Текст книги "Властелин ветра"
Автор книги: Майкл Скотт
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Глава 10
Мелкая магия
Бард принялся концом своего крюка чертить карту на мягкой глине.
– Мы находимся вот здесь, в болотах к северу от Баддалаура. Болото постепенно переходит в Северный Лес, который граничит с провинцией Тусаль и северными Ледяными Полями.
– И сколько туда добираться? – спросил Фаолан.
– Пешком… даже не знаю. – Пэдур пожал плечами. – Дней двадцать – тридцать.
– Тридцать дней! – повторила Элли в ужасе. – Но как же мы? Нам что же, оставаться у вас целый месяц?
– Вот именно, – поддержал ее Кен. – Наши родители с ума сойдут.
– Вся ваша надежда на отца Фаолана или на его дядю Луга, – ответил бард. – Они – Властелины Ветра, и только им под силу отправить вас назад в свое время. Так что выбирать вам не приходится.
– Но они правы. Тридцать дней – это уж слишком, – заметил Фаолан. – Нужно добраться до Северных Земель намного быстрее.
– Значит, мы должны найти какой-нибудь транспорт, – Пэдур потрогал верхнюю губу своим крюком, потом улыбнулся, что случалось не часто. – Вы когда-нибудь слышали о натайрах?
Фаолан кивнул.
– Да, это крылатые змеи… Но я их ни разу не видел, – произнес он медленно.
– Они пришли из края, лежащего на западе отсюда, – стал объяснять Пэдур специально для Кена и Элли. – Меднокожие люди, живущие там, поклоняются им. И действительно, некоторые натайры отличаются большой силой и умом. Поговаривают, что они родственники фоморам, но я с этим не согласен. У фоморов, особенно у вожаков, есть свои собственные натайры.
– Наверное, и у Кичаля есть, – сказал Фаолан.
– Вопросик можно? – произнес Кен. Пэдур и Фаолан повернулись к нему. – Крылатый змей… Это что, действительно змея с крыльями?
– Не совсем, – ответил Фаолан.
Кен заулыбался, понимая, насколько нелеп его вопрос.
– Это, скорее, чешуйчатая птица, – пояснил бард.
Кен в ужасе сглотнул – он терпеть не мог змей. И при мысли о том, что они могут быть больше человека, ему стало дурно. Мальчик взглянул на сестру, но та прислонилась спиной к дубу и закрыла глаза. Ее губы вытянулись в прямую линию.
– Элли… Эл-ли-и… – Кен потрогал ее за плечо, и она удивленно раскрыла глаза.
– А я-то думала, что все это мне приснилось, – прошептала девочка. – Была уверена, что сейчас проснусь, и мы снова окажемся на острове Святого Майкла… и что уже будет пора идти… и… и… и… – У нее перехватило горло от рыданий, потом она выдавила: – Это кошмар какой-то…
– Это не сон. – Бард взял ее крюком за плечо, пристально поглядел на нее своими угольно-черными глазами и повторил совершенно серьезным тоном: – Это не сон. Это не твой мир, но он реален, и тебе придется в него поверить. Тебя могут здесь и ранить, и даже убить, – он поглядел на Фаолана и продолжал:
– Это наш мир. Мы знаем здешние опасности так же, как ты знаешь опасности своего мира. Тебе придется выполнять все, что мы скажем, и тогда у тебя появится шанс когда-нибудь вернуться домой. Очень многое может здесь показаться тебе странным. В нашем мире существуют волшебники, ведьмы и колдуны, отвратительные и чудесные существа, смертоносные насекомые и такие же смертоносные растения. Я говорю это не для того, чтобы напугать тебя, а просто предупреждаю. Чтобы магия действовала, тебе не обязательно верить в нее. Она подействует и так и может причинить тебе страшный вред. Ты понимаешь, что я говорю?
Элли слабо кивнула.
– А ты понимаешь? – спросил бард у Кена.
Тот тоже кивнул.
– Прекрасно! А теперь подумаем, как улизнуть от этих тварей.
Фаолан нащупал мешочек, в котором лежала «Книга Ветра».
– Если бы я только владел хоть частью магии моего рода, я бы с ними живо расправился.
Бард кивнул и произнес:
– Ну, конечно! Какие же мы дураки!
– Что такое? – не понял Фаолан.
Пэдур покачал головой:
– Порою мне кажется, что из меня не выйдет настоящего барда.
– Почему? – удивился Кен.
– Потому что барды славятся быстротой мысли, а я силен только задним умом.
Пэдур зацепил крюком ветку дуба, подтянулся на крюке и из-за листвы стал наблюдать за фоморами, оставаясь невидимым для них.
Шестеро змеелюдей стояли на краю топи. Один из них пробовал глубину длинным копьем, а двое лучников следили за ветвями дуба. Длинная бочкообразная пушка стояла на траве позади них. Ее заряжали в этот момент для очередного выстрела. Из жерла вырвался сноп огня и дыма, и каменное ядро упало у подножия дерева, проделав глубокую дыру. Бард опустился на землю. Он уже увидел достаточно.
– Я кое-что придумал, – объявил Пэдур.
– Элли, ты умеешь лазать по деревьям?
Та растерянно кивнула.
– Замечательно. Тогда полезай на вершину и говори мне, что видишь. Сообщай обо всем, о любой мелочи. – Бард повернулся к мальчикам. – Я собираюсь сотворить небольшое волшебство, но мне не обойтись без вашей помощи. Сперва помогите Элли взобраться и проследите, чтобы ее не заметили.
Фаолан соединил пальцы рук и подставил их Элли, затем подсадил и Кена. Брат и сестра стали следить за змеелюдьми, скрывшись в густой листве. Кен вздрогнул, и Элли положила руку ему на плечо. Они были не слишком дружны, и жизнь в разных интернатах еще сильнее отдалила их друг от друга. Но теперь все изменилось – они оказались одни в чужом мире.
– Как думаешь, мы выберемся отсюда? – спросила девочка.
– Раз отец Фаолана сумел притащить нас сюда, то сможет и отправить обратно, – твердо ответил Кен, стараясь успокоить скорее самого себя, чем ее. – Так сказал Пэдур.
– А если не сумеет?
– Ты же слышала, что в этом мире есть волшебники и магия действует независимо от того, веришь ты в нее или нет. Нужно верить, что нам удастся верну ться домой. Я верю. А ты?
– Верю, – соврала Элли.
Очередное ядро не долетело до дерева, и Кичаль разразился проклятиями. Он рассчитывал на то, что пушка повалит дуб, но в цель попали всего лишь три заряда Все остальные либо бухались перед самым деревом, либо пролетали мимо него.
Конечно, не было сомнения в том, что эти людишки попались, им некуда бежать, да вот подступиться к ним невозможно. Но фоморы могут и подождать. И через некоторое время Кичаль вернется к Императору и скажет, что человеческому детенышу не удалось улизнуть!
Вожак вонзил свои длинные кривые когти в спину фомора, возившегося с пушкой, и спросил:
– Что за чертовщина творится с этим проклятым орудием? Неужели трудно попасть в такое широкое дерево?
– Все дело в дальнобойности и количестве взрывчатого порошка. – Фомор кивнул на камни, валявшиеся у корней дерева. – Получается, что мы не доложили порошка.
– Так насыпьте больше! – заорал Кичаль.
– Но вожак, я не…
– Выполняй!
– Положите руки мне на плечи, – негромко сказал Пэдур. Он сидел по-турецки возле самого дерева, поддерживая правой рукой свой крюк. – Многие барды стали волшебниками. За время учебы мы узнаем много заклинаний. Мы называем это мелкой магией. Сейчас мне нужно, чтобы энергия, сосредоточенная в вашем чреве, перешла через руки в мое тело. Вы должны поверить в эту энергию.
Он поглядел на Кена, который уже слез с дерева, и спросил:
– Ты веришь в нее?
– Верю, – ответил тот просто.
– Элли, – сказал Пэдур опять негромко. – Что там происходит? Докладывай обо всем. – Еще не закончив фразу, он прикрыл глаза. А потом шепотом стал читать древнее заклинание.
Элли слегка поерзала на животе, раздвинула листья и начала медленно описывать происходящее:
– Фоморы снова заряжают пушку. Одноглазый сердится. Кажется, он спорит с бомбардиром. Указывает на пушку и на мешок с каким-то черным песком. Он заставляет другого фомора насыпать больше черного песка в дуло пушки. Одноглазый собирается сам стрелять. У него в руке длинный фитиль, – Элли помолчала, потом добавила: – Подождите. Что-то не так. Все фоморы начали чесаться. Они скачут и трясутся. Некоторые даже разобрали свое оружие и скребут его частями чешую. Другие поливают себя водой. Они будто с ума посходили… – Она опять помолчала, затем радостно продолжила: – Я кое-что заметила. Над ними кружится какое-то черное облако. Кажется это… Это целая туча мух. На фоморов напали мухи. Туча становится гуще. Их, должно быть, сотни в ней. Нет, тысячи. Фоморы просто бесятся. Некоторые бегут прочь! А теперь все бегут! Остался только одноглазый. Я не вижу его головы. Она облеплена мухами. Он подходит к пушке. Направляет ее прямо на нас. Подносит фитиль к запалу. Тот загорается…
Глава 11
Натайр
Пушка взорвалась. В нее заложили слишком много порошка, и ствол разорвало. Кичаля сбило с ног и отбросило в кусты. Лежа на земле, он увидел, что все четверо человеческих детенышей выбрались из укрытия и кинулись бежать. Они проскочили мимо дымящихся обломков пушки и побежали по тропе, ведущей к Баддалауру.
Огромный вожак фоморов распростерся на траве, закрыв свой единственный желтый глаз. Объяснить случившееся Императору будет непросто. И вообще, не следует показываться ему на глаза, пока мальчишка не будет схвачен. Нужно написать короткое письмо Императору о том, что беглецу помогла магия. Однорукий мальчишка тоже явно владел волшебством – эта туча мух не могла появиться случайно. К тому же Кичаль чувствовал в воздухе металлический запах магии. Рыжие дети тоже вызывали у него подозрение. Раньше ему не доводилось встречать людей с таким цветом волос, если не считать Слурикаунов. Возможно, тут замешан Маленький Народец. Может быть, они тоже хотят заполучить Властелинов Ветра? От Слурикаунов и их родичей Фир-Деарг можно всего ожидать, они такие амбициозные, опасные, об их хитрости ходят легенды.
Кичаль невольно сжал кулак. Люди разозлили его, и им придется об этом пожалеть. Мальчишку – Властелина Ветра – нужно доставить к Императору живым, но это не касается остальных троих. Как только Кичаль схватит их, он устроит настоящее пиршество – ведь недаром прежде чем стать воином, он был шеф-поваром. Остается лишь изловить мальчишку.
Дети пробирались через болото по узкой тропинке. Фаолан и Кен вели Пэдура под руки – тот спал буквально на ходу. На волшебство он явно потратил слишком много сил. Элли шагала впереди, зорко вглядываясь в полумрак. Но фоморов нигде не было видно.
Тропинка привела беглецов к высокой городской стене Баддалаура. Они прошли мимо стоков городской канализации, через которые в болото сливалась жидкость. В этих стоках обитали какие-то твари, питавшиеся отбросами.
Элли шла шагов на двенадцать впереди ребят, вдруг она неожиданно замахала им и кинулась наземь. Фаолан и Кен молча уложили почти бесчувственного барда на мягкую землю. Фаолан остался с Пэдуром, а Кен подполз к сестре. Та указала вперед, по-прежнему не говоря ни слова.
Всего в нескольких шагах от них тропинка упиралась в почти что круглую впадину. Слева от нее находилась огромная сточная труба, из которой хлестала желтая грязь. Металлическая решетка, обычно прикрывавшая сток, валялась рядом, на земле. А возле ямы пятеро фоморов окружили какое-то огромное существо.
– Это натайр, – выдохнул Фаолан.
Элли показалось, что существо похоже на птеродактиля – крылатого доисторического ящера. Он был довольно крупным, с узкой головой и огромным клювом. Голова качалась на тонкой шее, слишком маленькой для него. На глазах у натайра виднелись шоры. Крылья, будто бы сделанные из бумаги, привязаны к бокам. В некоторых местах серая чешуя ящера оказалась прозрачной, и Элли увидела, как пульсирует его сердце. На спине у натайра лежало какое-то деревянное сооружение.
– Это седло, – объяснил Фаолан, уперев локти в землю и положив подбородок на руки. – А вон те кресты на спине – для перевозки грузов.
– Бард говорил, что нам нужен транспорт. Не его ли он имел в виду? – произнесла Элли, вновь взглянув на натайра.
Фаолан тоже поглядел на натайра, улыбнулся и сказал:
– Если мы улетим на нем, то достигнем Северных Земель за день, самое большее – за два.
Элли оторвала взгляд от крылатого ящера и украдкой посмотрела на брата. Она знала, что он терпеть не может змей.
– Но сперва нужно пробраться мимо фоморов, – продолжал Фаолан и посмотрел на Пэдура. Тот был по-прежнему без сознания. – Как жаль, что бард не может снова натравить на них мух.
– Может быть, мы напугаем их самостоятельно? – спросила Элли.
Фаолан поглядел на нее, и на его губах заиграла хитрая улыбка.
– Это же фоморы, – сказал он негромко. – Самые могучие и бесстрашные воины из всех
Семи Народов Острова Де-Дананн. Их ничто не напугает.
– Но мухи же напугали, – ответила девочка.
– Да, действительно, – кивнул Фаолан.
Странный звук первым услышал фомор по имени Курой. Он повернул голову, чтобы расслышать получше, и высунул язык. Болота ему совсем не нравились, а просидеть в них придется, наверное, еще дней десять. Первое, что нужно будет сделать по возвращении в Фалиас, так это принять долгую-долгую песчаную ванну. А то уже вокруг него неотрывно вьется всякая мошкара. Звук повторился. Ему кажется, или воздух насыщен запахами больше, чем обычно? Курой повернулся к тропинке и увидел мух. Огромный шар, состоящий из крошечных созданий, с громким жужжанием кружился в воздухе и с каждым мгновением увеличивался.
Курой открыл пасть, чтобы предупредить своих товарищей, но тут же захлопнул ее, испугавшись, что мухи могут залететь туда и отложить там яйца. Он схватил одного из фоморов за плечо и указал ему на мух. Тот предупреждающе зашипел, тоже не раскрывая пасти.
Фоморы никогда никого не боялись: ни людей, ни воинов, ни чудовищ, ни даже духов, но крохотных болотных насекомых испугались, потому что те откладывали яйца на рептилиях и даже у них внутри. Пятеро фоморов быстро переглянулись и кинулись бежать.
Элли так хохотала, что едва смогла остановиться. Ее план подействовал, и фоморы кинулись наутек. Она опасалась, что мухи напугают и натайра, но Фаолан напомнил, что у того на глазах шоры, а значит, он не заметит их.
План Элли казался Кену совершенно безумным, и он отказался помогать сестре, соврав, что ему нужно присматривать за бардом. Тогда Элли пробралась вдвоем с Фаоланом к ближайшему стоку. С помощью листьев како-го-то растения, напоминавшего лилию, они стали выгребать оттуда помои и раскладывать их по тропинке. Им пришлось сделать несколько ходок, чтобы разложить достаточно много листьев. Вскоре мухи почувствовали их запах. Элли вымыла руки в луже, по все-таки не могла отделаться от преследующего ее запаха. Ей казалось, что он останется при ней навсегда. Но когда слетелись сотни, а потом тысячи мух, и фоморы кинулись бежать, настало время повеселиться.
В это время Кен поднял Пэдура на ноги. Бард дрожал всем телом, его темные волосы прилипли к вспотевшему лбу.
– Неужели магия отнимает столько сил? – спросил Кен.
– То, что я сделал, не слишком сложно. Но для самого маленького колдовства даже величайшим волшебникам нужна подготовка в течение нескольких дней.
– А я-то думал, что волшебникам живется очень легко!
– Это только кажется, – медленно возразил Пэдур. – За все в жизни приходится платить. – И замолчал, видя, что Кен больше не смотрит на него. Обернувшись, бард заметил ящера. – A-а, натайр… Замечательно. С ним нам ничто не угрожает, – сказал Пэдур тихо.
От этих слов во рту у Кена пересохло, внутри все похолодело, и он быстро замотал головой.
– Я не полезу на эту штуку, – выдавил он из себя.
– Мой братец не любит змей, – пояснила Элли.
– Но это совсем не то, что фоморы, – попытался объяснить Фаолан.
– Те больше похожи на людей, чем на змей. А это настоящая змея, – резко возразил Кен. – Я на нее не полезу…
Пэдур пристально посмотрел на него своими темными глазами, затем дотронулся до значка на своем плече и медленно произнес:
– Со мной ты пойдешь, Кен, – тебе не следует бояться натайра.
Кен растерянно вздохнул, хотел покачать головой, но слова барда помешали ему это сделать.
– Ты пойдешь со мной, Кен. Тебе не следует бояться натайра, – повторил Пэдур.
Веки Кена задрожали и опустились. Он кивнул.
– Я пойду с тобой. Я не буду бояться натайра, – медленно прошептал он.
Элли с ужасом в глазах уставилась на брата, поняв, что его загипнотизировали. Пэдур повернулся к натайру. Тот, почувствовав присутствие людей, вытянул свою длинную шею и зашипел, демонстрируя тройные ряды острых зубов. В воздухе просвистел длинный раздвоенный язык.
– И что нам делать дальше? – спросила Элли.
Неожиданно из кустов появилась высокая грязная фигура, сжимавшая в когтях огромный меч. Это был Кичаль. Увидев людей, он зарычал от ярости. Дети быстро развернулись и, не говоря ни слова, кинулись к натайру.
Кичаль в слепой ярости наступил на залитые грязью листья, потревожив вившихся над ними мух, и они тут же облепили его. Он упал куда-то в кусты не в состоянии даже как следует вскрикнуть от ярости и зажмурил свой единственный глаз. Ему ничего не оставалось, как лишь в бессильной злобе слушать людской смех.
Глава 12
Полет на север
Фаолан взобрался в седло. Элли устроилась позади него. Кен, не открывая глаз, двигался, будто во сне. Пэдур заставил его взяться за поручни, потом своим крюком рассек веревку, сдерживавшую натайра, и тоже забрался к нему на спину.
А где север? – спросил Фаолан, обернувшись к барду.
Тот молча указал направление.
Ты можешь управлять этой зверюгой? – спросила Элли, держа Фаолана за талию. Конечно, – ответил Фаолан, хотя внутренне не был в этом уверен.
Натайрами управляли с помощью капюшонов и шор, закрывавших им глаза. Люди уже давно установили, что эти ящеры летят к наиболее яркому источнику света. Но лишь несколько лет назад один императорский бард, специализировавшийся на сказаниях о животных, узнал, что натайры рождаются в пещерах и природные инстинкты гонят их к свету. Благодаря шорам и капюшонам можно было управлять не только направлением, но и скоростью полета натайра.
Фаолану еще ни разу не доводилось управлять таким большим натайром. Дома он тренировался на мелких ящерах и знал, насколько они темпераментны. Подумав об этом, он глубоко вдохнул и подвинул капюшон так, чтобы тот пропускал совсем немного света…
Натайр встрепенулся. Дрожь пробежала по всему его чешуйчатому телу. Маленькие лапки, служившие лишь для поддержки, ступили на мягкую землю, а огромные, почти прозрачные крылья развернулись. Длинный узкий клюв распахнулся, потом захлопнулся. Фаолан опустил капюшон и шоры еще ниже. Все тело натайра напряглось.
– Вперед! – скомандовал Фаолан.
Он не успел еще договорить, как ящер поднялся в воздух. Его крылья интенсивно хлопали, ловя воздух. Элли невольно вскрикнула – ей показалось, что они вот-вот упадут обратно на землю. Но крылья наконец-то обрели опору, и ящер плавно поплыл над болотом.
Они поднимались все выше и выше, к холодным, сырым облакам, пролетели над древней городской стеной Баддалаура и вскоре пробились к яркому утреннему свету. Кен по-прежнему глядел прямо перед собой, оставаясь под гипнозом, а бард неотрывно следил за ним. Поэтому лишь Элли могла оценить чудесный вид, развернувшийся под ними. Она увидела, что Остров Де-Дананн сплошь покрыт зеленью, как и ее родная Ирландия. Землю устилали изумрудные поля и темная зелень лесов с пересекавшими их серебристо-зелеными реками. На горизонте виднелась тонкая синяя линия, должно быть, море, а на севере, куда они направлялись, в облака врастали снеговые шапки гор.
Баддалаур расстилался прямо под ними. В центре города возвышалось каменное сооружение, напоминавшее крепость. По улицам сновали крошечные букашки, задиравшие головы вверх при виде ящера. Элли, к своему изумлению, поняла, что это были люди. И только благодаря им она сообразила, на какую высоту поднялся натайр. У нее все сжалось внутри, и она крепче обхватила талию Фаолана.
– Не бойся, – сказал тот. Ветер относил его слова вдаль. – Мы не будем подниматься слишком высоко.
– А на какую высоту мы можем подняться? – спросила девочка, глядя на медленные и плавные взмахи сильных крыльев натайра.
– Эти ящеры летают там, где дуют мощные ветры. Натайр как бы едет верхом на ветре, планирует вдоль воздушных потоков. А вот такой полет, как сейчас, его сильно утомляет.
Элли положила на плечо Фаолана голову, и ее длинные медно-рыжие волосы смешались с его волосами – золотистыми.
– Куда мы летим? – крикнула она ему в ухо.
– Прямо, – ответил он. – В Северные Земли, к Ледяным Полям Тусаля. Нам нужно отыскать деревню, расположенную близко к Вершине Мира. Там должен жить мой дядя. Я отдам ему «Книгу Ветра». Может быть, ему удастся спасти моих родителей… и вернуть вас в ваше время.
– А что будет, если он не сможет? – спросила Элли.
– Сможет, – заверил Фаолан.
Девочка неуверенно кивнула в ответ.
Они летели все утро без перерыва. К полудню натайр начал отклоняться от курса.
– Его сбивает с толку солнечный свет! – крикнул Пэдур. – Давай снижаться!
Фаолан опустил капюшон на глаза ящера, оставив ему лишь узкую полоску света, и натайр начал снижаться по спирали.
– Пэдур, как ты думаешь, где мы сейчас? – спросил Фаолан.
Пэдур, растянувшийся на спине ящера, приподнял голову и огляделся, пытаясь определить их местонахождение по положению солнца и направлению ветра. Земля внизу была каменистой, потрескавшейся, с множеством огромных валунов, которые обтекали стремительные потоки. Но никаких указаний на то, чьи это владения, разглядеть не удавалось. Судя по тому, что ветер был обжигающе-холодным и нес хлопья снега, они значительно приблизились к Ледяным Полям Тусаля.
– Кажется, мы в провинции Тусаль, – медленно произнес бард. – Но не могу сказать, где именно. Нам предстоит миновать реку Мион и Семь Бастионов Севера.
– Что еще за Семь Бастионов? – спросила Элли, оборачиваяоь к нему.
– Это семь крепостей, построенных на берегу реки Мион, – ответил Пэдур. – Они защищают Северные Земли от чоптов и торк-аллта.
– На нашем острове помимо людей живет еще несколько рас, – добавил Фаолан. – Чопты – это полулюди, похожие на обезьян, а торк-аллта – кабаны-оборотни.
– Оборотни? – прошептала Элли. – Вроде вервольфов?
– Вервольфы – это Волчий Народ, мадра-аллта, – ответил Фаолан. – А в ваше время они сохранились?
– Нет, от них остались лишь легенды.
– В каждой легенде есть доля правды, – неожиданно сказал Пэдур. – Я думаю, большинство легенд и мифов вашей страны зародилось на Острове Де-Дананн.
– Говорят, что Туата Де-Дананн пришли в нашу страну из далеких краев. Я думала, что это просто сказка, – произнесла девочка.
Юный бард улыбнулся, обнажив ослепительно белые зубы.
– Разве все, что ты видишь, это сказка? Или миф?
Элли оставалось лишь покачать головой. Ветер пронизывал ее до костей, сама она сидела на жесткой спине ящера… Нет, это никак нельзя назвать сказкой.
Натайр летел уже совсем низко. Внизу тянулась каменистая долина. Холмы, поднимавшиеся невдалеке, оказались гораздо выше, чем виделось сверху. Они были изрезаны глубокими ущельями. Фаолан стал искать место для посадки и заставил ящера опуститься между двумя высокими каменистыми стенами, затем направил его вперед по узкому тоннелю. У выхода из ущелья могла быть хорошая площадка для посадки. Вскоре они вынырнули на яркий свет и оказались у широкой реки с песчаными берегами. Фаолан плавно посадил ящера на берегу. Как только он капюшоном закрыл натайру глаза, тот тут же опустил свою узкую голову. Пэдур помог Кену спуститься, и привел его в сознание. А Фаолан помог Элли и уже сам собирался спрыгнуть следом, как вдруг заметил какое-то движение за камнями. Он еще не успел предупредить друзей, как чудовища окружили их.








