355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Меган Куин » Мать всех дорог (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Мать всех дорог (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Мать всех дорог (ЛП)"


Автор книги: Меган Куин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Желание ее поцеловать становиться непреодолимым. Я хочу почувствовать ее губы рядом со своими, ее пальцы, запутанные в моих волосах, ее ноги обернутые вокруг меня.

Я в секунде от того, чтобы наброситься на нее, когда я слышу, как дверь трейлера закрывается с сильным хлопком. Я отталкиваю ее, как раз в тот момент, когда Пол заходит в дверь, не утрудившись даже постучаться. Он держится за промежность и быстро направляется в ванну.

– Папа не разрешил мне пописать в трейлере. Он думает, что я не смогу хорошо прицелиться с утра.

Пол захлопывает дверь в ванную, оставляя меня и Марли снова наедине в вигваме. Она нервно проводит рукой по волосам и смотрит на все что угодно, кроме меня.

Чтобы снять напряжение между нами, я говорю.

– Надеюсь, ты не собираешься использовать ванную комнату после него. Похоже на то, что ты заработаешь еще и описанные ноги, после описанного лица, это должно быть не очень хорошо для твоего имиджа… должно быть совершенно разрушительно.

– Ты должен уйти сейчас, – смеется она.

Я киваю и направляюсь к двери, чтобы уйти, но поворачиваюсь, прежде чем сделать шаг на улицу.

– Ты действительно собираешься заставить меня закричать в трейлере?

Она упирается руками в бока с честным взглядом в глазах.

– Я в жизни никогда не была более серьезна

– Я не очень хорош в крике, – я делаю еще одну попытку избавиться от пари.

Она не ведется на это.

– Просто представь, как моя рука скручивает твои яйца. Уверенна, что ты справишься с этим.

Угу, я смогу справиться, поскольку девчонка довольно крепко держит меня за яйца в любом случае.

***

Можете поверить в то, что с тех пор как мы уехали из «Деревни Вигвамов» и до сих пор мы не встретили ни одного полуприцепа? Марли высунула голову в боковое окно, как собака, язык болтается на ветру, в ожидании грузовика едущего нам навстречу, но к моему счастью, все было спокойно.

Внутри, я боролся сам с собой. Я в ужасе, нет, меня парализовало от ужаса, углубиться в свою женскую сторону и заорать, как подросток, сколько моей душе угодно, чтобы напугать Берни-Мэна, но я также с нетерпением жду увидеть восторг, который озарит лицо Марли, свидетельствующий, что я выполнил условия нашего пари.

Все сводится к тому, сколько я готов выдержать испытаний ради Марли?

Я смотрю на ее, развевающиеся на ветру, волнистые волосы, ее скрещенные ноги на соседнем сидении, ее руки, схватившиеся за окно, чтобы выглянуть наружу. Ее невинность очевидна, обаяние заразительно, а свобода ее духа – всепоглощающая.

Я могу пройти любые испытания, я уверен.

– Ты вообще слушаешь меня? – спрашивает Пол, вырвав меня из раздумий. – Я изливаю тебе свою душу, а тебе, похоже, все равно.

Давайте проясним одну вещь, Пол может быть требующей к себе слишком много внимания бородавкой, к тому же с сильно заниженной самооценкой. Противоположности притягиваются, ну в дружественно смысле. Пол любит читать энциклопедии, когда сидит на толчке, а предпочитаю «Sports Illustrated». Пол печально известен излишне бурной реакцией и бежит в больницу, когда замечает занозу в мизинце, в то время как я выгрызу ее зубами. Пол предпочитает включать свою внутреннюю женщину и печь восхитительные, глютеновые, кондитерские изделия, в то время как я предпочитаю сгрести десять фунтов коровьего дерьма в багажник моего ржавого Форда. Но различие между нами работает нам на руку. Мы инь и янь друг для друга, PB для нашего J, смазанная рука для наших пульсирующих членов.

Но иногда бывают моменты, такие как сейчас, когда Пол заслуживает гребанный удар кулаком по хлебалу, чтобы заткнуть его нытье, но я справляюсь с этим, потому что Пол – мужчина-леди с менструацией, идеально очерченными волосатыми сосками, и способности выкрикивать бесполезные факты, пока не посинеет.

– Прости, милый, что ты там говорил? – я глажу его руку, оказывая ему внимание, которого он так жаждет.

– Папа сказал, что когда у нас будет следующая остановка, мы можем купить всем одинаковые футболки, в том числе и ты.

Клянусь богом, если бы Пол был собакой, он бы бился головой об стену, мастурбируя своими же яйцами и концом, так он был взволнован.

– Одинаковые футболки, хм?

– Да, прям, как в старые добрые времена. Помнишь, как мы одевались одинаково на ферме и в школу?

Поправочка, я нормально одевался, а Пол сначала смотрел, что надевал я, а потом переодевался в это же. Он быстро перерос эту фазу, в тот момент, когда Марли стала подражать нам. Было клево, быть похожим на лучшего друга, но когда к нам присоединилась его младшая сестренка, с него было достаточно.

– Звучит клево, чувак. Итак, ты разговаривал с Саванной пока мы в дороге?

– Нет, только отправил ей несколько имейлов, – Пол потряс своей головой, – Мы решили сохранять тишину, когда я уеду. Она думает, что разлука усиливает любовь.

– Ну, а твое сердце бьется быстрее? – спрашиваю я.

– Быстрее, не уверен. Сексуально возбужденным, на сто процентов, да.

– Фу, как грубо, Пол. Никто не хочет слышать о том, как твой бородавочник нуждается в любви, – Марли говорит с отвращением в голосе.

– Бородавочник? – спрашиваю я, приподняв брови.

Она пожимает плечами.

– Я не знаю. На мой взгляд, член Пола имеет клыки, и рыгает в вагину, как Пумба из «Короля Льва». Не могу представить это приятной вещью.

– Собственно говоря, Саванна сказала, что мой член сама гладкая вещь, которую она когда-либо чувствовала. Как будто она трется щекой о кусок мятого бархата. Так что, я полагаю, ты можешь назвать мой член симпатичным, а не эритерейским бородавочником. Для обывателей, этот подвид бородавочников находится на грани исчезновения, но только не Пустынные бородавочники.

Я потряс головой от Пола, игнорируя его лекцию по биологии. Я говорю о том, что Пол назвал свой член симпатичным, не очень хорошая идея, в это момент вмешивается Берни.

– Сынок, я люблю тебя, но во имя любви к Джеральду Форду, не называй свой пенис симпатичным. Я знаю – ты любишь аллитерацию и находишь красоту даже в ужасных вещах, но называть свой пенис симпатичным, так же как сказать что твоя задница – красивое кольцо. Так не работает.

– Тогда как, по-твоему, я должен описать его? Я не могу придумать более лестное описание для своего отростка, – оправдывается Пол.

– Я могу, – Марли поднимает руку и начинает перечислять описания. – Пенис «Веселый зеленый гигант», «Армейский» пенис – стань самим собой, «Робитуссин» (торговая марка, отхаркивающего сиропа и леденцов от кашля ) – пользуются девять из десяти мамочек, эм… M&M’s пенис – тает во рту, а не в руках.

Смеясь, я добавляю:

– Как насчет «Энерджайзер»? Работает без остановок.

– Неплохо, – Марли кивает мне. – Потом может быть «Campbell’s Soup пенис» – ммм, ммм, хорошо. «The Forest Flake пенис» – Вееееликоооолепно! И еще «Макдональдс пенис» -обслуживаем более одиннадцати миллионов, но, как я полагаю, к тебе Пол это не относится.

– Сжечь!

– Ты просто перечисляешь слоганы и приписываешь их к члену. Это не креативно, – фыркает Пол, показывая свое раздражение.

– Наоборот, большой брат, это довольно таки креативно. «Форд член» – создавая мечту. Или «Bud Light-член» – больше вкуса, меньше градусов.

– «Subway-член», – добавляю я, – Ешь только свежее.

– «Imax-член» – мысли шире, – говорит Марли.

– «Член из Диснея» – самое счастливое место на Земле. Аллитерация для тебя, друган.

– «Maxwell House-член», – включается Берни. – Хорош до последней капли.

На трейлер обрушивается тишина, когда мы смотрим в шоке на Берни. Он не тот, кто присоединяется к похабным разговорам. Он скорее наблюдатель, чем участник, поэтому услышав его члено-слоган к куче доводов, Марли и я разражаемся таким хохотом, что я сгибаюсь, держась за живот.

– Ребята, погодите, у меня тоже есть один, – мы продолжаем хохотать, пока Пол размахивает руками в попытке успокоить нас. – У меня есть один, не хотите услышать?

Я вытираю глаза и уделяю Полу свое пристальное внимание.

– Валяй, Полли. Положись на нас.

Пол поднимает подбородок и смахивает пылинки с груди, очевидно, очень гордится свои «членоизмом».

– Ладно, послушайте… «Рагу-член» – получается мельче, чем у остальных.

Он может быть таким гребаным идиотом.

Мы не смеемся, мы просто сидим и таращимся на него. Тишина растянулась по трейлеру, пока Марли, наконец, ее не нарушила.

– Не может быть, что ты серьезно, Пол? Вот так ты хочешь описать свой пенис? Называя своего парня – банкой с фруктовой нарезкой? Что за хламидии на члене у тебя творятся? Ты понимаешь, где дрогнуло твое описание?

Пол секунду раздумывает и потом выдает.

– Да, я понимаю, что пошло не так.

Берни читает лекцию Полу о венерических заболеваниях, когда Марли бросает мне в голову свою ручку. Я тру место удара и смотрю, какого черта она делает. С серьезным выражением на лице, она показывает на окно, чтобы я увидел, как приближается к нам полуприцеп.

Охренительно.

– Давай, – произносит Марли одними губами, с дьявольским взглядом.

Липкий пот покрывает мою кожу, когда я делаю глубокий вдох. Я не хочу делать это. Я мог сказать, что Берни уже немного напряжен от разговора о ЗППП с Полом, и от его выкрикивании фактов и описаний о гонореи. Берни не оценит мой мужской крик, но посмотрев Марли в глаза, я понял, что у меня нет выбора.

Полуприцеп приближается, и я подготавливаю себя для крика века.

– Мы на месте, – кричит Берни, прежде чем срываюсь я.

– ААААААААААААААААААААААААААА! – позвольте заметить, что я достиг невероятных децибел, так что старая дряхлая собака, поедающая дохлых птиц могла бы меня услышать.

Трейлер съезжает на парковку и мой пронзительный визг раздается эхом по кабине, повергая Берни в шоковое состояние, ударяя по тормозам и вскидывая руки в воздух, от того что его застали врасплох и напугали.

Ох, чееееееееееееееееерррррррттт….

– Ричард Никсон!! – орет он, его плечи подпрыгивают вверх и вниз, а пальцы сжимаются в кулаках.

Берни упоминает имя Ричарда Никсона только, когда рвет и мечет, ну потому что… Уотергейт и все такое. (Уотергейтское дело – политический скандал 1972-1974 в США, закончившийся отставкой президента Ричарда Никсона).

Марли прикрывает рот рукой, сдерживая смех, пока вжимается в сидение. Верхняя губа покрывается потом, и я готов описаться в штаны.

Медленно, приливная волна Берни-натора наполняет мое место, его брови на их собственном островке, неконтролируемо изгибаются, а ноздри раздуваются настолько, что могут поместить внутрь «симпатичный» член Пола.

Я чертовски напуган.

– Какого Гарри Трумана ты орешь, мальчик?

Я чувствую, как мои губы дрожат от страха, мои подмышки превратились в сезон дождей в тропическом лесу, и мои яйца вжались сами в себя, как будто сдувшийся воздушный шарик, который только что выпустил свой гелий.

Во рту пересохло, и я глубже вжимаюсь в сидение, надеясь, что оно поглотит меня целиком. Я не знаю, что, черт возьми, мне сказать. В голове пусто и даже не помогает, что Марли практически в эпилептическом припадке смеха рядом со мной.

– Ну, что ты скажешь в свое оправдание? – когда Берни говорит, слюни брызгают из его рта, а брови танцуют канкан в мою сторону, подзывая меня ближе. Я бы предпочел отрубить свой член.

– Я, я… эм, – я собираюсь с мыслями, чтобы сказать что-нибудь, хоть что-нибудь. – Эм, я… эм.

– Ну… – Берни уставился на меня, в ожидании объяснений.

– Эммм…. Просто скажи что-нибудь! Откуда ни возьмись, я отвечаю, – Мне показалось, что я увидел паука на голове у Пола.

– Чего?!! – кричит Пол, распахивая дверь и нарезая круги по парковке, пока бьет себя по голове и визжит, как свинья.

Берни сначала смотрит на сына. Потом снова на меня, слегка покачивая головой от разочарования.

– Где я напортачил с вами двумя?

Он не ждет ответа, он выключает зажигание и выходит из трейлера, встряхивая руками, вероятно, избавляясь от напряжения, которое я ему доставил.

Мои яйца в безопасности.

Я испустил долгий вдох, радуясь тому, что Берни меня не придушил. Он может быть и старше, но я знаю, что он может трахнуть меня одними только бровями. Вы когда-нибудь видели что-то настолько страшное, что готовы были обделать штаны? Я видел десять секунд назад. К счастью, мой мочевой пузырь был под контролем. Я помолюсь позже своей простате, что сохраняла хладнокровие во время президентской/бровяной разборки.

– Это было намного лучше, чем я ожидала, – Марли вытирает глаза. – Черт возьми, ты даже Пола сделал дебилом, которым он и является. Ты сделал мой день.

Когда выходит из трейлера, она хлопает по моему плечу в знак признательности. И это, именно сейчас, это причина, по которой я сделал вид, что мне выдрали волосы с мошонки. Чтобы увидеть эту улыбку, которая стоит любого вида выдирания волос из яиц в мире.

Глава 8

***Марли***

– Ты втянула его в это? – папа присаживается рядом со мной, когда мы наблюдаем, как Пол носится по стоянке, все еще хлопая по своей голове.

– Втянула кого и во что? – я симулирую невинность.

– Ты знаешь, о чем я говорю. Ты очень не сдержана, скрывая свой смех. Фырканье тебе не к лицу, Пуговка.

– Просто хочу немного повеселиться. В этом нет ничего плохого.

Притянув меня к своей груди, обняв меня за плечи, он целует меня в макушку и ведет меня в антикварную палатку, сувенирный магазинчик с вигвамами, расставленными спереди и имеющий хорошо известную репутацию на маршруте «Шоссе 66».

– Если ты хочешь повеселиться, то со мной, а не с помощью меня. Мы должны быть на одной стороне. Ну, ты знаешь, любимы ребенок и все такое.

Я смеюсь.

– Надеюсь, Пол не услышит, что ты сейчас сказал. Он будет рыдать, пока не заснет.

Портер выходит из трейлера и поправляет свою красную кепку на голове, пока осматривает сувенирный магазин. Его джинсы обтягивают его ноги во всех нужных местах, особенно подчеркивают его задницу, и его черно-красная фланелевая рубашка с длинным рукавом, заправленная в заниженные штаны, подчеркивает его узкую талию. Его рукава закатаны чуть ниже локтей, видимо, потому что он пытается заставить меня страдать, как сегодня утром.

Единственная причина, по которой я издевалась сегодня над Портером своими движениями из йоги, потому что он появился в дверях моего номера полуголый. Любой мужчина без рубашки, только что поднявшийся с постели, в голубых джинсах получит меня в любое время, особенно, если он такой же сексуальный, как Портер.

Если серьезно, давайте на секундочку вспомним, как он выглядит без рубашки. Я никогда не была одной из тех девчонок, который ласкают себя, думая о мужчине, который разложил свои яйца перед камерой, делая что-то вроде «О»-лица. Но, черт, я была в секунде от того, чтобы сделать это, после того как Портер ушел из моего вигвама. Жизнь на ферме повлияла на него и не только из-за того, что он был накачан, действительно охренительно накачан, но он так же был загорелым и не заморачивался насчет воска, что делало его еще более грубым и привлекательным.

Хотя мое сердце и либидо умоляют меня попробовать на вкус Портера, мой мозг знает лучше. Он сделал мне больно однажды, может сделать больно снова, даже если он извинился. И кто сказал, что он вообще хочет что-то сделать со мной? Может показаться, что это так, но Портер хорош во флирте. Он мог бы бросить маленькой сестричке Пола косточку, и мы бы были в хороших отношениях до свадьбы Пола. В таком случае, если это произойдет, я отрежу его яйца так быстро и подам ему их в качестве закуски на свадьбе, что он даже не успеет погладить свою бороду своим сексуальным способом. Ну, вы знаете, «я печальный и задумчивый» способ.

– Мы будем заходить? – спрашивает Портер.

– Эээ, да, – я кричу Полу. – Пол, ты идешь?

– Это все еще на мне? Я не могу рассмотреть, – Пол использует чужое боковое зеркало, чтобы рассмотреть макушку своей головы.

– Там ничего нет, – говорит Портер измученно.

– Как ты можешь так говорить, если даже не посмотрел ближе? – Пол разделяет свои волосы посередине, так что заметно его кожу и обследует каждую прядь, как будто он шимпанзе в поисках клеща. – Почему никто мне не помогает?

– Никакого паука не было. Я его выдумал.

Спина Пола напрягается и выпрямляется, когда он встает и оборачивается посмотреть на нас троих, стоящих бок о бок друг к другу, осуждая его.

– Как ты мог солгать об этом? Ты же знаешь, как я боюсь пауков. Ни у одного животного не должно быть столько ног, для чего? Только для того, чтобы насолить людям, чтобы они почувствовали себя пьяными, даже не лизнув алкоголя.

– Да, Пол. Господь создал пауков на планете, чтобы человечество почувствовало последствия чрезмерного употребления алкоголя в их системе, – отвечаю я с сарказмом.

– Правда? – он недоверчиво качает своей головой, пока Портер хлопает его по спине и проталкивает в дверь сувенирной лавки.

– Они странное сочетание, но это срабатывает. Пошли, Марли, нам нужно кое-что купить.

«Лавка Вигвамов» – интересный магазин. Снаружи, можно сказать, что это взрыв из прошлого с его национальными символами, белым фасадом с дерзкой, зелено-голубой расцветкой, вызывающий портретное представление «Шоссе 66» во времена его расцвета. Но когда заходишь вовнутрь, чувствуется эклектика повсюду. Очень сентиментально в некотором смысле с дешевыми сувенирами «Шоссе 66», так что я хочу купить каждый из них. У них есть прилавок полный украшений с легкой атмосферой ломбарда, но в забавной, ностальгической манере. Я перерою весь магазин.

Сразу же отец направляется к кассиру и рассказывает ей о нашем путешествии по «Шоссе 66». Кое-что вам следует узнать о Берн-Мене, он печально известен разговорами с незнакомцами и выкладыванием им всей своей жизни. Он не стесняется. Нет ни одного человека, с которым Берни встретился и не смог бы подружиться. Это раздражает время от времени, особенно когда он начинает разглагольствовать на личные темы, например, когда он взял меня в магазин после смерти мамы, чтобы купить женские товары. Обсуждение подходящих для меня тампонов с менеджером в магазине – это разговор, который я никогда не забуду.

– Угу, путешествуем по «Шоссе 66» с моим сыном, Полом, это тот, который со светлыми волосами, и моей дочерью, Марли, прелестная красотка, которая стоит вон там. Пол женится, и мы решили отправиться в последнее дорожное путешествие всей семьей. Жеребец во фланелевой рубашке вон там, тоже мне как сын. Мы знакомы с ним, с тех пор как он был малышом. Его зовут Портер, он работает на моей ферме вместе со мной, и он шафер Пола. Свадьба через неделю, она тоже будет на ферме. Прекрасное время года для свадьбы, не правда ли?

Я должна прервать разговор, чувствую, что кассиру не хорошо, она выглядит заваленной фактами и смущенной, но ни за что, черт возьми, я не стану выручать ее. Знаете почему? Потому что папа каким-то образом втянет меня в беседу и заведет разговор о чем-то крайне неловком, что случалось в моем детстве. Я не хочу, чтобы такие истории дошли до Портера. Я пытаюсь показать ему какая я клевая и потрясающая, и какую большую ошибку он совершил, заставив меня чувствовать себя идиоткой.

Мне не горько от этого. Я полностью пережила ту ночь…

– Ахх! Ловцы снов! – кричит пронзительным голосом Пол, выпуская своего внутреннего Росса Геллера, на весь магазин. Я наблюдаю, как он идет уверенной походкой Беверли Голдберг к стене, полной причудливо сплетенных гобеленов и играет болтающимися перьями между пальцев.

– Нашла что-нибудь, что понравилось? – глубокий низкий голос Портера звучит позади меня, его грудь практически прижимается к моей спине. Мой пульс подскакивает от его близости, и я думаю, каково это ощущать его руки, обнимающие мой живот, и его подбородок, уткнувшийся в мою макушку, пока я разглядываю старые жестяные вещи.

– Еще нет, – я сглатываю, поворачиваясь к нему лицом.

– Похоже, Пол нашел свой джекпот. Мне кажется за ним осталась дорожка из мочи, когда он побежал за ловцами сна.

– У мальчика определенно интересный вкус. Нашел что-нибудь, что понравилось?

– Да, вообще-то, – его улыбка расслабляет.

– Что ты нашел?

– Не твое дело, – он натягивает козырек своей кепки и уходит, сжимая что-то в руке. Я не могу перестать пялиться на его упругий зад.

– Марли, иди сюда и помоги подобрать для нас подходящие футболки, – зовет отец. – Мы хотим быть уверены, что будем выглядеть модно.

Даже не смотря на то, что это магазин уникальный и забавный, я уверена, что любую футболку с надписью «Шоссе 66», которую я выберу, навряд ли можно будет увидеть на подиуме, но я побалую своего отца.

Пол вразвалочку подходит к футболкам, держа в руках гигантский ловец снов. Эта вещь ничем не меньше двенадцати дюймов в диаметр (примерно 30 см) с бусинками и перьями, прикрепленными к ней.

– Это будет отличным подарком для моей невесты на нашей свадьбе.

Я съеживаюсь от мысли, каким будет открытием для Саванны ее предсвадебный подарок. С таким подарком, она может отменить свадьбу. Не потому что Ловец снов не красивый, факт в том, что невесты обычно получают на свадьбу красивые ювелирные украшения вместо аутентичного индейского артефакта.

– Очень милый жест, Пол, – хвалит его отец.

Нет ни малейшей надежды, когда дело доходит до мужчин в моей семье.

Портер что-то секретное регистрирует в отделе покупок, но я игнорирую его, когда прохожу мимо футболок. Они интересные, мягко говоря. В диапазоне цветов от красного до голубого, я выбираю простую белую с надписью «Шоссе 66» спереди. Вообще-то это довольно классная футболка. Я беру маленькую для себя и пытаюсь подобрать размеры для остальных мужчин.

– Смотри, что я нашел! – с восторгом папа поднимает дешевые индийские головные уборы. – Мы должны их взять.

– Пап, Hunky Dory! – орет Пол, и его голос поднимается на октаву выше.

Вы, наверное, думаете, что, черт возьми, такое Hunky Dory? Я вас не виню, я не знала что это, до того, как мой папа купил это однажды в нашем путешествии. Я не помню, где мы были, но он купил каждому из нас по пачке. Вообще-то, это был Cracker Jacks на стероидах. Это карамелизированый попкорн с миндалем и пеканом, похожий на то, как будто вы открываете свой рот, как птенец, и Бога тошнит небесами в вашу глотку. Да, самое точное описание.

– Разбирай! – я кричу Полу, когда вижу полку с поперсами (конфетти-хлопушка). Ну, знаете те штуки, которые вы бросаете на землю, которые потом издают громкий хлопающий звук? Они станут прекрасным поводом поиздеваться над Полом и немного повеселиться в процессе, поэтому я схватила несколько упаковок, пока Пол меня не увидел. У меня есть кое-какие мысли насчет этого.

По отдельности, с полными руками различных вещей, мы расплачиваемся, натягиваем наши футболки и нехотя натягиваем головные уборы, Портер, конечно же, поверх своего натягивает свою красную кепку.

Кассир достаточно повеселилась над туристами и сфотографировала нас четверых напротив вывески магазина, Пол демонстрировал его Ловца сна, а папа показывал на камеру большие пальцы, поднятые вверх, одновременно говорил:

– Скажите, сыр!

Как только мы возвращаемся в трейлер, головные уборы аккуратно убираются назад, так чтобы не взъерошить перья, и Пол с папой начинают планировать остальное время нашей поездки через Нью-Мехико. В Нью-Мехико не так уж и много мест для посещения, поэтому мы осмотрим только пейзаж и больше ничего, и направимся в наш следующий кемпинг в Тукумкари.

Я сажусь за стол и открываю свой лэп-топ. Папа и Пол сражаются за музыку, а Портер сидит напротив меня за столом. Он опускает экран компьютера вниз, и я вынуждена посмотреть на него.

– Эй, – он улыбается.

– Что случилось?

– У меня есть кое-что для тебя.

Мое сердце трепещет, моя внутренняя школьница выходит наружу.

– И почему ты это делаешь? – я скрещиваю руки на груди и пытаюсь держать себя в руках, чтобы он не заметил, как он вскружил мне голову.

– Это предложение мира. К тому же, я увидел это и подумал о тебе.

– Правда? Что это? – я киваю в сторону его руки, в которой очевидно зажат подарок.

Он протягивает руку ко мне и раскрывает пальцы. На его ладони лежит маленький, очень реалистичный брелок-хот-дог. Верхушку украшает горчица, аппетитно стекая по бокам. Я смеюсь и хватаю брелок из его рук, покачивая его на пальце.

– Я знаю, как сильно твоя мама любила хот-доги, и из-за нее это стало вашей семейной традицией. Подумал, что ты могла бы прикрепить его к своему кошельку или еще к чему-то, и у тебя всегда была бы частичка твоей мамы, куда бы ты не пошла. К тому же, ты будешь крутой чикой с хот-догом, болтающимся с боку.

Я делаю глубокий вдох и смотрю на маленький подарок.

– Каждая хочет быть такой девчонкой, – я шучу. Мои глаза встречаются с его, искренность сквозит в них. Боль в груди становится сильнее и желание обнять его становится невыносимым, но я не показываю этого, это будет неправильным. Вместо этого, я прижимаю брелок к сердцу и говорю, – Спасибо, Портер. Это очень много для меня значит.

Он пожимает плечами и встает из-за обеденного стола.

– Эй, все что угодно для моего Шарика.

Если яичники могут лопнуть, то мои уже это сделали. Прямо сейчас. Сочетание его уверенной улыбки, от которой маленькие ямочки появляются под его бородой, эти почти черные глаза, улыбающиеся мне, и его прозвище для меня – прикончили меня. Я хочу вылизать землю, по которой он ходит, и мне не будет стыдно, когда я буду это делать.

***

После того, как мы покинули «Лавку Вигвамов» и провели время в пеших прогулках по пустыне Нью-Мехико, мы обосновались в нашем кемпинге и растянули палатку Портера, который был невероятно благодарен за то, что не нужно будет снова спать на чертовой кровати.

Прогулка пешком по отвесным склонам, которые расположились по обе стороны от дороги, было весело, пока Пол не поклялся, что услышал гремучую змею, и побежал к трейлеру, высоко поднимая колени и едва касаясь земли кончиками пальцев. Как он прошел основную подготовку в армии, выше моего понимания.

Вернувшись в Альбукерку, мы остановились в местечке под названием «Кафе Собачья будка», который славится своими огромными хот-догами. После западни с диареей, я беру корн-дог вместо хот-дога, надеясь, что мой желудок усвоит хоть немного от натиска переработанного мяса. Мальчики получили свои хот-доги, что стало большим удовольствием для меня по дороге от Альбукерки до Тукумкари. Я заплатила бы хотя бы копеечку за противогаз или бутылку освежителя воздуха на протяжении всей поездки. Мясная отрыжка от хот-догов, выходящая из задниц трех мужиков, имела не очень приятный аромат, звук случайной мясной отрыжки и вы ловите себя на том, что приятнее запах разлагающегося трупа.

Если бы я могла, я бы наполнила запахом бутылку, и продала бы его правительству, в качестве тактического оружия, выброс газа в сторону противника с ароматом хот-догового пердежа. ИГИЛ пал бы за секунду.

К счастью, у нас было на ужин немного овощей, поджаренных на гриле, вместе со стейками, которые папа поджарил для нас. Моя прямая кишка была благодарна за выбор клетчатки, обогащенной питательными веществами.

Сейчас, мы сидим у костра, пьем пиво, которое я возместила для мальчиков, и вспоминаем истории о нашем детстве. Пол забился, прижимая свое пиво к груди и облизывает ободок бутылки после каждого глотка, убеждая, что он не хочет упустить ни одну каплю. Положа руку на сердце, больше похоже на то, что он делает пиву минет. Я не обращаю внимание на это, потому что Пол возбужден, из-за того что не видит Саванну, и держится ближе к отверстию, которое может найти, чтобы заполнить свою пустоту.

Портер выпил несколько бутылок и наконец-то расслабился. Его поза не такая напряженная, как обычно рядом со мной, и вообще-то он несколько раз ударил меня плечом. Да, я заметила это.

Ладно, я знаю, о чем вы подумали, удар плечом, серьезно, Марли? Но давайте просто представим, вы сидите у костра с, хмммм, Генри Кавиллом и его нога просто случайно касается вашей, или, может быть, его плечо трется об ваше, вы сможете мне сказать, то у вас тоже не пойдет голова кругом. Не врите мне, я знаю, что сексуальный магнетизм Генри Кавилла содержится в его ладони. Ну, вот на что это похоже для меня. Портер – это мой Генри, и честно говоря… он похож на него, кроме того, что у Генри голубые глаза, а у Портера темно-карие.

И еще, мой папа, растянувшийся на кресле, с корневым пивом в руке, наслаждается сентябрьской ночью под звездами. Он простой человек, нахождение рядом с детьми, делает его счастливым, и рассказывает истории, от которых огромная улыбка растягивается на его лице.

– Помнишь то время, когда ты пописала в пруд в первый раз, Марли? – говорит Пол, хохоча, как гиена.

– Нет, – отвечаю я, сквозь стиснутые зубы, не желая разговаривать об этом при Портере.

– Не уверен, что слышал эту историю, – Портер поддакивает Полу.

– Что? Ох, чувак, почему тебя там не было? Мы проводили часы на пруду вместе.

– От того, как вы это говорите, кажется, что вы друг с другом встречаетесь, – добавляю я.

– Мы, – Пол хватает Портера за руку, поднимает ее в воздух и кричит, – У нас гомо-роман, смиритесь с этим.

– Ладно, приятель, – Портер смеется, выдергивая руку от Пола.

– В любом случае, на Марли был тогда покрытый ромашками купальник.

– Синий? – спрашивает Портер.

– Да, именно он.

– Почему ты это запомнил? – я спрашиваю у Портера. Он только подмигивает мне в ответ, что заставляет меня хотеть засунуть свой язык в его ухо. Я слышала, что мужчинам это нравится… правда?

– Она так хотела пописать, но не хотела делать это в своем купальнике, поэтому она зашла в пруд, где ее нагота была прикрыта водой, сняла свой купальник, держала его над собой и, черт возьми, нассала прямо в пруд.

– Чего? – Портер смеется.

– Угу, она сделала это, отплывала в сторону, писая полжизни и плавая в собственной грязи.

– Я не думаю, что все было именно так! – я защищаю себя. – Я просто хотела убедиться, что не описаю свой купальник.

– Почему ты просто не оттянула его в сторону от промежности? – спрашивает Портер.

– Потому что это бы значило, что я писаю на свою руку, – я поднимаю свою руку вверх, пока все смеются. – Слушайте, я знала, что делала тогда. По крайней мере, я отметила галочкой этот пункт в своем «Листе Желаний».

– Это было в твоем «Листе Желаний», не хочу знать, что еще в этом списке, – Пол издевается надо мной.

– Ах, так ты думаешь, что ты весельчак сегодня? Ладно, – я поворачиваюсь к Портеру и говорю: – Ты слышал историю про шкаф?

Папа смеется рядом и качает головой.

– О, это одна из лучших.

– Ты не посмеешь! – предостерегает меня Пол.

– Что за история со шкафом? – спрашивает Портер с волнением в глазах.

– Она застряла в моем шкафу, конец истории, – быстро отвечает Пол.

Мой папа взрывается от хохота.

– Это не совсем конец истории.

– Пап, тебя убьет то, что ты будешь на моей стороне хоть раз?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю