355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Джон Муркок » Узники неба (Сборник) » Текст книги (страница 22)
Узники неба (Сборник)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:00

Текст книги "Узники неба (Сборник)"


Автор книги: Майкл Джон Муркок


Соавторы: Колин Мак-Апп,Джон Рэнкин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 36 страниц)

Они оказались в начале большой длинной комнаты. Орман находился немного справа, в стороне от сквозняка, в конце десятиметровой дорожки ковра темно-синего цвета. Он сидел за письменным столом в углу, частично отгороженным от остальной части комнаты перегородкой из бледно-желтых реек. Орман оказался грузным человеком с толстой бледной шеей, выпирающей поверх стоячего воротника его белого мундира. Широкое мясистое лицо повернулось и уставилось на них. Пухлая белая рука с пучками густых волос над костяшками легла на его правое бедро.

Вкрадчивый масляный голос зазвучал вполне учтиво, но интонация не оставляла никаких сомнений в том, что он был совершенно против того, чтобы его беспокоили в свободное время.

– Доктор Дент, рад видеть вас в любое время. Мне кажется, я не знаю этого молодого человека.

– Это тот самый человек, о котором я вам докладывала. Он утверждает, что имеет для вас сообщение от доктора Честер.

Реакция Ормана была быстрой, но не вполне достаточной. Рука, не теряемая Шевроном из вида, оказалась в сантиметре от скрытой столом коленной чашечки, когда Шеврон выстрелил один раз, экономя заряд. На запястье, как раз под манжетой Ормана, мгновенно разошлись кровавые язвы.

Фабиола Дент, увидев, что внимание Шеврона на время отвлечено от нее, бросилась к двери, находящейся в углу за перегородкой. Но Шеврон пустил в ход остатки заряда и рассек пополам ее затылок.

Он не стал дожидаться, чтобы посмотреть, как она упадет, – Орман был уже на своих кибернетических ногах и с грохотом пересекал пространство кабинета. Для человека его комплекции скорость была жуткой. Но неожиданно Шеврон, словно резко наведенный стоп-кадр, увидел полную картину происходившего. Это был финал, кульминация, расплата за Полдано, Закайо и даже за Паулу и какой-то шанс на будущее для Анны Рилей. Он не стал «большим» человеком, но инструментом, и при этом инструментом разрушения.

Шеврон отбросил бластер и освободил обе руки, чтобы помочь «реактивному» директору на его взлетной дорожке. Орман оторвался и взлетел по низкой траектории вдоль голубого ковра, а затем приземлился с таким грохотом, который мог оказаться разрушительным для любой современной квартиры.

Шеврон лишь на секунду позже спикировал на его пневматический посадочный мат и захватил его шею в замок, прежде чем доктор успел вскочить на ноги.

Бычья шея отклонилась немного назад, словно рычаг, но Шеврон удержал ее, скользкую от пота.

Убежденный, что его смерть близка, Орман прохрипел:

– Подожди.

– Я ждал достаточно долго. У операции «Яманак» одним оператором будет меньше.

Отвечавший оказался неуступчивым, но Орман не собирался сдаваться – у него был основательный повод действовать.

– Убив меня, вы не поможете себе. Вы слишком опоздали, чтобы изменить что-либо!

– Объясните мне одну вещь без увиливаний. Как так случилось, что стабилизатор не удерживает Северную ледовую шапку в устойчивом состоянии?

– После того как началось развитие на Юге, нагрузка слишком возросла. К тому же, мы позаботились о том, чтобы реакторы здесь, в Полярном Комплексе, не работали на полную мощность.

– Это было бы заметно.

Ответа не последовало, и Шеврон немного сдавил шею доктора. Лицо Ормана приобрело приятный пурпурный оттенок, и он выдавил:

– Показания контрольных приборов были переведены на двадцать процентов выше истинных показаний.

– Кем?

– Технический директор – один из моих людей.

Шеврон понимал, что вынужден уничтожить ценное имущество, но он не мог позволить себе оставить Ормана, действующего у него за спиной. Он хладнокровно сжал руки изо всей силы, пока не услышал сухой щелчок и тело не затихло.

Шеврон с трудом перевел дыхание и подобрал бластер. Но когда он снова взглянул на Ормана, тот двигался. Приготовившись стрелять, он увидел, как правая рука согнулась в бедре и начала раскачиваться до тех пор, пока тело не выровнялось и не повисло на ней, словно куль. Затем раздался вой сирены. Это подтверждало, что ее хозяин полностью вышел из строя.

Первой в проеме показалась Рита, вытаскивая из-за нагрудника бластер в виде луковицы.

Сберегая остатки огневой мощности, Шеврон ткнул стволом прямо ей в шею сбоку и увернулся в тот момент, когда ее по инерции продолжало тащить вперед. С разбегу она налетела на передвигающийся живой куль, и нога, продемонстрировав свою универсальность, отскочила в сторону для того, чтобы удержать свой груз в равновесии, не прекращая при этом своего пронзительного воя.

Шеврон по-спринтерски достиг выхода и рванул на себя дверь в тот момент, когда приемная начала заполняться. Когда он почти захлопнул ее за собой, кто-то, очень скорый на руку, опорожнил обойму в закрывающуюся панель двери, и отскочившая острая щепка тонким языком лизнула левое плечо Шеврона.

Сдерживаемая дверью мощь этого заряда сшибла Шеврона с ног, но он быстро поднялся и тяжело побежал по галерее.

В коридоре, ведущем к «Яманак Дженерал», Шеврон почувствовал, что начинает выдыхаться. Он нагнал медицинскую сестру, крепкую малайку, везущую раздаточную тележку, и, обхватив ее за талию здоровой рукой, присоединился к ней, встав на узкую подножку тележки.

Будучи девушкой живой и восприимчивой, гордившейся тем, что все повороты судьбы оставляли ее невозмутимой, она проговорила:

– Пункт перевязки расположен у входа, – и прибавила скорость.

– Так и держи. Все, в чем я нуждаюсь, это – веселое заведение и слинг[14]14
  Слинг – напиток из рома, коньяка и тому подобного с лимонным соком, водой и сахаром.


[Закрыть]
.

– В чем вы нуждаетесь наверняка, так это в успокоительном и постели.

В несовершенном мире праведный всегда страдает от неправедного. Шеврон сбросил ее ногу с педали активатора и без обиняков прорычал:

– Будете делать то, что я скажу. Где перевязочный пакет?

Тележка остановилась. Девушка открыла боковую дверцу, пошарила на лотке и вынула кусок марли и повязку в виде косынки.

Шеврон содрал рубашку, и ее быстрый подавленный вздох не послужил поддержкой его морального духа. Но она быстро и умело справилась со своей работой.

– Теперь я привезу доктора, чтобы он убедил вас.

Но Шеврон уже вскочил на тележку, оставив ее стоять с открытым ртом. Запоздало она выдернула серебряный свисток из своего нагрудника, и его пронзительный свист совпал с появлением отряда преследователей в дальнем конце коридора.

Шеврон находился метрах в пятидесяти от них. С тележки, раскачивающейся на своем узком основании и несущейся с огромной скоростью, во все стороны разлеталась стеклянная утварь. Шеврон с грохотом затормозил, спрыгнул с тележки и побежал через офис покойной Фабиолы Дент. У входа все еще дожидался его возвращения авточелнок. Шеврон вскочил в кресло пилота.

По схеме, расположенной на пульте управления, Шеврон отыскал участок монорельсовой дороги, где располагалась установка тепловой стабилизации. Он нашел соответствующую кнопку и выжал ее до упора. Челнок рванул с места, вдавив Шеврона изо всей силы в упругую спинку сиденья.

В конце концов куда-то он должен был сообщить о случившемся. Кто-нибудь должен был знать, что скрывается за происшедшими в последнее время событиями, кто-нибудь должен был взять это на себя, когда он вынужден будет остановиться. Шеврон щелкнул коммуникатором и проговорил:

– Шеврон.

Ему ответила Раквелл Канлайф.

– Где вы находитесь?

– Это не имеет значения. Выслушайте и передайте как можно дальше. Южное Полушарие вызвало волнение льдов. Неважно, каким образом, но существует опасность накрыть ими большую часть Европы еще до того, как я смогу все рассказать. Их система связи проходит через медицинскую службу. В данный момент мы находимся в критическом положении, возможно, уже ничего не сможем сделать, но я на пути к установке стабилизации, находящейся в Полярном Научном Комплексе. Что бы там ни было, необходимо выслать оперативную группу, чтобы навести порядок. Здесь находится девушка. Рилей. Доктор Анна Рилей. Она оказала большую помощь. Займитесь этим. Я хочу, чтобы о ней позаботились. О’кей?

– Мистер Шеврон…

– Вы сделаете это?

– Да. Теперь, мистер Шеврон…

– Конец.

Шеврон защелкнул футляр коммуникатора, крутанул диск на его крышке и выбросил наружу – короткая вспышка света сквозь быстро надвигающиеся сумерки. Он решил, что не будет в нем больше нуждаться.

Челнок замедлил ход, вдоль длинной кривой покинул главную автостраду подземного города и углубился в вечную мерзлоту.

Он причалил к длинной платформе. Рядом с караульной будкой в тяжелой парке стоял часовой. Увидев челнок Шеврона, он начал размахивать руками, но видя, что его знаки остались без внимания, снял с плеча карабин.

Шеврон не спеша выбрался наружу. Часовой поспешил ему навстречу, решив, что тот, видимо, сбился с пути.

– Если вам нужен «Яманак Дженерал», то вы промахнулись. Это засекреченная зона.

– Мне необходимо видеть технического директора.

– Через арку к караульному помещению. Изложите ваше дело там, и, если это действительно важно, вам дадут сопровождающего. Я все же думаю, вам нужно было обратиться в «Яманак Дженерал».

Внезапно в караульной будке послышался сигнал вызова, а на крыше замигал желтый свет.

Шеврон наверняка знал, что это за сообщение. Он подошел поближе и встал у часового за спиной в тот момент, когда тот наклонился, чтобы поднять трубку.

Приклад бластера с глухим стуком опустился на меховой капюшон, и человек упал вперед, прямо в будку. Шеврон склонился над ним, протянул руку и взял трубку.

– На свободе психически больной, – настойчиво повторял голос. – Мужчина высокого роста. Одна рука на перевязи. Необходимо задержать его любым путем. Он одержим безумной идеей повредить реакторы. Предупредите директора.

– Будет исполнено. Он не пройдет мимо этого поста.

Итак, директор был на месте. Это хорошо.

Шеврон, кляня свою неуклюжесть, расстегнул молнию парки и влез в нее. С бластером в правом кармане и карабином через плечо он направился к арке.

Караульное помещение находилось слева от арки. Шеврон подобрался к длинному окну, частично запотевшему, и сквозь него смог разглядеть четырех мужчин, играющих в карты за низким столом, и еще одного, играющего во что-то у стойки. Когда он небрежной походкой прошел мимо, один из игроков в знак приветствия поднял здоровенную лапу и выставил большой палец. Шеврон, прикрыв лицо капюшоном, повторил этот жест.

Впереди вправо изгибался широкий искрящийся коридор, вырубленный в ледяной глыбе. Миновав окно, Шеврон бросился бежать.

Через пятьдесят метров, когда коридор начал сужаться и расширяться у него перед глазами, словно чья-то сумасшедшая глотка, Шеврон вынужден был остановиться. Он ухватился руками за стену, ткнулся лицом во влажный лед и так стоял, пока не прошел приступ. Затем, глубоко дыша и уговаривая себя, он начал двигаться дальше – он знал, что время истекало.

Идти пришлось недолго. Шеврон прошел через двойные теплоизолирующие двери и попал в субтропическую жару. Потолок начал отлого подниматься, туннель стал шире. Шеврон оказался в необъятном кафедральном помещении, вырубленном прямо в скале. Дорога разделилась на левый и правый рукава, которые галереей окружали колодец. Нижний ярус был оснащен оборудованием, словно предназначенным для электростанции громадного города: подковообразные протяженности компьютеров, пульты управления, крышки реакторных шахт, слишком больших для непривычного взгляда.

Прямо в центре возвышался командный островок – шарообразный стеклянный купол, в котором находились двое служащих в белых комбинезонах.

Они что-то делали за длинным столом.

Двое или трое служащих на рабочем ярусе подняли головы, чтобы взглянуть на Шеврона, но, не увидев ничего необычного, продолжили свою работу.

Шеврон был уже на верху узкого сходного трапа, ведущего вниз, когда из ближайшего коридора послышались шаги, звучавшие в унисон.

Шеврон сбросил парку, запихнул бластер за пояс, зажал ремень от карабина в зубах и одним махом миновал трап. Короткий возглас сверху оповестил о прибытии наряда охраны. Все лица поднялись вверх, чтобы увидеть происходящее вокруг.

Петляя, Шеврон бросился к острову. Один из служащих оставил было стол и двинулся ему навстречу, но другой, видимо, старший по званию, повелительно закричал:

– Стоять! Не приближаться к нему!

Одинокий выстрел прозвучал как бы в подтверждение его слов. Шеврон услышал вой допотопного снаряда, просвистевшего в сантиметре от его головы. Он развернулся, опустошил всю обойму, направив карабин в сторону галереи, а затем отбросил его в сторону.

Началась паника. Все бросились врассыпную.

Шеврон остался один, и охранник, встав на одно колено, хладнокровно прицелился, словно в мишень на учебной тренировке по стрельбе.

Шеврон юркнул за ближайший пульт управления компьютером и обнаружил там белокурого деятеля науки.

Слишком напуганная, чтобы закричать, девушка стояла на четвереньках, приоткрыв рот и нервно облизывая губы острым розовым языком.

Посеревшее лицо напряжено, китель темный от крови и пота, дикие глаза – он не был завидным приобретением для ее убежища. И когда Шеврон приказал:

– Встань, лапочка, и двигайся как можно медленнее, – она подчинилась, следуя его словам совершенно точно, словно загипнотизированная.

Шеврон задал сержанту задачу. Он встал позади девушки, обхватил ее здоровой рукой и начал медленно отступать к острову, прошептав ей на ухо:

– Не беспокойтесь – вы послужите доброму делу.

Здесь было три ступеньки. Чтобы сохранить прикрытие, Шеврон должен был поднять ее наверх.

Его отчаянные попытки удержать равновесие выдавал лишь скрежет зубов. Вопреки заверениям, это был неприятный для слуха звук, и девушка начала сопротивляться.

Шеврон почувствовал спиной стекло двери, уперся и вышиб его плечами, в то же самое время отпуская девушку. Она пролетела вперед, бросилась вниз по ступенькам, и в тот момент, когда Шеврон приоткрыл дверь и вступил под шарообразный купол, сержант выстрелил.

Пуля просвистела мимо него, отскочила от пуленепробиваемого стекла и беспорядочно заметалась внутри купола в неистовом рикошете.

Шеврон не смог бы сам сделать лучше, предусматривая для себя прикрытие.

Оба стрелка были слишком заняты размышлениями о том, где она пролетит на этот раз, чтобы броситься на него. Когда пуля наконец успокоилась, пробив боковую панель блока памяти, Шеврон стоял уже в центре купола. Направившая бластер рука была тверда.

– Который из этих двух обезьян – технический директор? – спросил Шеврон.

Ответа не последовало, но, судя по значку на лацкане, это был темноволосый худой тип с сутулой фигурой, бакенбардами и золотыми зубами.

Шеврон догадывался, что вряд ли сможет долго оставаться на ногах. Он навел бластер на непреднамеренно разоблачающую надпись на лацкане и проговорил:

– Вы – агент Южного Полушария. Вы настроили эту установку так, что операция «Яманак» вполне могла удастся. Мощность, необходимая для поддержки этого ледового пространства в стабильном состоянии, – ниже нормы.

Второй, с жестким ежиком волос коренастый мужчина, смотрел на своего шефа, ожидая опровержения. Но в словах не было нужды, это было очевидно.

Захваченный врасплох, не пришедший еще в себя после уверток от «бешеной» пули, директор не смог совладать со своим лицом. Вместо этого он попытался дотянуться до съемной панели на поверхности стола.

Следящий за ним с удвоенным вниманием Шеврон стрелял до тех пор, пока в бластере не кончился заряд.

Затем он хрипло прошептал:

– Посмотри, что он там накрутил. Можешь увеличить максимум на приборах. Принимайся прямо сейчас. От этого будет зависеть результат операции.

Колени начали клониться к губчатой резине пола, которая словно увеличивалась в размерах, пока не заполнила собой все пространство вокруг.

Он не знал, как прошла передача, не видел, как сержант, развернув веером подразделение, пересек ярус, и не слышал возникшую вдруг на галерее суматоху, когда целая рота командос спецслужбы выстроилась вдоль нее, установив на треногах лазерные установки.

Голос Ганса Вагенера, усиленный мегафоном, отрывисто предупредил:

– Любой, кто сделает шаг, – мертвец.

* * *

Спокойно, Марк, – говорила Анна Рилей. – Все хорошо. Расслабься.

Шеврон мучительно медленно выплывал из черного мрака, беспорядочно двигая руками и пытаясь сбросить с себя невидимую, сковывающую движения куртку. Он не понимал смысла произносимых слов, но интонация и руки, лежащие на его голове, приносили облегчение.

Ее глаза были не дальше чем в нескольких сантиметрах от его лица, огромные под прямыми бровями – словно переливающееся черное молоко.

Спокойствие и надежда светились в них. Разом нахлынули воспоминания.

Все хорошо, – снова повторила Анна.

Шеврон принял это как откровение, как возможность обрести наконец прибежище, покой, которые он не надеялся никогда получить.

Наверное, много еще надо было сделать, чтобы стабилизировать обстановку, но в личном плане он был в безопасности.

Мы еще должны покончить с этим делом, – прошептал он.

Завтра мы летим обратно. Ты был без сознания неделю. Мне было поручено позаботиться о тебе. Ходят слухи о награждении тебя орденом.

– Лучшей наградой за победу был бы крест у тебя на груди.

– У нас еще будет время заняться этим.

Время течет так медленно или так быстро, как мы сами заставляем его.

С вновь обретенным терпением Шеврон решил, что может ждать столько, сколько потребуется.

Это можно было прочесть в его глазах. Они отвечали утвердительно.

Какая бы ни была погода на улице, в душе у Шеврона ярко сияло солнце.

Кэррол Мак-Апп
Узники неба

Художник М. БАЛАН


1

Тусклая лампа распространяла по большой приемной запах горелого животного жира. Рааб Джеран стоял у прикрытого сеткой окна и всматривался в ночь. Единственная лампа снаружи (единственная, потому что животный мир, как и многое другое, был теперь в недостаточном количестве) отбрасывала мерцающий призрачный свет на пожухлую, увядающую траву лужайки.

Откуда-то из темноты донесся звук вялых и запинающихся шагов часового, и кулаки Рааба, стиснутые в карманах его белого офицерского мундира, сжались еще сильнее. Он был на грани того, чтобы окликнуть невидимого часового и приказать ему подтянуться и пройти так, как полагается представителю Флота! С тех пор как блимпы вражеской блокады стянулись вокруг в готовности напасть на них, атмосфера поражения распространилась даже здесь, в Штабе Флота.

Из-за закрытой двери офиса адмирала Клайна снова донеслись возбужденные голоса. Рааб подавил искушение подойти ближе к двери и попытаться подслушать, но он и так мог слышать достаточно, чтобы знать, что адмирал Клайн все еще давит на собравшихся, пытаясь пробить предложение Рааба, и встречает горячее сопротивление некоторых из них. Такое сопротивление не явилось неожиданностью. Главная причина была не в том, что Раабу всего двадцать два года и он имел только звание Алтерна – кто-то из Штаба неистово доказывал, что Рааб слишком искренне защищал своего покойного отца от абсурдных обвинений в измене.

Гнев, тлеющий в душе Рааба, вспыхнул с новой силой. Он сильнее сжал кулаки в карманах, повернулся и, не глядя на закрытую дверь, широким шагом пересек приемную. Он остановился перед портретом своего отца, который еще висел на одной стене, так как адмирал Клайн запретил убирать его.

Это был хороший портрет, хотя некоторые детали были преувеличены. Роул Джеран, адмирал Флота Столовой Горы Лоури, на самом деле не был таким высоким – его рост был такой же, как у Рааба, шесть футов и полдюйма – и кроме того, Рааб никогда не видел на его лице такого надменного, подавляющего выражения. Но портрет передавал общий внешний вид худощавого и жилистого Роула Джерана. Коротко подстриженные жесткие прямые волосы черного, но слегка поблекшего цвета; лохматые брови домиком; горящие голубые глаза (поразительные на смуглом от темного загара лице) пылали над длинным узким носом; крепкий выступающий подбородок. «Старое вытянутое лицо с выступающими скулами и резко очерченным носом», говорили о нем за его спиной. Он знал это и, уединившись, частенько посмеивался. Это было единственное, чего Рааб никогда не мог понять в своем отце – как такой сердечный, гуманный и веселый человек, никогда и ничего не делающий из ложного благородства, мог выдержать такую жестокую, безжалостную насмешку. Это волновало Рааба, потому что такое отношение казалось ему почти лицемерным.

Размеры рук бывшего адмирала тоже были преувеличены (на самом деле в таком преувеличении не было никакой нужды). Рааб разжал кулаки и рассеянно, не вынимая рук из карманов, пошевелил пальцами. Его руки были такими же большими, как и у отца, правда, не такие волосатые и искривленные. Он знал, что выглядит очень похожим на отца, и полагал, что с годами, под жестоким солнцем Дюрента, сходство может увеличиться, если ему – думал он, ощущая пустоту в своей диафрагме, – удастся достаточно долго прожить под этим солнцем. Флот Мэдерлинка, захвативший преобладающее большинство свободного жизненного пространства Дюрента, делал будущее офицера Флота Лоури очень сомнительным.

Он услышал скрип стульев в кабинете адмирала Клайна, повернулся и, вытащив руки из карманов, опустил их вдоль туловища, заставляя усилием воли не сжиматься в кулаки. Маленький палец его левой руки (полуперерубленный оснасткой блимпа, когда ему было одиннадцать лет) пульсировал, как это было всегда, когда он волновался. Он знал, что его жесткие черные волосы сейчас сбились набок – он ничего не мог с ними поделать – зато настойчиво пытался убрать со своего лица выражение угрюмости и пренебрежения. Хотя он не во всем соглашался с некоторыми из своих начальников, но не желал выказывать им неуважения.

Они выходили по одному, сначала гражданские (в Штабе находились два члена Совета), затем старшие офицеры, а потом более младшие. Некоторые бросали на него явно враждебные взгляды, некоторые просто холодно смотрели на него, а один или два посмотрели с любопытством и не особенно враждебно.

Но что самое поразительное, человек, дольше всех остальных пристально рассматривавший его, был одним из гражданских. Член Совета Ольвани даже приостановился, вытаращив глаза на Рааба, так что остальным пришлось его обходить. Рааб, старающийся ни на кого не смотреть, все же не сумел избежать встречи с заторможенным взглядом этого человека.

Ольвани был невысокий, плотный, совершенно лысый человек с оливковым цветом кожи, который выглядел моложе своих шестидесяти лет. Его маленькую, лопатообразную седую бороду давно требовалось подровнять. Он был в строгом сером костюме простого покроя, но плохо проглаженном, словно его владельца не волновало общественное мнение. Его рубашка могла бы быть немного свежее, а черные ботинки вычищены получше.

Конечно, Рааб не успел заметить всего этого, бросив на него единственный короткий взгляд – просто Ольвани всегда выглядел одинаково, а Рааб видел его довольно часто. Но в данный момент он заметил только абсолютно ничего не выражающий, напряженный взгляд человека, словно Рааб был каким-то официальным документом, который необходимо прочитать полностью и быстро, чтобы заучить за одно прочтение. Только единственный долгий изучающий взгляд, затем Ольвани повернулся и последовал за остальными к двустворчатым дверям, ведущим из приемной.

Рааб внимательно посмотрел им вслед. Он мог слышать скрежет гравия под их ботинками; мог слышать их затихающие голоса, некоторые из которых были довольно сердитые.

Эмоциональная напряженность, возникшая в результате этой неприятной очной ставки, которая ожесточила его, теперь спала, так и не выплеснувшись наружу. Он повернулся и взглянул на еще открытую дверь кабинета адмирала Клайна.

Внезапно появившийся в дверном проеме адмирал Клайн бросил ничего не выражающий взгляд на Рааба, подошел к двустворчатой двери, которую самый младший из офицеров закрыл за собой, и толкнул ее, чтобы открыть снова.

– Фу! Давайте здесь немного проветрим! – Он постоял некоторое время, всматриваясь в ночь, как совсем недавно Рааб, затем с утомленной улыбкой повернулся к Раабу. – Приступайте, юноша.

Клайн был рослым человеком в возрасте, очень широким в плечах, но не широким в поясе. Китель его белой формы хрустел так, словно адмирал за весь день не нашел возможности переменить его. Абсолютно седые волосы были еще густы, и он, как большинство офицеров Флота, носил их зачесанными назад, хотя они были несколько длиннее, чем у остальных офицеров. (Как адмирал Флота, кем он стал после смерти Роула Джерана, он, конечно, мог позволить себе такую привилегию.) Его глаза были светло-серыми. Солнце Дюрента оставило на его лице скорее красноватый, чем коричневый загар, но в морщинах, собравшихся в уголках его глаз, можно было различить естественный оттенок кожи. Его зубы были белы и ровны. На широком лице сверкала улыбка (так, по крайней мере, он улыбался друзьям, и сейчас Рааб мог видеть на его лице такую улыбку), занимающая всю ширину лица.

– Садись, Рааб. Как поживает твоя мать? После похорон твоего отца я собирался съездить в Востокоград, чтобы навестить ее, но все идет так… – конец предложения утонул в утомленном вздохе.

– С ней все нормально, – немного нетерпеливо ответил Рааб. – Вы знаете, она осталась у своей сестры. – Он всматривался в его лицо, которое знал очень хорошо; почти так же хорошо, как лицо своего отца. – Сэр, Штаб решил…

Клайн обошел вокруг стола и с ворчанием опустился на стул так, словно тот был несколько жестче, чем обычно.

– Ты действительно вызываешь у них враждебное отношение, Рааб. По крайней мере, ты не облегчил мою задачу.

Рааб почувствовал, что слегка краснеет.

– Я очень сожалею об этом, но что вы хотите от меня? Эта ложь, которой они, кажется, верят… – его горло сжалось, и он не смог закончить фразу.

Утомленный Клайн откинулся на спинку стула и нахмурил брови.

– Я надеюсь, что в дальнейшем ты будешь более сдержан. Я знал твоего отца немного дольше, чем ты, и, возможно, в некоторых вопросах гораздо лучше, а обвинения, выдвинутые против него, меня тоже раздражают. Но я не бегаю по всей Столовой Горе, неистово ораторствуя и порождая новых врагов, – он сделал паузу и усмехнулся. – Однако я сомневаюсь, что это, в конечном счете, составит большую разницу. Такие вещи забываются, – он вздохнул. – Да, я ухитрился получить их согласие, но не знаю, хочешь ли ты сейчас заниматься этим, или нет. Точнее, я не знаю, должен ли я разрешить тебе это.

Рааб бросил на него быстрый взгляд, чувствуя, что в нем снова зашевелился гнев.

– Почему нет, сэр? Мы… вы же признали, что это должно быть сделано!

Клайн повернулся на шарнирном стуле и уныло посмотрел в затянутое сеткой окно кабинета. Слабый ветерок, проникающий внутрь, едва колыхал натянутую сетку. Этот ветерок, прошедший через всю Столовую Гору, принес с собой запах теплой осенней ночи – запах мяты, пожухлой и высохшей больше от недостатка удобрений, чем из-за позднего времени года; немножко горьковатый – так пахли флейтовые вязы, роща которых находилась в полумиле вверх по реке (Рааб мог даже слышать слабые звуки труб, возникавшие, когда ветер продувался через странно закрученные листья); запах апельсиновых деревьев, земная разновидность которых сумела выжить в долгих скитаниях корабля колонии. Эти деревья, как и большинство растений, растущих на Столовой Горе Лоури – все они не были местными, а попросту хорошо адаптировались к высоте и изначально бедной почве вершины Столовой горы – могли погибнуть, если блокада, введенная Мэдерлинком, исключавшая ввоз гуано, который являлся единственным отвечающим требованиям естественным удобрением, продолжится сколько-нибудь дольше.

Клайн со вздохом снова повернулся к Раабу.

– Да, я согласен с тобой, что некоторые действия необходимы как знак некоего сопротивления и что ни один другой молодой офицер не имеет такого хорошего шанса прорваться через блокаду, кроме тебя, если, конечно, ты помнишь все, чему научил тебя отец касательно блимпов и навигации. Но дело вот в чем: Штаб не хочет рисковать людьми Флота. Если ты все-таки решишься на это предприятие, можешь набрать экипаж из восемнадцати гражданских, которые подпишутся под этим из-за все более усиливающегося голода или по каким-либо иным причинам, не оставляющим им никакой надежды. Плюс второй офицер и два триммера.

Рааб недоверчиво посмотрел на него.

– Восемнадцать?

Клайн сделал жест, который показал его отношение к Штабу и, возможно, к некоторым другим решениям, которые ему пришлось поддержать.

– Это будет маленький экипаж даже для «Пустельги». Но ее газовый баллон наполнен только наполовину, так что поднять полный экипаж она не в состоянии.

Внезапно Рааб осознал, что вскочил на ноги и дрожит от гнева и досады. Он шагнул к старому, покрытому царапинами столу, напомнив себе на всякий случай, что адмирал Клайн был его другом, а не врагом.

– «Пустельга»? Учебный корабль? Почему… почему… она не способна поднять больше, чем… наперсток груза, даже если мы все-таки прорвемся! Какая чепуха…

Клайн нетерпеливо махнул рукой.

– О, конечно, конечно, но это все, чем они согласились рискнуть. В любом случае, главный вопрос не в размерах груза. Самый большой блимп, который мы могли бы послать, не сможет доставить столько гуано, чтобы изменить ситуацию. Это будет только символом. Во всяком случае, все, на что мы надеемся – символ, – он сделал паузу и мрачно взглянул на Рааба. – Теперь ты понял, почему я колеблюсь, посылать тебя или нет? Для тебя это может равняться самоубийству.

Рааб приложил все усилия, чтобы хотя бы наполовину контролировать себя. В конце концов, хотя его маленький палец еще пульсировал, он понизил голос и жестко сказал:

– Дайте мне ваше слово, сэр.

Клайн усмехнулся без тени юмора.

– Я уже дал слово твоему отцу, когда он лежал на смертном одре, что присмотрю за тобой и твоей матерью. Я думаю о ней так же, как и о тебе. Я не хочу, чтобы она, кроме всего прочего, еще лишилась единственного сына. Но я не знаю, имею ли я право в данной ситуации беспокоиться о таком вопросе, как мое слово, или о тебе и твоей матери как отдельных личностях. Это возвращает нас к нашему первоначальному спору между мной и тобой. Если мы хотим, чтобы Столовая Гора Лоури выдержала – а мы единственные, кто остался стоять между Мэдерлинком и полным господством, которое он хочет получить, – необходимо предоставить что-нибудь в поддержку морального состояния народа. Вот что ты должен сделать, Рааб: провести «Пустельгу» в страну ущельев, собрать гелий, чтобы полностью накачать ее газовый баллон, проскользнуть к морю и, добравшись до одного из островов, загрузить в нее столько гуано, сколько сможешь – возможно, даже тонну, если ты используешь его вместо балласта, – а затем вернуться домой, не давая себя перехватить. Если откровенно, то только сумасшедший может думать, что он удачливее других может сделать это, – Клайн еще раз вздохнул. – Хорошо… если этот сумасшедший ты, я не стану останавливать тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю