355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Форд » Огонь Ареса » Текст книги (страница 9)
Огонь Ареса
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:45

Текст книги "Огонь Ареса"


Автор книги: Майкл Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

ГЛАВА XVIII

Сарпедон встретил Лисандра во дворе церемонным пожатием предплечья.

– Ты готов приступить к сегодняшнему занятию? – спросил он.

В одной руке эфор держал нечто похожее на оторванный кусок ткани, а в другой настоящий боевой щит.

– Да… я готов, – ответил Лисандр.

– Тогда возьми вот это, – дед протянул ему щит.

Лисандр повиновался и продел руку через ремни. Тяжелый щит потянул его руки вниз, но юноша занял устойчивое положение и постарался не показать, как ему трудно.

Дед приготовил для него еще один сюрприз. Не говоря ни слова, он закрыл ему глаза куском ткани и завязал ее на затылке. Лисандр ничего не видел и от страха споткнулся.

– В бою, – нараспев заговорил Сарпедон низким голосом, – спартанец сражается не один, а вместе со многими. Его безопасность зависит от щита воина, стоящего в фаланге справа, а он в свою очередь должен прикрывать бойца слева. Без этого фаланга распадется, и битва будет проиграна. Тебе понятно?

Лисандр кивнул.

– Хорошо, – продолжил Сарпедон. Лисандр услышал, что дед переместился, и повернул голову, чтобы определить, где тот находится. Невидимый эфор продолжал говорить, его голос раздавался то с одной стороны, то с другой.

– В разгар битвы, когда кровь и пот струятся по лицу, надо уметь сражаться хорошо, даже если ты ничего не видишь. Тебе придется надеяться на обретенные навыки и полагаться на тех, кто сражается рядом. Я не преувеличиваю. Ты готов?

– Что вы собираетесь делать? – спросил Лисандр. Он злился на себя за то, что испытывает страх. Как может простая повязка лишить его уверенности в себе? Но он твердо решил пройти это испытание.

– Всему свое время, – ответил старик. Раздался свист, и что-то похожее на трость врезалось в голень Лисандра. Не очень сильно, но все равно было больно.

– Ой! – вскрикнул он.

Сарпедон не стал извиняться.

– Ты только что лишился ноги ниже колена.

– Но как же мне защищаться, если я не вижу? – спросил Лисандр.

– Летучая мышь ночью ловит насекомых, ничего не видя, – ответил Сарпедон, – однако она не умирает с голоду. Ты должен чувствовать, что происходит вокруг тебя. Продолжим.

На этот раз Лисандр расслышал, как Сарпедон тихо ходит перед ним, и занял удобное для защиты положение. Снова раздался свист, и он поднял щит. Трость угодила в край щита и отскочила, чуть задев его плечо.

– Хорошо! – похвалил Сарпедон. – Всего лишь поверхностная рана.

Юноша услышал, как дед быстро переместился вправо, почувствовав смещение воздуха. Тогда он присел на левую ногу и поднял щит над головой. Трость угодила в середину щита.

– Отлично, – похвалил Сарпедон. – Хорошо сражаешься, если учесть, что ты истекаешь кровью и стоишь на одной ноге!

Лисандр почувствовал, как его обуревает гордость. Щит в его руке показался легче.

Они продолжали тренироваться.

Лисандр перестал обращать внимание на окутавший его мрак и прислушивался к движениям Сарпедона, предвосхищая, с какой стороны обрушится на него следующий удар. Вскоре лишь один из пяти ударов стал достигать цели, а в конце тренировки Лисандр отразил все удары.

Когда Лисандр снял повязку, у него так сильно болела рука, что казалось, будто она вот-вот отвалится. Но он был доволен собой. Юноша стал лучше реагировать на то, что его окружает, и нашел новые способы самозащиты. Сила воину необходима, но она решает далеко не все. Сообразительность тоже не помешает.

Сарпедон вернулся, неся гранат и кувшин с водой. Достав нож, он разрезал плод, обнажив его рубиново-красную мякоть. Гранат напомнил Лисандру о потерянном амулете.

– Я начинаю думать, что Огня Ареса в казарме нет, – сказал он.

Сарпедон что-то проворчал, выказывая свою заинтересованность, и протянул внуку половину граната.

– Обязательно продолжай искать, – сказал эфор, откусывая кусочек.

– Я искал, где только можно, – ответил Лисандр.

Дед смотрел на него невидящим взором. Затем отвел взгляд и нахмурил лоб. Лисандр не мог понять, почему тот не проявляет к этому особого интереса. Ведь Огонь Ареса и свел их вместе. Разве он забыл об этом?

– Я что-то сделал не так? – поинтересовался юноша.

Сарпедон провел рукой по лицу.

– Что?.. Нет, отнюдь нет, мой мальчик. Сегодня Совет старейшин встречается с царями и эфорами. Предстоит обсудить важные дела.

– Какие дела? – спросил Лисандр.

Он чувствовал, что его держат в неведении.

Сарпедон встал и покачал головой.

– Еще рано об этом говорить, – он взял щит и направился к дому. – Тебе пора идти, – эфор обернулся. – До завтра?

Лисандр смотрел деду вслед, пока тот не вошел в дом.

«До завтра», – мысленно ответил он. Где тот человек, который обнимал его за плечи и говорил, что он видит перед собой лицо Торакиса?

Чей-то голос прервал его мысли:

– Я знаю, о чем ты думаешь, господин Лисандр. – Это был Страбо. Наверно, он проник сюда с улицы. – Запомни: спартанец всегда остается спартанцем. Семья только на втором месте – после государства. В сердце Сарпедона ты всегда будешь вторым после Спарты.

Лисандру не хотелось разговаривать со Страбо, он был недоволен, что слуга прочел его мысли.

– Мне пора идти…

– Подожди немного, – прервал его Страбо. – Я хотел спросить, удалось ли тебе найти амулет. Как он там называется? Огонь…

– Ареса, – подсказал Лисандр. – Огонь Ареса. Нет, не удалось.

Страбо отвел взгляд, затем криво усмехнулся. Лисандру вдруг страшно захотелось оказаться подальше от этого человека.

– Наверное, мне лучше навестить мать, – сказал он.

– Нет, ни в коем случае, – возразил Страбо и, взяв Лисандра за локоть, повел того к воротам. – Ей нужен отдых. Пока не надо ее тревожить. – Страбо бросил взгляд в сторону спальни, затем обратился к Лисандру. – Ну что ж, удачного тебе дня. Не сомневаюсь, что скоро ты отыщешь Огонь Ареса.

Плотно позавтракав, Лисандр поднялся со скамьи, припрятав под плащом хлеб для Тимеона, и помчался к тренировочной площадке к остальным. По дороге он наскочил на кого-то, и его ноги окатило холодной водой.

Лисандр разозлился, но тут увидел, на кого налетел. Это был Боас. Рослый слуга стоял, держа по ведру с водой в каждой руке, и трясся от страха. Наверно, он шел от колодца.

– Извините, господин Лисандр, – пробормотал он и опустился на одно колено. – Я не заметил вас. Пожалуйста, не говорите об этом Демаратосу. Умоляю вас. – Тут Лисандр сообразил, что никогда раньше не слышал, чтобы Боас говорил. Он был только безмолвным рабом.

– Не говори глупостей, – ответил Лисандр, указав рукой на ноги. – Это просто вода.

Боас, смутившись, поднялся.

– Спасибо, – сказал он, кивнул и направился к спальному корпусу. Лисандр вспомнил, что говорил Орфей относительно судьбы.

«В прежней жизни, – подумал он, – мы могли бы быть друзьями».

Во дворе наставник стоял перед учениками, подбоченясь. Те сбились в кучу, глядя в землю. Лицо Диокла побагровело от злости.

– Мне донесли, что кто-то из вас оставил казарму в неположенное время.

Холодок пробежал по спине Лисандра. «Неужели меня заметили? – испугался он. – Не может быть. Я был осторожен».

– Вам всем известны правила, – продолжил Диокл. – И известно, какое наказание полагается за их нарушение.

Лисандр сглотнул, у него пересохло в горле. Юноша испугался, одновременно испытав досаду – он подвел Сарпедона.

– Этим кое-кем был Драко, – заявил наставник.

Лисандр медленно выдохнул, заставляя сердце биться размеренней.

– Его снова поймали на краже еды. На этот раз в булочной. Драко, выходи! – приказал Диокл.

Драко молча вышел вперед. Оба были почти одинакового возраста. Драко беспомощно сгорбился и настороженно поглядывал на Диокла.

– Встань у столба для порки, – велел наставник.

Драко безмолвно подошел к деревянному столбу, на котором висел в тот день, когда Лисандр впервые пришел в казарму, и обнял его. Он уже знал, что от него требуется.

Диокл приблизился и отстегнул от пояса плетку.

– Обычно за нарушение режима полагается двадцать ударов, однако Драко неоднократно выказывал неуважение к правилам. Так что сегодня он получит… сто.

Ученики ахнули, послышалось шарканье ног. Драко нарушил тишину.

– Наставник, вы не сделаете этого… только не сто, – сдавленным голосом сказал он. – Никто не выдержит столько.

– Парень, ты выдержишь столько ударов, сколько я захочу, – громовым голосом заявил Диокл. Он начал готовиться, разминая плечи и нанося несколько ловких ударов по двери.

Драко слышал свист плетки, по-прежнему прижав голову к столбу. Его лицо побледнело.

Голос ученика был едва слышен, когда он снова заговорил.

– Наставник, пожалуйста, скажите мне только одно, – молил он. – Кто вам донес, что я покинул казарму?

– Это не твое дело, – ответил Диокл. – А теперь стой, как положено.

Первый удар пришелся Драко между лопаток, но он не издал ни звука. Лисандру стало его жалко. Он знал эту жгучую боль, от которой подгибаются колени.

Диокл продолжал наносить удар за ударом. Первые тридцать Драко выдержал стойко, с его губ лишь изредка срывался стон. Затем сквозь тунику просочилась кровь. Сначала от рваных ран на спине появилось одно или два пятна. После пятидесяти ударов вся его одежда пропиталась кровью.

После каждого следующего удара раздавался слабый стон. У Драко уже не было сил кричать от боли. Однако Диокл не унимался.

Теперь сам наставник издавал больше шума, кряхтя от усилий, его лицо покраснело и залилось потом. Удары стали сильнее, некоторые приходились Драко в шею, другие – в ноги. Когда прозвучал семидесятый удар, одежда на спине Драко начала превращаться в клочья.

Лисандр больше не мог смотреть на это. Его преследовал свист плети. Юноша отсчитал последние тридцать ударов, глядя в землю. Некоторые по-прежнему наблюдали, но он заметил, что при каждом ударе их лица подергивались от ужаса.

Лисандр вспомнил, что тоже нарушал правила, каждое утро выскальзывая за ворота школы. Сколько ударов плети полагается за это ему?

Юноша почувствовал, как жалость теснит грудь, но одновременно у него возникло другое, еще более сильное чувство: облегчение. Как-никак одежда рвалась не на его спине.

Только после сотого удара Лисандр поднял голову.

Драко уже не стоял. Упав на колени, он еле дышал, и чтобы удержать тело в таком положении, уперся плечом в окровавленный столб. На спине несчастного не было кожи, лишь розовая плоть и наполовину запекшаяся кровь. От одежды Драко остались одни лохмотья, земля под ним окрасилась в темный цвет.

Диокл бросил плеть и вытер со лба пот. Его трясло.

– Приведите его в порядок, – приказал наставник и покинул тренировочную площадку.

ГЛАВА XIX

Лисандр обыскал все спальное помещение, но амулета так и не обнаружил. Он уже утратил всякую надежду. Тем не менее, время бежало стремительно. В казарме Демаратос с дружками продолжали изводить его, но юноша думал только о подготовке к праздничным играм. Лисандр решил добиться успеха даже без Огня Ареса.

Драко не видели с того дня, как ему учинили порку. Говорили, что его выхаживают мать и сестры за пределами казармы, что считалось позором. Лисандр не мог поверить, что парня чуть не забили до смерти только из-за того, что он решил утолить чувство голода. Некоторые ученики ворчали, что такой едой трудно поддерживать силы, но Лисандр считал, что суп с обрезками мяса и кусками овощей лучше того, что ему доставалось прежде. Ему всегда удавалось оставить кое-что и для Тимеона.

В каком-то смысле его спартанская жизнь не так уж отличалась от участи илота. Теперь он не работал в поле на Агестеса, но тренировался в казарме с Диоклом. И тот и другой были жестокими и грубыми надзирателями.

Если раньше до наступления темноты он тайком пробирался к мельнице, то сейчас сбегал к Сарпедону за дополнительными тренировками. Но на этом сходство заканчивалось. Дед заботился не только о мышцах внука, но и о его духовном воспитании, обучая его философии и истории. Там, где Диокл опирался на приказы и страх, эфор поощрял Лисандра и задавал вопросы.

Когда обострилось соперничество за право войти в одну из команд, на всех посыпались травмы. Кто-то сломал лодыжку во время борьбы один против всех, Лисандр сильно вывихнул руку, метая копье.

На следующее утро он не мог ни согнуться, ни разогнуться, тело болело. Юноша отправился к деду с перевязанной рукой. Тренируясь, он заметил мрачное выражение лица Сарпедона. Когда они закончили упражнения, призванные укрепить мышцы ног, Лисандр прислонил спину к прохладной колонне.

Сарпедон готовил ему припарки в блюде над треножником. Дед заговорил, не оборачиваясь.

– Это наш последний урок. Следующий будет не скоро.

Эти слова застали Лисандра врасплох. Он возлагал большие надежды на эти предрассветные занятия.

– А почему? – спросил он, стараясь держаться спокойно.

Дед перестал размешивать ингредиенты и разложил повязку.

– Потому что начинается война, – ответил эфор. – Война с Аргосом. [24]24
  Аргос – город в Арголиде. Его армия была основным противником Спарты на протяжении многих столетий.


[Закрыть]

Лисандр ничего не понимал. Он думал, что Спарта живет в мире с аргивянами.

– Но почему из-за этого мы должны прекратить занятия?

Сарпедон зачерпнул ложкой из блюда коричневую смесь и нанес ее на перевязку.

– Потому, – ответил Сарпедон, – что в случае войны один царь остается в Спарте, а другой ведет армию в бой. По закону его должны сопровождать два эфора. Десять дней назад Совет старейшин отправил своего человека к Дельфийскому оракулу. [25]25
  Существование оракула обуславливалось религией Аполлона – главного бога-прорицателя. Дельфы долгое время были средоточием религиозной жизни греческого мира. Дельфийский оракул давал советы практически по всем вопросам. После победы христианства оракула запретили.


[Закрыть]

Как и все греки, Лисандр слышал об оракуле. Это было самое священное место в мире, где жрицы Аполлона предсказывали будущее в витиеватых и таинственных выражениях.

– Оракул сказал, что мы должны убить змею до того, как у нее появится потомство.

– Но что это означает? – нахмурился Лисандр. – Вам придется участвовать в войне?

– Не бойся, мальчик, – ответил дед, – я слишком стар, чтобы держать щит и копье. Я предоставлю это более ловким воинам, чем я. Однако спартанские законы надлежит соблюдать. Меня выбрали сопровождать царя Клеомена [26]26
  Климеон – имя нескольких спартанских царей. Один из них в 494 году до н. э. одержал победу над Аргосом.


[Закрыть]
на север. Если мы ничего не предпримем сейчас, аргивяне осуществят свою угрозу вооружить илотов, а этого допустить нельзя.

«Вооружить илотов», – подумал Лисандр. Он вспомнил Като, убитого на ячменном поле, и старого Нестора, участвовавшего в ночных сходках. Теперь, когда Лисандр на своей шкуре познал, сколь жестоко готовят спартанцев в казарме, надежды илотов на восстание казались наивными и необоснованными. Те не понимали, на что идут.

– Но илоты вряд ли представляют угрозу для Спарты. Они лишь земледельцы, батраки…

Сарпедон глухо рассмеялся и взял повязку.

– Протяни руку.

Лисандр протянул больную руку. Дед осторожно подложил под нее повязку. Одним ее концом он обернул большой палец Лисандра, затем запястье. Горячая коричневая смесь тут же уняла боль.

Не отрывая глаз, юноша заворожено следил за тем, как огромные, покрытые шрамами руки Сарпедона проделывают столь тонкую операцию. Обернув повязку несколько раз, оно завязал ее, внимательно посмотрел на Лисандра и глубоко вздохнул.

– Скажи мне, сколько всего спартанских воинов в пяти городах и во всех землях, над которыми властвуют два спартанских царя?

– Гм, я… не знаю, – ответил Лисандр.

– Что ж, я тебе скажу честно. Примерно тридцать тысяч. Все они обучены искусству ведения войны. А теперь скажи, сколько илотов достигли боеспособного возраста? На всех полях и в городах, которые находятся во власти спартанцев? Ответ – триста тысяч. Все они умеют обрабатывать землю, строить и заниматься другими ремеслами. Они не воины, но выходит, каждому спартанскому солдату противостоят десять рабов.

Когда смысл этих слов достиг сознания Лисандра, он почувствовал страх и волнение одновременно.

– Вот почему каждый чистокровный спартанский мальчик проходит это обучение. Верно, илоты боятся спартанцев, но не думай, что мы не опасаемся их. Наши армии предназначены для ведения войн за пределами государства, но их главная цель – обезопасить наши тылы. Как ты думаешь, почему мы каждый год объявляем илотам войну? Если бы илоты захотели, они могли бы восстать в любое время. Они вряд ли победили бы, но все закончилось бы ужасным кровопролитием с обеих сторон. – Лисандр расслышал в голосе деда нечто похожее на страх. – Илоты все равно что сухие поленья. Достаточно одной искры, чтобы вспыхнул мятеж.

Когда настало время прощаться, Лисандр вместе с Сарпедоном вышли на дорогу. Слова деда потрясли юношу. Каждое утро, проведенное в мельнице, он мечтал о том времени, когда настанет его час бороться за свободу илотов. Неужели этот день наступает?

Лисандр по обыкновению протянул эфору руку и удивился, когда дед взял ее, потом притянул его к себе и обнял.

– Береги себя, мой внук. Надеюсь, мы скоро увидимся. – Они отстранились друг от друга. Сарпедон держал Лисандра за плечи.

– Когда вы вернетесь? – спросил тот.

– Не могу сказать, но вряд ли до наступления полнолуния.

– Но ведь тогда начнутся праздничные состязания… – пробормотал Лисандр.

Сарпедон вздохнул.

– Мне бы очень хотелось оказаться среди зрителей. Но Спарта на первом месте. Ты усердно готовился и, независимо от того, буду ли я на там или нет, дух Торакиса и твоих предков не покинет тебя.

Лисандр кивнул и тщательно продумал свой ответ.

– Надеюсь, вы вернетесь целым и невредимым, – пожелал он от всей души.

Сарпедон отпустил его, и Лисандру показалось, что он заметил, как в глазах эфора сверкнули слезы.

– Прощай, мой внук, – сказал дед, собираясь уходить.

Лисандр проводил эфора взглядом. Его душа разрывалась между чувством верности и вины. Он говорил искренне, когда желал деду счастливого возвращения, но скрыл не менее важное чувство. Конечно, Лисандр желал Сарпедону благополучия, но он не мог всем сердцем желать спартанцам успеха.

«А что если у илотов появится возможность обрести свободу?»

Возвращаясь в казарму, Лисандр утратил бдительность. Его ум занимали мучительные размышления. Мысленно он видел, как солдаты Аргоса шагают по спартанским полям под радостные возгласы илотов.

Подходя к воротам, Лисандр представил, как это здание, символ спартанской мощи, охватывает пламя, и воины в красных плащах спасаются бегством от наступающей могучей армии рабов.

– Эй, куда это ты ходил без спроса, полукровка? – раздался голос из темного проема дверей. Кто-то вышел из тени. Это был Демаратос.

– Не твое дело, – ответил Лисандр, собираясь пройти мимо. Демаратос рукой преградил ему вход и, подойдя ближе, прижал к стене.

– Я знаю, что ты не впервые куда-то сбегаешь. Я слышал, как ты каждое утро на цыпочках покидаешь казарму. Так что я еще раз задам тебе вопрос – что ты задумал?

Раздался какой-то шум и Лисандр взглянул через плечо Демаратоса. Что если это Диокл?

– Мне казалось, что вас, спартанцев, и готовят к тому, чтобы незаметно рыскать по ночам, – сказал Лисандр.

– Это верно, илот, но мы умеем это делать намного лучше вас.

Сквозь щель во внутренней двери, ведущей в склад со снаряжением, Лисандр заметил, как за ними наблюдает принц Леонид. Чуть опустив глаза, тот следил за ними обоими.

«Почему он не приходит ко мне на помощь?»

Лисандр не знал, как быть. Он не мог допустить, чтобы его уличили в том, что он выходил из казармы без спроса. Тогда ему устроили бы порку. А к празднику ему необходимо обрести самую лучшую форму.

Леонид продолжал смотреть ему в глаза. Поможет ли ему друг, отвлечет Демаратоса или вмешается в их разговор? Лисандр ждал.

– Илот, мне поднять тревогу? – Демаратос улыбался. – Разбудить Диокла и посмотреть, как он с тобой поступит?

Лисандр злился больше на Леонида, чем на Демаратоса, преградившего ему путь. Ясно, что принц не собирается помогать рабу!

Он отбросил руку Демаратоса и ворвался на склад.

– Мы еще вернемся к этому разговору! – крикнул его мучитель.

Войдя в помещение, Лисандр заметил, что Леонид пытается скрыться за кучей из поврежденных щитов. Лисандр догнал его, взял за плечо и повернул к себе. У Леонида был испуганный и виноватый вид.

– Лисандр! Что ты здесь делаешь? – притворно-веселый голос принца никого не обманул. Лисандр знал, что он наблюдал за тем, что происходило, и ничего не предпринял.

– Ты ведь считаешься моим другом… – прошипел Лисандр. – Почему ты стоял, сложа руки, и смотрел, как Демаратос мне угрожает?

На лицо Леонида легла тень.

– Я… о чем ты говоришь? – попытался вывернуться он.

Но Лисандр не собирался никого отпускать. Он схватил Леонида за шиворот и притянул к себе. Ему хотелось повалить принца на землю и назвать его трусом – самым оскорбительным для спартанца словом.

Вдруг внутренняя дверь распахнулась и на склад, смеясь, вбежали четыре ученика. Заметив, что Леонид и Лисандр замерли друг напротив друга, они остановились.

– Что уставились? – взорвался возмущенный Лисандр. Внутренний голос подсказывал ему, что сейчас лучше не затевать драку.

Он толкнул Леонида в грудь. Тот попятился назад.

Лисандр смотрел, как принц уходит. Сегодня Лисандр извлек еще один урок. Сила еще не означала, что ее обладатель смел, а трусы встречаются не только в рядах врагов. Они вполне могут оказаться и среди друзей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю