гостей с подносом шампанского в ту минуту, когда они сходили с лодок. Оливер должен был быть наверху, работая за баром.
"И, Скай? Всё будет в порядке. Им придется принять тебя." Он улыбнулся. " Я об этом позабочусь." Его бравада заставила её полюбить его ещё больше. Дорогой,милый, добрый Оливер, который бросил всё, что он любил в Нью-Йорке, чтобы спасти и защитить её. Она знала, что он боялся так же, как и она, но он не собирался это показывать.
Сегодняшний план был хорош в лучшем случае. Она даже не знала, сможет ли присутствующая графиня Парижа, хозяйка вечера и прежняя владелица отеля Ламберт, узнать ее. Меньшее, что она может предложить им, так это убежище, которое они так отчаянно искали. Но она должна спросить, для ее пользы и для Оливера. И, если она хочет когда-нибудь отомстить демону, убившему ее дедушку, то она должна попытаться.
Европейский Конклав был ее последней и единственной надеждой.