355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Мэрченд » Секретарша из романа (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Секретарша из романа (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 декабря 2018, 08:00

Текст книги "Секретарша из романа (ЛП)"


Автор книги: Мелани Мэрченд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

«Секретарша из романа»

серия «Обман#1»

Мелани Мерченд

Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Наталья

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! 

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Аннотация

Я собираюсь запустить пепельницей в голову моему боссу.

Оказывается, человек, стоящий за моими любимыми горячими любовными романами, теми, которые я читаю только дома, в одиночестве, и которые были моим единственным спасением после долгого трудового дня, проведённого с моим Боссом из ада, – вовсе не Натали МакБрайд, милая домохозяйка из сельской местности.

Это он.

Всё верно: мой босс, Эдриан Райзингер, тридцатитрёхлетний раздражающе сексуальный «плохой парень», миллиардер и полное ничтожество, который думает, будто управляет моей жизнью. Помимо этого, он также является автором всех моих самых потаённых фантазий. Но что ещё хуже, так это то, что теперь ему нужно, чтобы я выдавала себя за «Натали» во время автограф-сессий и всяческих мероприятий. Это, конечно, если я хочу сохранить работу.

Если подумать, мне понадобится что-то потяжелее пепельницы.

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.

Глава первая

Я собираюсь запустить пепельницей прямо ему в голову.

Хорошо, хорошо. Отмотаем назад. Дайте мне объяснить.

Мой босс невыносим. Я имею в виду, что он самовлюблённый, водящий ламборджини, принадлежащий к верхушке нашего общества, полностью оторванный от реальной жизни первоклассный мудак. У его дворецкого есть дворецкий. Он достаточно богат, чтобы купить нескольких политиков, и твёрдо верит в упорный труд, концепцию, о которой сам имеет довольно-таки смутное представление. Его дни наполнены приветственными рукопожатиями, разливанием алкоголя и сверканием той его обалденной, совершенно фальшивой улыбкой, на которую ловятся все, кроме меня.

Ах да, я упоминала, что при этом он выглядит как модель из рекламы нижнего белья?

Да, вот такая у меня жизнь. Я сижу за этим удручающе крошечным столом в холле рядом с офисом Эдриана Райзингера, сортирую его почту, принимаю звонки и составляю график его встреч. В хорошие дни он в основном меня игнорирует. Но всё остальное время он четыре или пять раз на дню вызывает меня в свою Крепость Одиночества (место уединения и штаб-квартира Супермена, героя комиксов издательства DC Comics – прим. переводчика), чтобы устроить мне разнос, во время которого умудряется саркастически пройтись по каждому аспекту моей жизни.

У меня ушли годы на то, чтобы понять, что мне можно отвечать ему тем же. Когда я бываю особенно остроумна, он поощряет меня улыбкой, острой словно бритва, совершенно не похожей на ту, которой он очаровывает своих деловых партнёров. Улыбкой хищника. Улыбкой, которая преследует меня в моих фантазиях.

Я ненавижу её.

Существует две причины, по которым я не могу просто уволиться. Во-первых, потому что при нынешней экономике я не могу позволить себе быть переборчивой. Никто не может. Во-вторых, потому что я чувствую себя виноватой. Вот такая я больная. Я чувствую вину при мысли, что этому страдающему синдромом потребителя засранцу будет очень непросто найти мне замену. Никто другой не в состоянии его выносить; до моего появления в компании список его помощников тянулся длиной в милю, никто из них не протянул дольше нескольких недель. Это, конечно, нездорово, но я просто не могу оставить его одного в таком трудном положении.

По-видимому, я уже так давно здесь, что у меня развился Стокгольмский синдром. Кто бы мог подумать?

Так что, такова моя рабочая жизнь. Что же до всего остального, оно немногим лучше. Мои родители столь же бесчувственные и саркастичные люди, что и мой босс, что, вероятно, многое объясняет в том, как я оказалась в этой ситуации. Но сколько бы вы ни пытались подвергнуть меня психоанализу, суть в том, что мне нет смысла обращаться к ним за любовью и заботой. Мои друзья либо отдалились от меня после окончания университета, либо перестали отвечать на мои звонки после того, как я долгое время только и могла, что горько сетовать на ситуацию, которую на добрую половину сама же себе и создала. Мистеру Райзингеру было мало превратить мою рабочую обстановку в ад, он умудрился разрушить и мою личную жизнь тоже.

В моей жизни была только одна вещь, которая делала меня счастливой. Одна вещь, до которой он не мог добраться.

Ну, или я так думала.

Всё началось с того, что я, пьяная, лазила по Амазону. Я искала книги советов для тех, кому приходится иметь дело с трудным боссом, потому что моя ситуация с мистером Райзингером вполне может быть изложена в банальной книге по самопомощи, не так ли? Войдите в моё положение, я была в отчаянии.

В общем, я кликаю туда и сюда, и вдруг одна книга привлекает моё внимание. Она явно не то, что я искала: на обложке крупным планом изображён мужчина, надевающий запонки, и почему-то в тот момент, пока виски всё ещё плещется в моём желудке, это кажется мне самой сексуальной вещью, которую я когда-либо видела.

Название книги гласит:

ЕГО СЕКРЕТАРША

Так что я кликаю по нему. А почему, чёрт возьми, нет?

Это любовный роман. И, быстро понимаю я, пролистывая книгу, это не один из тех целомудренных романов про «невест по почте» и не один из обычных дамских романчиков. Это что-то невероятно чувственное. Это практически порно.

Это лучшая вещь, которую я когда-либо читала.

Прежде чем я успеваю это осознать, моя рука оказывается на полпути в мои трусики, а я даже не помню, когда последний раз прикасалась к себе. Но что-то есть в истории этой девушки и её очень сексуального босса-миллиардера, против чего невозможно устоять. Пять страниц спустя я учащённо дышу, и всё моё тело гудит от удовольствия, которое я не ощущала уже бог знает сколько.

Той ночью я впервые за долгие годы сплю, как младенец.

Следующим вечером я дочитываю книгу, попутно кончив. Несколько раз. Это так потрясающе, что мне даже грустно, что она закончилась. А потом я обнаруживаю, что у её автора – Натали МакБрайд – вышла целая серия книг. Его секретарша: Пленённая. Его секретарша: Обнажённая. Его секретарша: Освобождённая. Я проглатываю их за неделю, и это лучшая неделя в моей жизни.

Если мистер Райзингер что-то и замечает, то ничего не говорит. В любом случае, он сейчас слишком загружен, чтобы обращать внимание на то, что его помощница стала выглядеть чуть-чуть бодрее. Пусть даже он не знает, что послужило этому причиной, он всё равно найдёт, за что покритиковать. Так что всё к лучшему.

Я начинаю ежедневно проверять, не вышла ли новая книга. Я знаю, что могла бы просто посмотреть расписание выхода новых книг на сайте автора или подписаться на её рассылку, но мне больше нравится оставаться в неведении. Мне хочется быть удивлённой, говорю я себе.

Но моя решимость длится всего один день.

Вскоре я уже кусаю ногти, считая дни до выхода нового романа. Всего лишь один месяц! Автор публикует тизеры на «Фейсбуке», и я практически задыхаюсь от нетерпения. Я довольно быстро выясняю, что существует множество людей, заядлых читателей, проводящих почти всю свою жизнь в лихорадочном ожидании новинок. Интересно, как они до сих пор живы?

И теперь я стала одной из них.

Наконец, наконец долгожданный день наступает. Я всё жду, когда же мне на почту придёт уведомление о том, что мой предзаказ выполнен, но оно всё не приходит. Наконец, устав и признав поражение, я обновляю почтовую программу в последний раз перед сном.

И вот оно.

Ругаясь себе под нос, я беру свою электронную книгу и устраиваюсь в кровати поудобнее. Только парочку страниц, говорю я себе, ведь завтра мне рано вставать на работу.

Только парочку страниц.

Когда я с закрывающимися глазами и дрожа от недосыпа наконец заканчиваю читать, оказывается, что уже взошло солнце. Один обжигающий душ спустя я даже начинаю думать, что смогу пережить этот день, но знаю, что он будет тяжёлым.

Да уж. Преуменьшение века.

Мистер Райзингер вышел на тропу войны, к счастью, не против меня, но от меня всё равно ожидается, что я буду рядом. Он рявкает на меня за то, что я невнимательна, но даже в своём полусонном состоянии я замечаю, что у него тоже тёмные круги под глазами. Я почти проникаюсь к нему сочувствием, пока он не советует мне перестать смотреть по ночам сериалы.

Грёбанный придурок-сексист.

Вот уж кому точно не нужно знать, что я и правда не спала всю ночь и читала любовный роман. Это моё чёртово дело и ничьё больше.

К тому времени, когда я возвращаюсь домой, я так устала, что никак не могу расслабиться. Я слоняюсь по квартире, беру в руки читалку, чтобы снова пробежать глазами избранные абзацы, затем снова кладу её, когда понимаю, что не могу сфокусировать взгляд на тексте. Наконец, я хватаю ноутбук и делаю нечто немыслимое.

Я пишу электронное письмо Натали МакБрайд.

Я обнажаю ей душу. Я говорю ей, как много для меня значат её книги, как они помогают мне на время отвлечься от того ада, которым стала моя жизнь. Что мне немного стыдно оттого, что нам обычно не полагается любить такого рода книги, конечно, не в обиду ей, ведь она так талантлива, просто таковы социальные предрассудки, так ведь? Что мой босс – тот ещё шовинист, и что узнай он, с каким удовольствием я читаю такие книги, это сделало бы его день. Что он совсем не похож на героя этих книг, плохого парня с золотым сердцем. Но мне хотелось бы, чтобы он был на него похож.

Я говорю ей, как сильно мне бы хотелось найти такого парня. О том, насколько я одинока. Говорю ей, что чувствую себя неудачницей, позволяя ему вытирать о себя ноги. Ведь так не должно быть. Мы должны быть сильными, компетентными, современными женщинами. Мы не должны терпеть такое дерьмо.

Я пишу и пишу, а затем какого-то чёрта нажимаю «отправить».

И тут же отрубаюсь в своём кресле.

Утром я просыпаюсь как раз вовремя для того, чтобы успеть накинуть на себя кое-какую одежду и заскочить в поезд метро. Мне приходится отказаться от макияжа, и я прекрасно осознаю, что мне придётся столкнуться с очередной порцией дерьма от мистера Райзингера, но это ужасает меня не так сильно, как воспоминание о том, что прошлым вечером я написала письмо Натали МакБрайд.

Я заставляю себя не проверять почту.

И умудряюсь продержаться до обеда.

– Меган, – произносит нараспев мистер Райзингер, проходя мимо моего стола. Его бедро, как и всегда, оказывается в непосредственной близости от меня, он делает всё возможное, лишь бы заставить меня понервничать. За исключением моей матери, он единственный, кто называет меня моим полным именем, которое я терпеть не могу.

– Мистер Райзингер, – говорю я настолько нейтрально, насколько могу. Я почти ощущаю, как он ощупывает меня глазами, и начинаю придумывать остроумную реплику в ответ.

– Тяжёлая ночь? – он опирается кончиками пальцев на мой стол, не сильно, но достаточно для того, чтобы его присутствие невозможно было игнорировать. – Я заметил, ты сегодня без метлы, а выглядишь так, будто у тебя была та ещё поездочка.

– Да, знаете, шабаш продлился всю ночь, – говорю я, ударяя рукой по степлеру. – Кстати об этом, как вам нашествие лягушек? – я хлопаю ладонью по губам в притворной досаде. – Ох, чёрт, вы сегодня ещё не пользовались машиной? Я испортила сюрприз?

– Серьёзно? Лягушки? Это для любителей. Опытная карга вроде тебя могла бы, как минимум, превратить мою воду в кровь, – он ухмыляется и, хватая со стола стопку бумаг, скользит своими синевато-серыми глазами по тексту.

– А вы не лопнете, граф? – я встаю, отодвигая стул от стола. – А теперь, если не возражаете, я пойду пообедаю. Заскочить для вас в Красный крест?

Он качает головой.

– Извини, Меган, но эту остроту я могу зачесть тебе лишь частично. Постарайся быть более оригинальной, – он прочищает горло и, расправляя плечи, отступает назад. И я не замечаю того, насколько сильно его ухоженная щетина напоминает бородку Дирка, босса-миллиардера из моих фантазий. – О, и отксерь те документы до того, как отправишься пировать на плоти живых, хорошо?

– А вам, значит, можно отвечать мне шуткой про зомби на мою шутку про вампиров? Серьёзно? – кричу я ему вслед, но он уже слишком далеко, чтобы меня слышать. Проклятье, быстро же он ходит.

Прежде чем я успеваю это осознать, я уже проверяю почту. Не рабочую почту, а тот адрес, с которого написала Натали. Тот никому не известный анонимный ящик, который я догадалась использовать даже в моём вызванном недосыпом ступоре.

Она ответила.

У меня сердце подскакивает к горлу, и я нажимаю на письмо до того, как успеваю себя остановить. Мне нужно узнать, что там.

Мэг,

Большое спасибо тебе за письмо! Для меня так много значит, знать, что мои книги могут менять жизнь людей к лучшему. Ничего глупого в твоём письме я не вижу. Многие думают, что такие книги не важны, но всем нам время от времени нужен побег от реальности.

Твой босс, судя по всему, тот ещё фрукт. Это, конечно, нисколько его не оправдывает, но я уверена, что он не хотел причинять тебе боль. Вероятно, его просто вырастили в пузыре миллиардера, и он не знает, как общаться с другими людьми. Вообще-то, это довольно распространённый недуг. Дирк был списан с реального человека, который, веришь или нет, очень похож на твоего босса. Я просто немного смягчила его, сделав более терпимым. Художественное преувеличение, понимаешь?

Жаль, конечно, что в реальной жизни Дирка не существует. А если он и существует, то он, по сути, – мистер Райзингер, только чуть более совестливый. Последнее, что мне нужно в жизни, это ещё больше придурков.

Я делаю глубокий вдох. Она просто пытается быть милой, пусть даже я и выставила себя чокнутой. Боюсь даже вспоминать, что я настрочила в том письме. Помню только обрывки. Но это к лучшему.

Ещё немного поговорив о своём творчестве, она заканчивает письмо такими словами:

Надеюсь, что ты ответишь мне. Большинство людей никогда не отвечает на мои письма. Может быть, они считают, что я слишком загружена, а может быть, бояться побеспокоить, но мне хочется узнать, как у тебя всё сложится с твоим боссом. Мне кажется, тебе стоит попробовать прожить хотя бы день, не реагируя на его насмешки. Просто чтобы посмотреть, что из этого получится, понимаешь? Помнишь, что Дирк однажды сказал Аманде? Одной из причин, по которым он подтрунивал над ней, было то, что она всегда отвечала ему тем же. Ему нравилось, что хоть кто-то в его жизни так с ним разговаривал. Когда ты отвечаешь своему боссу подколкой на подколку, ты делаешь именно то, что он хочет, хлопая по его мыльному пузырю миллиардера. 

Ну а если это не сработает... Что ж, у тебя будет целый день на то, чтобы придумать новые оскорбления. 

Целую и обнимаю,

Натали

Я усмехаюсь. Даже не припоминаю, когда в последний раз прикусывала язычок в присутствии мистера Райзингера, но теория Натали всё равно не кажется мне верной. Может быть, это и сработало в случае с Дирком, но мистер Райзингер стал цепляться ко мне с первого же моего рабочего дня здесь.

Но это не то же самое, не так ли? По-настоящему он стал дразнить меня только после того, как я стала подкалывать его в ответ. Дерьмо, может быть, Натали и права.

Целый день не реагировать на его подколки уже не получится, но я решаю начать сейчас и продержаться до завтрашнего обеда. Просто чтобы посмотреть, что из этого получится.

Я заканчиваю копировать документы, как он и просил, а затем спускаюсь в кафе за сэндвичем. Я бы предпочла сходить в какой-нибудь хороший ресторанчик или хотя бы куда-нибудь наподобие «Панеры» (Panera Bread – американская сеть кафе-пекарен, где можно перекусить на скорую руку в непринуждённой обстановке – прим. переводчика), но у меня сегодня настолько плотный график, что мне едва хватает времени на то, чтобы ненадолго выйти из здания.

– Так быстро вернулась с охоты? – спрашивает мистер Райзингер, внезапно появляясь рядом со мной в тот самый момент, когда у меня рот набит тунцом. Как и всегда, он идеально выбрал время. – Ты что, случайно попала под прямой солнечный свет?

Я стараюсь как можно быстрее прожевать и проглотить кусок сэндвича, но комок застревает у меня в горле.

Господи боже, пожалуйста, не позволь этому случиться. Пожалуйста, не позволь мне умереть, поперхнувшись тунцом на глазах у самого Сатаны.

Наконец, мне удаётся проглотить остатки сэндвича, и я прочищаю горло.

– Документы на вашем столе, сэр.

– О, мне нравится, когда ты так меня называешь, – ухмыляется он, но в ответ я лишь кротко смотрю на него, играя роль простодушной, что ни на есть обычной, исполнительной секретарши.

– Буду иметь это в виду, сэр. Могу ли я сделать для вас что-нибудь ещё?

Некоторое время он просто смотрит на меня, пытаясь разгадать, что стоит за моим поведением, пытаясь прочесть меня, но терпит феерическое поражение. О, это прекрасное чувство. Как я рада, что последовала совету Натали.

Наконец, он проходит мимо меня в свой офис и хлопает за собой дверью.

Клянусь, я вот-вот дойду до эпизода с пепельницей.

В общем, так всё и идёт. Оставшуюся часть дня я его даже не вижу. Как будто он решил, что я не стою его внимания, если не в состоянии обозвать его недочеловеком и бесполезным кровососом несколькими разными способами. И сколько бы удовлетворения от этого я ни получала время от времени, я предпочитаю такой вариант.

Вернувшись домой, я сразу же пишу Натали, говоря, что её совет сработал. Это происходит в пятницу, и к утру субботы от неё всё ещё нет ответа. Я чувствую разочарование, но, будем реалистами, она, вероятно, не отвечает на письма фанатов по выходным.

Письма фанатов. Господи. И в кого я превратилась?

Натали не отвечает мне уже пару недель. Я наконец перестаю думать об этом. Спустя несколько дней мистер Райзингер таки доводит меня до ручки, и мы снова возвращаемся к нашему привычному стилю общения.

Наконец она отвечает мне. Она пишет мне, как рада тому, что её совет сработал, и как ей жаль, что у неё не было времени ответить мне раньше. Она говорит, что занимается не только писательством, но также работает полный рабочий день, что не укладывается у меня в голове, но, видимо, такие люди и правда существуют. Что до меня, не могу представить, чтобы у меня оставалась хотя бы капля творческой энергии на что-либо ещё после того, как я возвращаюсь домой, пересекая реку Стикс (одна из пяти рек, протекающих в подземном царстве Аида, олицетворение первобытного ужаса и мрака, через неё Харон перевозит души мёртвых – прим. переводчика).

Она рассказывает мне о своём писательском процессе и о том, как трудно иногда бывает опубликовать книгу, что это словно выпустить своих утят в свободное плавание, зная, что после определённого момента ты уже ничем не сможешь им помочь. Что в последнее время на неё навалилось слишком много тревог и забот в связи с выходом её последней книги, поэтому у неё не было времени просматривать почту. Она выражает надежду, что я войду в её положение.

Мне на удивление легко с ней общаться, поэтому я сразу же отвечаю на её письмо, рассказываю ей всё о своих семейных проблемах и о причинах, по которым, как я думаю, я вообще терплю мистера Райзингера. Я говорю ей, что если когда-нибудь смогу уйти с этой работы, то, вероятно, буду использовать её книги для безопасного удовлетворения своей очевидно патологической потребности иметь дело с раздражающими плохими парнями. Лучше уж иметь с ними дело в книгах, чем в реальной жизни.

На этот раз она отвечает мне быстро, её ответ заставляет меня захихикать. В моей груди разливается приятное тепло, которое я не ощущала уже долгое время. Не это ли чувствуешь, когда общаешься с другом?

Я даже признаюсь ей, что мистер Райзингер, вероятно, также сексуален, как и Дирк, хотя я и не могу утверждать, что он также хорошо умеет обращаться с женщинами. Её это, по-видимому, забавляет.

Ха-ха, серьёзно? Я специально создала Дирка таким, чтобы с ним не мог сравниться ни один реальный мужчина. Мне нужно встретиться с этим парнем.

Я пишу ей быстрый ответ.

Действительно ли он так сексуален? Что ж, скажем так: когда он заходит в комнату, играет эта песня.

Ссылка: Youtube – Sex and Candy (Секс и леденцы) – Marcy Playground https://www.youtube.com/watch?v=-KT-r2vHeMM

Она отвечает почти мгновенно.

Ей-богу, я чуть не умерла со смеху. Не знаю, чего я ожидала. Этого, возможно.

Ссылка: Youtube – Moving in Stereo (Движение в режиме стерео) – The Cars https://www.youtube.com/watch?v=L8RT9yAzYXE

Я смеюсь над этим минут пять.

Пару недель мы переписываемся, не переставая. В основном в нерабочие часы, но иногда я ловлю себя на том, что посмеиваюсь над теми или иными вещами, которые случились на работе и которыми я с удовольствием поделюсь с ней позже.

Ты ведёшь себя так, будто втрескалась в неё.

Эта мысль – непрошенная – возникает у меня непонятно откуда. Разумеется, это не так. Девушки меня не привлекают в этом смысле. Да и потом, я почти уверена, что она замужем. И вообще, я просто забыла, каково это иметь друга. Вот и всё. Не то чтобы мы с ней и правда были друзьями. Но мы могли бы ими быть.

– Что смешного?

Будь выше этого, будь выше этого.

Но как только я вижу его лицо, внутри меня словно что-то вспыхивает. Он продолжает культивировать эту свою идиотскую двухдневную щетину, и заходит в офис так, словно во время обеденного перерыва ходил в зал тягать железо. Такое тело, как у него, может быть лишь у человека, который регулярно над ним работает.

Я вспоминаю сцену, в которой Аманда тайно наблюдает за тем, как Дирк делает жим лежа, от чего у неё трусики промокают насквозь, и краснею. Ну, просто супер.

– Ничего, – бормочу я.

– Хорошо, – говорит мистер Райзингер. – Зайди в мой офис.

Он скрывается за дверью и, поскольку я не иду за ним следом, мгновение спустя просовывает голову в дверной проём.

– Сейчас, – уточняет он без намёка на улыбку.

Ну, началось.

Собравшись с духом, я захожу в его кабинет и закрываю за собой дверь.

– Присаживайся, Меган, – говорит он. У него серьёзное выражение лица, и он переплёл пальцы. Дерьмо, это не к добру. Он не выглядит сердитым, он не вредничает, передо мной словно совершенно другой человек.

Я делаю то, что он говорит, и складываю руки на коленях. Жду.

– Ты, вероятно, помнишь, – начинает он, – тот договор о неразглашении, который подписала, когда только устроилась сюда на работу?

– Помню.

– Тогда, полагаю, мне не нужно напоминать тебе о том, какие шаги мы будем вправе предпринять, если обнаружится, что ты нарушила какой-либо пункт того соглашения?

Сердце начинает колотиться у меня в груди.

– Меня в чём-то обвиняют, сэр?

Он хмурит брови.

– Конечно, нет, – говорит он. – Это просто предупреждение. Разговор, который состоится между нами сейчас, будет конфиденциальным. Ты понимаешь, что это значит?

– Да, сэр, – у меня такое чувство, что что бы он сейчас мне ни сказал, мне захочется выжечь это из памяти.

Он слегка наклоняется вперёд.

– Ты много читаешь, Меган?

Чёрт, я опять краснею.

– Нет, – говорю я настолько невозмутимо, насколько могу. – У меня обычно нет на это времени.

Он кивает и бросает взгляд на свой стол.

– Что ж, самое время тебе начать. Мне нужно, чтобы ты за несколько недель прочитала серию книг. Как можно внимательнее с ними ознакомилась. Они не такие уж большие: что-то около трёхсот тысяч слов в целом. Думаю, ты быстро с ними справишься. Они легко читаются.

Если это книги вроде тех, что пишет Натали, то вообще никаких проблем. Но, конечно, я не настолько везучая.

– Хорошо, – говорю я.

Тогда он открывает ящик стола и вынимает книги, одну за другой.

И на миг планета как будто перестаёт вращаться.

Это совпадение. Это должно быть совпадением. Но как это вообще возможно?

ЕГО СЕКРЕТАРША

ЕГО СЕКРЕТАРША: ОБНАЖЁННАЯ

ЕГО СЕКРЕТАРША: ПЛЕНЁННАЯ

ЕГО СЕКРЕТАРША... передо мной лежат все тома серии в красивой мягкой матовой обложке. Часть моего мозга просто отключается, в то время как другая начинает усиленно работать, и ко мне возвращается присутствие духа, достаточное для того, чтобы я отреагировала на эту ситуацию так, как отреагировала бы старая Мэг, Мэг, ещё не открывшая для себя творчество Натали МакБрайд.

– Мне пожаловаться на вас в отдел кадров, мистер Райзингер? – спрашиваю я с прохладцей.

Он только ухмыляется. Он может вертеть главой отдела кадров как ему вздумается. О чём прекрасно осведомлён.

– Нет, Меган, – отвечает он мне с той своей волчьей улыбкой, – как ты не перестаёшь мне напоминать, ты не мой секретарь. Ты моя помощница.

Я делаю глубокий вдох.

– Почему в таком случае вы хотите, чтобы я их прочитала?

Он откидывается на спинку стула и кладёт руки себе на колени, копируя мою позу. Такие люди, как мистер Райзингер, поступают так только в тех случаях, когда им нужно кого-то в чём-то убедить. Но динамика наших отношений такова, что ему редко приходится прибегать к убеждению.

Что, чёрт возьми, здесь происходит?

– Мне нужно, чтобы ты стала ею, – он барабанит пальцами по имени на обложке.

НАТАЛИ МАКБРАЙД

– Я.., – на этот раз мой мозг на мгновение отключается полностью. – Стала ею?

Он кивает.

– Всё довольно просто. Тебе лишь нужно знать сюжет достаточно хорошо, чтобы сойти за автора этих книг. Поверь мне, читатели не станут задавать тебе каверзные вопросы литературоведческого толка.

– Читатели? – эхом повторяю я, замечая, что на мой вопрос он так и не ответил.

– Натали МакБрайд отправляется в промо-тур, – отвечает он со слабой, столь нехарактерной для него улыбкой. – Раздачи автографов. Конвенты. Тебя даже пригласили на панельное обсуждение «Феминизм в любовных романах». Звучит как раз по твоей части, не так ли?

Его глаза весело поблёскивают, но кое-о-чём он умолчал. Я чувствую это.

– А почему она не может сделать этого сама? – спрашиваю я его.

Это не самый важный вопрос в данный момент, – панельное обсуждение? – но по какой-то причине мне необходимо получить на него ответ. У меня кружится голова, пока я пытаюсь вспомнить, не является ли издательство, публикующее книги Натали, дочерней компанией компании мистера Райзингера, но с какой стати мне вообще следить за такими вещами? И даже если и так, какого чёрта этим вопросом занимается человек уровня мистера Райзингера?

– Потому что, – говорит он, снова широко ухмыляясь, – ты смотришь на неё.

Глава вторая

Сначала на меня, словно ведро холодной воды, обрушивается шок. А затем всё внутри как будто обрывается.

В моей голове проносятся е-мейлы, которые я отправила.

О, господи, вот же дерьмо. Он, должно быть, просто играет со мной. Быть не может, чтобы он меня не узнал. Только не после всего, что я ей рассказала.

Ему. Рассказала ему.

О, господи.

Мне кажется, что меня сейчас вырвет, но вряд ли это хоть сколько-нибудь улучшит ситуацию.

И тогда я смотрю на пепельницу, а затем на его голову.

Вот же засранец. Каким-то образом он умудрился пробраться в каждый аспект моей жизни, и разрушил всё – кроме этого. Это было всем, что у меня оставалось. До этого момента.

Это невозможно. Быть не может, чтобы он каким-то образом был связан с той единственной за последние десять лет серией книг, которая заставляла меня улыбаться.

Заставляла меня улыбаться. Заставляла меня кончать.

О господи, я мастурбировала на слова, которые он написал.

Мне понадобится что-то потяжелее пепельницы.

– Ты побледнела, – задумчиво изрекает мистер Райзингер, открывая ящик стола. – Хочешь бурбона?

Сейчас только одиннадцать часов утра, но я киваю.

Я наблюдаю за ним той частью мозга, которая ещё способна хоть сколько-нибудь соображать. Не думаю, чтобы он меня дурачил. Он и правда меня не дурачит. Мистер Райзингер наслаждается, когда делает это, так что, если это не какой-то затянувшийся розыгрыш, он и правда не имеет ни малейшего понятия, что я читала эти книги. То ли он действительно такой тугодум…

То ли... кто-то другой отвечает на его письма. Но кто ещё знает об этом? Кому ещё он мог бы доверить информацию такого рода?

– Я не понимаю, – наконец говорю я, – вы романист?

Он пожимает плечами и ставит передо мной бокал бурбона.

– Однажды мне в голову пришла идея. Я пересказал её нескольким знакомым писателям, но они от неё отмахнулись. Поэтому, естественно... я воспринял это как вызов, – на его губах снова появляется эта хищническая улыбка. Как ни странно, но при виде неё я начинаю чувствовать себя гораздо комфортнее. – Бестселлер по версии «Нью-Йорк Таймс» (список книг, добившихся рекордных продаж в США. С 1931 г. публикуется еженедельно в газете «The New York Times» – прим. переводчика). Выкусите.

Я делаю большой глоток бурбона, наслаждаясь огненной дорожкой, которую он оставляет, проскальзывая по моему горлу.

– Так что... разумеется, вы не можете показаться на публике в роли Натали, выглядя... так, – мужчиной на все 110 процентов, подразумеваю я, но не произношу этого вслух. Что, честно говоря, немногим лучше.

– Разумеется, – соглашается он. – Но у меня есть ты.

– Но… зачем вам вообще участвовать в конвентах? – я прочищаю горло. Я отчаянно пытаюсь не проявлять слишком явного любопытства, пока не узнаю, кто занимается его корреспонденцией.

– Мой PR-менеджер настаивает на том, что я достиг переломной точки, – говорит он, выглядя скучающим. – Честно говоря, это не имеет для меня такого уж значения, но это много значит для неё. Она потратила на меня много времени и сил, и чем успешнее становлюсь я, тем успешнее становится она.

Это... не тот Эдриан Райзингер, которого я знаю. Хмурясь, я кручу в руках бокал.

– Не слишком ли много мороки только ради того, чтобы бросить кость своей пиарщице?

Он фыркает.

– Просто предвосхищаю твой вопрос: нет, я её не трахаю. И нет, мне этого не хочется. Ну… я, конечно, не отказался бы. Но это не срочно. Это не необходимость.

Его глаза блестят, и на миг мне становится любопытно, на что бы он пошёл, если бы решил, что ему необходимо кого-то трахнуть. Не уверена, что хочу знать. Хотя кого я обманываю.

Я тут же представляю себе девушку, которую мистер Райзингер не прочь бы трахнуть, но может с этим и подождать. Вероятно, у неё длинные, светлые, спадающие ей на плечи мягкими волнами волосы и гибкая стройная фигура. Она полная моя противоположность, короче говоря.

– Мне просто кажется, что это нужно сделать, – говорит он. – Поднять престиж компании. Видит бог, для себя я уже сделал достаточно.

Я делаю ещё один глоток.

– А вы довольно откровенны, мистер Райзингер.

Он слегка наклоняется вперёд.

– Пожалуйста, – говорит он. – Нам придётся много времени проводить вместе, Меган. Зови меня Эдриан.

Я чувствую, как у меня поджимаются губы.

– А вас не беспокоит, что вы всё это время размещаете посты в «Фейсбуке» и общаетесь со своими фанатами от лица женщины, мистер Райзингер?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache