355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Кэш » Программа по защите ведьм (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Программа по защите ведьм (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 18:00

Текст книги "Программа по защите ведьм (ЛП)"


Автор книги: Майкл Кэш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Глава 14

Габби прошествовала на кухню, где открыла дверцу холодильника. Мягкий свет упал на веснушчатое лицо. Девушка напевала какой-то мотивчик, перебирая китайские контейнеры с едой и остатки бутербродов в промасленной бумаге.

– Нет, нет, не то... да-а-а. – Она нашла молочный коктейль, отпила немного и поежилась от удовольствия. – Надо делиться. У меня только одна бутылка, – крикнула она подружке.

Поскольку Габби стояла спиной к окну, она не увидела, как на подоконник прилетела птица, превратившаяся в Ву. Присев на корточки, ведьма заглянула сквозь стекло в комнату и осмотрела скромную обстановку квартиры. "Легкая предстоит работенка", – подумала она, усмехнувшись. В центре стоял небольшой столик, заваленный липкими мармеладными конфетками. Ву оглядела раскинувшийся перед ней бардак. Бернадетта наказала быть осторожной. Девушка могла в момент прикончить рыжую. Ву обдумала такой вариант, но вспомнила предупреждение Бернадетты. "Я подарю тебе еще один день жизни", – прошептала Ву, обращаясь к девушке, которая считала себя ведьмой. Азиатке нужно было выманить Моргану на улицу, где та стала бы легкой добычей. Она должна найти способ разделить их с подружкой. Девушка и конфетки. Ву нахмурилась. Легкая работенка.

– Послушай, что я тебе скажу: стань роботом-зомби, я так прикажу, – пробормотала Ву, взмахнув руками и удовлетворенно наблюдая, как Габби, выронив коктейль, безвольно опустила руки. Девушка повернулась к окну, в ее глазах горело желтое пламя. Ву все свое внимание обратила на заваленный сладостями стол. Пошевелив пальцами, она хихикнула, приводя в действие свое заклинание.

– Мышки, жуки, пауки оживают; Моргана в панике прочь выбегает.

Цвет столешницы стал черно-красно-оранжевым, каким никогда бы не мог быть в своей естественной природе. По тесной кухне летали крошечные пищащие летучие мышки. Они уселись на Габби, безвольно вытянувшую руки перед собой. Мармеладные пауки принялись плести ажурную, но липкую паутину. Вся кожа девушки была покрыта ползающими насекомыми.

– Габ, – позвала Моргана. – И где мой коктейль?

Ву подняла два пальца, имитируя ими ходьбу. Габби безвольно направилась в комнату; вся девушка была облеплена мармеладными жуками, а в рыжих волосах летучие мышки обустроили себе гнезда.

Моргана сидела на полу перед ноутбуком. Она крутила в руке USB-флэшку и озадаченно ее рассматривала.

– Эй, Габ, – позвала она, не оборачиваясь. – Что-то не так. Она не загружается. Габ? – Моргана медленно подняла взгляд, глаза девушки распахнулись от страха. Подруга была вся покрыта извивающимися насекомыми, оставлявшими на коже липкие следы и делая ее темной. Моргана встала, выронив компьютер и позабыв про флэшку в руке. Рот девушки раскрылся в безмолвном крике. Она ненавидела насекомых. Моргана могла справиться со всем, кроме пауков. Перед этими маленькими бестиями ее одолевал первобытный страх. Сердце девушки подпрыгнуло к горлу, она начала медленно отступать от Габби, лицо которой было лишено выражения, а глаза светились желтым.

Сумка Моргана лежала в другом конце комнаты, а волшебная палочка покоилась на самом ее дне. Взяв в руки карандаш, она лихорадочно направила его на подругу.

– Конфетки-марионетки, станьте снова сладкими, а не будьте такими гадкими, – спешно, но безрезультатно сказала Моргана. Девушка застонала, пытаясь придумать что-то еще. – Поведенье конфет должно быть отличным; тает как лед сахар приличный. – Ничего. Они продолжали надвигаться студенистой стеной. – Колдовство плохое обернись в ничто, добро вернись, несмотря ни на что! – Моргана выругалась вслух, отпрянув и поскользнувшись на липком паучке. Летучие мыши дернули Габби за волосы, рванув в сторону Морганы. Цепляясь за футболку, в девушку полетела тягучая паутина. Она попыталась отмахнуться, руки стали липкими, на лице отразился ужас. Моргана огляделась. – Беа, отпусти ее! – крикнула она. – Перестань! Пожалуйста, тетя Беа. – Сладкий червячок плюхнулся ей на лоб. Моргана снова закричала, пытаясь смахнуть скользкое тельце.

Ву весело наблюдала за происходящим со своего насеста у окна, однако ее улыбке не хватало искренности. Пауки намертво пристали к рукам Морганы. Тело девушки прилипало ко всем предметам. Она беспомощно плакала, резко обернувшись лишь тогда, когда дверь разлетелась на куски. Светловолосый молодой человек переступил через обломки. Он бросил один-единственный взгляд на Габби и достал Гипнотический фиксатор Дэрроу, удерживающий жертву в голубом дыму.

Свет окружил Габби, и она конвульсивно задергалась. Желтые глаза побелели, а потом и вовсе закатились. Фиксатор Уэса с лазерным лучом был направлен в самое скопление сладких тварей, устроившихся у девушки на теле. Молодой полицейский убрал оружие обратно в карман; сильные руки схватили Моргану, стряхивая ползучих гадов, пока те не попадали на пол. На плечи девушки легла теплая куртка. Моргана с облегчением выдохнула. Она узнала пикантный запах одеколона – полицейский, как там его имя? Пресли, Уэсли. Уэсли Роквилл крепко держал ее в своих объятиях. "Просто скала", – смутно подумала Моргана.

– Пора отсюда выбираться, – раздался его приглушенный голос. Моргана ощутила себя в полной безопасности.

– А Габби? – затаив дыхание, спросила она.

– Помощь уже в пути.

– Моя сумка. Возьмите мою сумку.

На полу под слоем таявших конфет, Уэс увидел баул. Отряхнув сумку, он засунул ее под мышку.

– Забрал! – сказал Уэс, подталкивая Моргану из комнаты.

Глядя, как заклинание перестает действовать, Ву разбила окно.

– Нет, нет, нет! – закричала девушка.

– Ni hao! You yige meihow de yewan, ni fengkuang de nuwu? – сказал Аластер, приветствуя ведьму и интересуясь, хорошо ли провела сумасшедшая колдунья вечер в префектуре Мандарин. Мужчина стоял в переулке, разглядывая Ву на пожарной лестнице.

Ву обернулась к нему, выругавшись по-китайски.

– А вот это не очень хорошо! – сказал Аластер, глядя на нее. Он держал руки в карманах и был похож на прогуливающегося человека.

Ву посмотрела сначала на него, потом на свой "Харлей", припаркованный в конце темного переулка. Подняв руки над головой, она протянула их к мотоциклу, приподняв его футов на двадцать в воздух, позволив немного там повисеть, а потом швырнула машину в голову Аластеру. Тот ловко отступил в сторону, с интересом наблюдая за тем, как мотоцикл приземляется на асфальт дымящейся кучей.

– И как ты теперь доберешься домой, Ву? На метле?

Ву взвизгнула, раскинув руки; ее смуглое тело начало покрываться перьями, а вместо лица появилась голова ястреба. Жутким эхом разнесся ястребиный крик, отражаясь от близко стоящих друг к другу домов. Складывалось ощущение, как будто это несколько птиц переговариваются между собой.

– Я знаю, что ты здесь одна, – прокричал Аластер. Он вгляделся во тьму, кивнув Уэсу, который, держа в руках девушку, мчался к машине. – Убирайся оттуда, – крикнул он.

Уэс оглянулся, покачав головой:

– Туда мне и надо.

– Я хочу потрепать ей крылышки. И у меня получится, – уверенно сказал Аластер. Мужчина взглянул на Ву. – Почему бы тебе не спуститься на землю и не решить все мирным путем?

Ву кружила высоко над ним, ее глаза ярко блестели в темноте. Она расширила свой маршрут. Голова ястреба повернулась к Уэсу и Моргане.

– Даже не думай, Ву. У тебя ничего не получится, – крикнул Аластер.

Ястреб пронзительно закричал, дернулся влево, а потом нырнул вправо.

– Вот ведь скверная пташка! – выкрикнул Аластер, доставая из недр пальто металлическое лассо, прикрепленное к концу его Испарителя. Толстая цепь с щелчком развернулась и змееподобным движением пролетела мимо клюва Ву. Птица дернулась вверх, поменяв траекторию, и понеслась на Аластера, развернув свои широкие, как у небольшого самолета, крылья. Полицейский спрятался за "Дампстер" [7], протиснувшись через контейнеры. Ястреб развернулся и приземлился на пожарной лестнице. Взгляд черных глаз рыскал в темноте, ожидая следующего шага Аластера.

Тот же выглянул на улицу, умелыми руками перебирая лассо. Глазами отыскал птицу, находящуюся вне его досягаемости. Два противника оценивающе посмотрели друг на друга. Аластер выкинул конец лассо так, что то, упав на тротуар, сверкнуло в ночи. Полицейский вскинул руку, запустив цепь по воздуху. Та раскрутилась и щелкнула прямо возле груди ястреба, но тот даже не пошевелился. Ву расправила крылья, размах которых закрыл пожарный выход. Она приподнялась и воспарила, подобно туче. За ее черным силуэтом спрятались звезды. Аластер закинул лассо выше. Ву приземлилась возле другого пожарного выхода и рассмеялась, звук был похож на трескучий плач. Аластер намотал цепь обратно, терпеливо ожидая, когда птица вернется.

– Ну давай же, воробей стреляный, покажи на что способна! – крикнул он, демонстративно встав в открытую, призывая ее атаковать.

Ву возмущенно вскрикнула, бусинки ее глаз впились в Аластера. Она наклонилась вперед, спикировав вниз и целясь прямо ему в грудь. Полицейский помедлил, сжимая пальцами завитки лассо так сильно, что побелели костяшки.

– Давай же, – тихо пробормотал он. Аластер ощутил, как изменились воздушные потоки рядом с ним, и почувствовал зловоние смерти. Резким движением запястья, он выбросил тяжелую цепь прямиком в птицу, умело прижав крылья к ее бокам. Ву дернулась в сторону, ударилась о стену и размотала цепь почти на всю длину. Аластер постарался удержаться на месте, схватившись за рычаги "Дампстера". Он перевел один из рычагов в другое положение, и цепь начала наматываться на механизм. Ву изо всех сил потянула вверх, но Аластер крепко ее держал побелевшими от натуги руками. Он почувствовал, как от напряжения затряслось все тело, но закрыл глаза и сосредоточился только на том, чтобы удержать птицу.

– Аластер! – крикнул Уэс.

– Не сложнее, чем полет воздушного змея, – крикнул в ответ напарник, пытаясь сохранить контроль за ястребом. – Увези. Ее. Отсюда! – Аластер улыбнулся. – Что должно случиться... случится... – Он дернул цепь, наблюдая, как у Ву перехватило дыхание и она упала комком из перьев и кожи к его ногам. – Вниз. – Птица вновь стала человеком. – Привет, старушка. – Аластер дотянулся до кармана, достал рулон клейкой ленты и быстро отмерил щедрое количество, залепив ею рот Ву, чтобы та не смогла произнести заклинание. Поставив ногу на извивающуюся женщину, он спросил: – Ну что, расскажешь нам особенности вашей перевозки товаров?

Приглушенный ответ Ву вряд ли оказался им полезным. Прищурив глаза, девушка попыталась пнуть Аластера, но промахнулась.

– Как тебе понравится поездка домой на неспешной лодочке до самого Китая? – поинтересовался Аластер, наклонившись так, чтоб его дыхание коснулось ее лица.

Ву зарычала, пытаясь освободить руки. Тишину нарушил телефонный звонок.

– Полагаю, это тебя, но ты не на связи, будучи связанной... уж прости за каламбур. – Аластер достал телефон из нагрудного кармана. Он аккуратно подул, сдувая темное перо.

Мужчина приложил трубку к уху.

– Ву, – произнес требовательный голос. – Ты схватила ее? Ву?

– Бернадетта, – решительно сказал Аластер.

– Аластер. – Звонок оборвался.

Глава 15

– Моя сестра хранит здесь сменную одежду на всякий случай. – Уэс открыл шкаф, доставая брюки и рубашку.

– Зачем? – крикнула из ванной Моргана, заканчивая с душем.

– Она работает в городе, а живет на острове. Иногда, когда погода ненастная и она не может вернуться домой, то остается здесь. – Уэс поднял брюки, оценивая размер.

– Слишком длинные, – высунувшись из ванной с полотенцем на голове, сказала Моргана.

– Можем обрезать.

– Не хочу этого делать, – сказала Моргана. – Они же не мои.

– Я куплю ей другие. Поверь, она не станет возражать.

Принюхиваясь, Моргана подошла к окну.

– Вкусно пахнет. Греческая? – поинтересовалась она, показав вниз. – Я проголодалась, но не позволю тебе испортить одежду сестры.

– Ну хватит уже. – Из кухни появилась Джуни. Она схватила брюки, крутанула их, тряхнула и передала Уэсу уже укороченными. Молодой человек недоверчиво на них уставился. Когда Аластер решил перевезти Джуни в безопасное место, этим самым местом оказалась квартира Уэса.

– Как вы сюда попали? – поинтересовался Уэс.

– Меня сюда отправил Аластер. Он сказал, что ты будешь хорошим прикрытием. Слушай, я тут тебе все постирала.

– У меня нет стиральной машины. – Уэс оглядел свою сиявшую чистотой квартиру.

– Мне она не нужна, – подмигнула Джуни. Луна мяукнула. – Да, я забыла. У меня кое-что стоит в духовке.

– У меня нет печки, – сказал Уэс.

– Видимо, уже есть. Это кто? – спросила Моргана, забирая брюки.

– Привет, куколка, – Джуни протянула руку. – Джуни "Большая крошка" Мидоу. Я знала твою маму. И я приготовила обед. – Она вернулась на маленькую кухню. – Неплохое местечко ты себе выбрал на задворках страны.

– Это Квинс. – Уэс направился следом за ней, чтобы посмотреть, что она там приготовила. – И где ты это только раздобыла? – поинтересовался он, глядя на поднос полный бутербродов.

– Слушай, парень, если не хочешь получить не очень приятный ответ, не задавай вопросов. – Она махнула в сторону книги под названием "Семь хитростей для тех, у кого дислексия". – Ты же знаешь, если хочешь, я могу все вылечить.

Уэс вернулся в гостиную, где, сидя на диване, расчесывалась Моргана.

– Надеюсь, ты не возражаешь. Они все запутались.

– К твоим услугам. – Уэс обратил внимание, как приглушенный свет в комнате играет с глубиной цвета волос Морганы. Он думал, что они просто черные, но никогда не понимал, насколько слои этой темноты отличаются друг от друга. Цвет менялся от темно-фиолетового до насыщенного синего. Девушка расчесывала пряди, а по ее рукам проходили разряды статического электричества. Уэс подошел ближе, накрыв своими пальцами ее ладони. Глаза молодых людей встретились, казалось, само время остановилась.

Моргана высвободила руку:

– Ты не в моем вкусе.

– А какой у тебя вкус?

Девушка встала и отошла от Уэса, нервничая из-за чувства притяжения, которое испытывала к нему.

– Ты точно не попадаешь. – Она повернулась к кухне, крикнув: – Что вы имели в виду, когда говорили, что знали мою маму?

Уэс смотрел, как она уходит, и гадал, отчего же в комнате стало так пусто.

Джуни нарезала фрукты, когда на кухню вошла Моргана. Женщина подняла взгляд на молодую девушку.

– Долго же ты размышляла.

– Так что насчет моей мамы?

– Катарина. Самая хорошенькая из двух сестер.

– Вы знакомы с Беа?

– Знаю ее как свои пять пальцев, – она вытянула вперед корявую руку.

– Они были похожи, как мне рассказывали.

– Лишь внешне, – загадочно сказала Джуни. – До того как они переехали на Манхэттен, я была им нянькой. Знала всю семью.

– Вы знакомы с моим отцом?

К ним присоединился Уэс, Джуни пожала плечами.

– Так как, знали его?

Джуни подняла глаза и увидела Аластера, входящего в комнату.

– Ву? – спросил Уэс.

– Ее забрал отдел по контролю за животными. Да шучу я. Она в специальной камере в главке. Ты посмотрел, что на флэшке?

Уэс виновато покачал головой.

– Ясно, сходи за ней, – приказал Аластер.

– С Габби все в порядке? – спросила Моргана, позабыв про Джуни.

– Цела и невредима. Спит среди конфеток жутких форм. Она ничего не будет помнить.

– Я не хотела подвергать ее опасности. Просто не понимала, что происходит. Беа так изменилась.

Аластер покачал головой:

– Нет, она не менялась; просто ты впервые ее такой увидела.

– Что вы хотите этим сказать? – требовательно спросила Моргана. – Вы нас совсем не знаете. Она меня вырастила! С двух лет она заменила мне мать.

– А стала ли она матерью тебе по-настоящему? – поинтересовался Аластер.

– Бернадетта сурова и честолюбива. Того же самого она ждет и от окружающих. Этот дурацкий крем сплошное безумие. Такое ощущение, что ею движет нечто странное.

– На ней ничего нет. – В комнату ворвался Уэс, держа в руке маленький пластик.

– Невозможно. Дай я посмотрю.

Он притащил планшет.

– Смотри, все пусто. – Уэс вставил флэшку, и все затаив дыхание уставились на пустой экран. – Ее потерли.

– Формула. Вся информация о поставках была на ней. И все в пустую!

– А что такого особенного в этом креме? – поинтересовался Уэс.

Моргана помедлила.

– Ну хватит, Моргана. Кого ты защищаешь и почему? – воскликнул Уэс. – Тебя же сегодня запросто могли убить.

– Только если бы я была диабетиком, – ответила Моргана.

– Ха-ха, очень смешно. А как ты думаешь, что было на уме той птички?

– Он дело говорит, милая, – встряла Джуни. – Ты, наверное, пытаешься защитить свою тетю. Но я тебе скажу, что ни к чему хорошему это не приведет.

Моргана закусила губу, переводя взгляд с одного на другого: от каучукового лица Джуни до побледневшего Уэса.

Она громко вздохнула:

– У каждой женщины, воспользовавшейся кремом, в кожу впитается частичка ДНК Пендрагонов. Бернадетта будет связана с ними и планирует таким образом оказывать на них влияние. Она желает захватить власть над миром.

– Это безумие! – воскликнул Уэс.

– Вот видите, о чем я? Он не понимает, – с жаром сказала Моргана.

– Так объясни так, чтобы он понял, – мягко ответил Аластер.

– Это не безумие. Женщины наносят крем. Потом, когда они слышат какое-нибудь объявление, – бац! – и вуаля, они купят любую продукцию, которую захочет продать тетя. Она уже на протяжении какого-то времени только и занимается тем, что скупает по всему миру небольшие компании.

– Какие, например? – спросил Уэс.

– Она купила производство продукции для снижения веса Джени Уилсон, сеть универмагов "Комсток". Я знаю, что она ведет переговоры с компьютерной компанией "Декстер", а на прошлой неделе уже купила какую-то телевизионную сеть.

– Значит, весь вопрос в деньгах, – решительно отозвался Уэс. – Подумаешь, какое дело. Журналы и телевидение промывают мозги покупателем уже много лет. Стоит только какой-нибудь звезде что-то надеть или купить, каждая семья считает своим долгом заполучить то же самое. Не думаю, что это так важно. Она просто хочет стать богаче. – Уэс на минуту задумался. – В любом случае, если она купила какую-то станцию, все газеты об этом заговорят.

– Нет, если партнером по покупке выступает человек, о котором ничего неизвестно, – задумчиво сказал Аластер.

У Морганы отвисла челюсть.

– Она встречалась с...

– С женой вице-президента Гилроя, Джульет Гилрой, – угрюмо сказала Джуни.

– Откуда вы знаете? – Моргана повернулась к пожилой женщине.

– Картинку видела в своем вареве. Вот только не была уверена, что это она.

– Почему нам ничего не сказала? – спросил Аластер.

– Это было туманно. К тому же, она же Давина.

– Жена вице-президента? – спросил Уэс.

– Она планирует стать новым президентом США, – удивленно ответила Моргана.

– Почему ты так в этом уверена?

– Беа кое-что такое говорила. – Моргана задумалась. – Она как-то сказала, что нужно проявить лидерские качества, быть лидером, которым станешь.

– Очень я в этом сомневаюсь. Она не сможет продать крем каждой женщине на земле. Но даже с таким влиянием на миллионы женщин, это всего лишь половина голосов, – возразил Уэс.

– Не так быстро, красавчик, – сказала Джуни. – Куда шея, туда и голова. Она планирует распространить свое влияние на мужчин через женщин.

– Не думал, что ведьмы настолько близки к Белому дому, – сказал Уэс.

– Милый, в Белом доме ведьмы уже давно. Ты думаешь, как иначе все эти дебилы смогли бы туда избраться? – рассмеялась Джуни.

– Бред какой-то!

– Все эти годы Давины играли свою игру. Такова наша работа – держать Вилл в страхе.

– И что же пошло не так?

– Моя тетя переметнулась, – сказала Моргана. – Вот что пошло не так. И она становится такой могущественной, что никто не в силах сдержать ее. Это безумие, но она желает править миром.

– Вот дерьмо, – пробормотал Уэс.

– Еще какое, – мрачно добавил Аластер.

– Почему никто ее не остановит? Я знаю, есть такое управление по контролю качества пищевых продуктов и медикаментов (и косметических средств).

– Она подтасовала отчет о составляющих разных компонентов. Кроме того, кто знает, кого она там успела перекупить? – сказала Моргана.

– Корабли отправятся в плавание в течение суток. Надо ее остановить, – яростно сказала Джуни.

– А как насчет продаж в этой стране? – поинтересовался Уэс.

– Пока еще под нашим контролем. Как только крем попадет в другие страны, мы ничего не сможем сделать, – объяснил Аластер. – Ты не сможешь предъявить ей никаких обвинений, поскольку не будет доказательств.

– Джерси. Надо ехать в Джерси, – заявила Моргана. – Там я смогу пробраться на склад. Снова загрузим данные на USB и отдадим их компетентным органам.

– А ты не думал над тем, чтобы их повязать? – Уэс повернулся к Аластеру.

– У тебя есть план? Моргана, по крайней мере, точно знает, что искать.

Девушка напряженно посмотрела на Уэса:

– Ты со мной не идешь. Я сама должна остановить ее прежде, чем она зайдет слишком далеко.

– А ты считаешь, она еще не зашла?

– Слушай, Уэс, Виллы были тогда и сейчас, и они всегда приносили одни проблемы. Но их всегда успевали предотвратить. Такие люди, как Аластер, постоянно наступали им на пятки.

– Не в этот раз, – сказал Уэс.

– Точно, – вмешалась Джуни. – Правда в том, что раньше никогда так далеко они не доходили. Ни одной Вилле прежде не удавалось стать настолько могущественной.

– И как же это случилось?

– Я не знаю. Ничего не знаю, – сказал Аластер, но Джуни знала, что это неправда.

Уэс вздохнул:

– Схожу за машиной.

Луна громко мяукнула, а Джуни рассмеялась.

– Да знаю я. Приключения!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю