355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Джон Муркок » Повелители мечей » Текст книги (страница 26)
Повелители мечей
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:33

Текст книги "Повелители мечей"


Автор книги: Майкл Джон Муркок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

– Откуда ты знаешь, как нас зовут? – опросил пораженный Эльрик.

– Неужели ты не понимаешь? Я – Эльрик. Я – Корум… 0-о-о-о, что за смертная мука! Я был или буду Эльриком, Корумом или многими многими другими…

Корум вспомнил, что говорил Джерри о судьбе Бессмертного Воина и почувствовал жалость к незнакомцу.

– Как тебя зовут, рыцарь? – спросил он.

– У меня тысячи имен… Джон Дрейкер… Эрикезе… Урлик… Неужели один я – бесконечные воспоминания? Поймите же, мы – это тот, кто обречен совершать героические поступки, не зная зачем. Ох! У меня раскалывается голова. За что мне такие пытки? За что?

Эльрик передернул плечами.

– Значит, ты – моя инкарнация?

– Понимай, как хочешь. Но это вы оба – мои инкарнации.

– Вот оно что, – задумчиво произнес Корум. – Мы сошлись в незнакомом для каждого из нас мире, пришли сюда из разных точек пространства-времени. Теперь мне предельно ясно, что имел в виду Болорьяг, когда говорил, что Трое должны соединиться в Одном. Наверное, сейчас мы утроили нашу силу и сможем победить владельца Исчезающей Башни, Войлодьона Гагнасдиака.

– Того самого, который взял в плен твоего проводника? спокойно спросил Эльрик.

– Да. Исчезающая Башня перемещается из мира в мир, из одного столетия в другое и не стоит на одном месте более нескольких минут. Мне кажется, что втроем мы быстро ее отыщем, а затем освободим моего друга и отправимся в Танелорн.

Воин в черном быстро поднял голову, и глаза его лихорадочно заблестели.

– Мне тоже необходимо попасть в Танелорн! Я тяжело болен тем, что помню все свои инкарнации и перехожу – помимо своей воли – из одного существования в другое. Говорят, мой недуг можно вылечить в вечном городе. Эльрик усмехнулся, явно наслаждаясь оборотом, который принял их разговор.

– А я должен вернуться в Танелорн, чтобы помочь его жителям, которым грозит смертельная опасность. Без меня они погибнут.

– Значит, и цель у нас тоже общая, – сказал Корум и подумал про себя, что теперь у него появился шанс выручить Джерри и спасти Ралину.

– Клянусь, я помогу тебе! – воскликнул воин в черном.

Корум наклонил голову.

– Прими мою благодарность и скажи, как нам все-таки называть тебя, герой со многими именами?

– Я выбираю имя Эрикезе, хотя и нахожусь сейчас в другом облике, который на мгновенье забыл о том, что навеки проклят, и познал настоящую любовь.

– Тебе можно позавидовать, – пробормотал Эльрик. – По крайней мере ты хоть на мгновенье ощутил покой.

Воин в черном посмотрел на альбиноса, криво усмехнулся и тронул поводья чалой кобылы.

– Ты даже на секунду не можешь себе представить, что именно мне надо забыть, – Он повернулся к Принцу в Алой Мантии. – Я готов следовать за тобой, принц Корум.

Пришпоривая коней, они поскакали по направлению к Дарквелльской долине.

КНИГА ДЕВЯТАЯ
В КОТОРОЙ ПРИНЦ КОРУМ НАХОДИТ НЕЧТО БОЛЬШЕЕ, ЧЕЙ ТАНЕЛОРН
Глава 1
ВОЙЛОДЬОН ГАГНАСДИАК

Дорога, по которой они скакали, постепенно, сужалась, поднимаясь в гору.

Корум старался не думать о том, что он – един в трех лицах; каждый раз, когда вадагский принц глядел на озабоченные лица Эльрика и Эрикезе, ему становилось жутко. Они миновали ущелье, где скалы почти соприкасались друг с другом и было темно, как в погребе; спустились в долину, объезжая руины города Дарквелля, превращенные Хаосом в каменные волны. В стороне от них зияла огромная яма, словно вырытая под фундамент замка.

– Подождем, – вполголоса сказал вадагский принц, глядя по сторонам.

– Чего, друг Корум? – спросил Эльрик, подъезжая к нему вплотную.

– Появления Исчезающей Башни. На этом измерении она должна приземляться именно здесь.

– Когда?

– Этого я. не знаю. Думаю, а любую минуту. Нам надо успеть вбежать в нее, пока Войлодьон Гагнасдиак не захлопнул дверь.

Они спешились. Эрикезе сел на землю, прислонившись спиной к черному валуну.

– Мне кажется, ты самый терпеливый из нас, Эрикезе, сказал Эльрик.

– Я научился терпению. Время мало что значит для человека, который не может познать смерти.Эльрик вновь обратился к Коруму.

– Ты абсолютно уверен, что мы находимся там, где должна появиться Исчезающая Башня?

– Да. Я узнал об этом от моего друга и проводника, который попал в плен.

Он служит Закону, и я верю ему, так как судьба обрекла меня на Вечный бой с Повелителями Хаоса.

– И меня тоже! – воскликнул Эрикезе.

– И меня, – согласился Эльрик и, помолчав, добавил:

– Хоть я и обещал служить Хаосу верой и правдой. – Он пожал плечами. – Почему ты решил, что в Танелорне тебе помогут, друг Эрикезе?

Воин в черном уставился вдаль невидящим взглядом.

– Мне было сказано, что я обрету там покой, увижу женщину, которую люблю, узнаю, как вернуться в мир эльфов. Вечный город существует во всех временах и а каждом из миров, но я обязательно должен найти свой Танелорн. А ты почему стремишься попасть туда, принц Эльрик?

– Моему Танелорну грозит опасность. Мои друзья, живущие в нем, могут погибнуть. Если Корум прав, в Исчезающей Башне я найду средство уничтожить Телеба К'аарна и его чудовищ.

Вадагский принц поднял руку Кулла, усыпанную драгоценными камнями, и дотронулся до черной повязки на глазу. Он решил умолчать о своем разговоре с лордом Аркином.

– Я отправился в Танелорн, – просто сказал он, – потому что там мне могут помочь в борьбе с Хаосом.

– Танелорн никогда не примет сторону ни Закона, ни Хаоса. Это одна из причин, по которой Боги не властны управлять вечным городом.

То же самое говорил Коруму Джерри-а-Конель.

– Ты прав, – согласился вадагский принц. – Но я и не ищу военной помощи.

Мне нужны знания.

Наступила ночь. Они дежурили по очереди, изредка переговариваясь, пристально наблюдая за ямой, где должна была появиться Исчезающая Башня.

Корум, успевший привыкнуть к обществу никогда не унывающего вечного странника, чувствовал себя неуютно с двумя спутниками, так похожими на него самого.

На заре, когда Эльрик крепко спал, а Эрикезе дремал, прислонившись к черному валуну, воздух над ямой внезапно задрожал, приобретая знакомые Коруму очертания Исчезающей Башни.

– Проснитесь! – закричал вадагский принц. Эрикезе тут же вскочил на ноги;

Эльрик сел, протирая глаза.

– Скорее, Эльрик!

Остатки сна мигом слетели с альбиноса. Он быстро встал, выхватил из ножен испещренный рунами черный меч, как две капли воды похожий на тот, который Эрикезе уже держал в руке.

Корум бежал по направлению к замку, решив проникнуть в него любой ценой.

Ворвавшись в открытую дверь, он очутился в темноте, но буквально через несколько секунд увидел красноватый свет, исходивший от масляной лампы, висевшей на потолке. Он услышал позади себя, шаги Эльрика и Эрикезе. Дверь за ними мгновенно захлопнулась, и Корум понял, что они попали в ловушку. В небольшое оконце он увидел исчезающую Дарквелльскую долину, затем – безбрежное синее море. Мельком взглянув на своих спутников, вадагский принц поднял голову и крикнул что было сил:

– Джерри! Джерри-а-Конель!

Неужели Джерри – щеголь, весельчак, вечный странник – погиб? Корум напряженно вслушался – ему показалось, что кто-то крикнул вдалеке.

– Джерри!

Вадагский принц выхватил из ножен шпагу с клинком из неземного металла.

– Войлодьон Гагнасдиак! Ты издеваешься надо мною? Выходи, трусливый пес!

Или ты покинул это злачное место?

– Я здесь. Что тебе надо?

Комната осветилась золотистым сиянием, похожим на то, которое Корум видел в мире забвенья. Горбун-карлик, разодетый в шелка и бархат, стоял в конце комнаты, сжимая в иссохшей руке миниатюрную шпагу. У него была большая красивая голова, яркие синие глаза, густые черные брови, сросшиеся на переносице. Его тонкие губы кривились в волчьей усмешке.

– Наконец, хоть кто-то скрасит мое одиночество, развеет мои тоску и печаль! – воскликнул он, – Умоляю вас, господа, вложите оружие в ножны! Вы будете моими почетными гостями.

– Я знаю, какая судьба ожидает твоих гостей, – иронически ответил Корум.Мы требуем, чтобы ты немедленно освободил Джерри-а-Конеля, которого бесчестно захватил в плен. Если ты выпустишь его, мы не причиним тебе никакого вреда.

Лицо карлика расплылось в улыбке.

– Как вы можете причинить мне вред? Я – могущественный волшебник. Смотри!

– Он поднял руки, чуть взмахнул шпагой. В ту же секунду сверкнули три молнии, пролетевшие рядом с Эльриком. Альбинос отскочил в сторону и занял оборонительную позицию, а затем, поняв, что карлик хочет выставить его на посмешище, сделал шаг вперед и угрожающе произнес:

– Я – Эльрик из Мельнибонэ и тоже не новичок в искусстве волшебства. Если ты немедленно не освободишь друга принца Корума, мой меч выпьет твою душу, как человек выпивает стакан вина!

Эти слова не произвели на горбуна ни малейшего впечатления.

– Меч? Нет на свете оружия, которого я боялся бы.

– Напрасно ты недооцениваешь наши мечи и наши силы, мрачно сказал Эрикезе. – Волею судеб, которой подчиняются даже Боги, соединились мы, чтобы освободить Джерри-а-Конеля.

– Вас кто-то обманул, – уверенно заявил Войлодьон Гагнасдиак. – А может, вы хотите обмануть меня. Должен признаться, что Джерри – забавный парень, но какой в нем интерес Богам?

Альбинос поднял меч, и Коруму показалось, что черное лезвие застонало, словно требуя крови. Вадагский принц вздрогнул от отвращения.

Внезапно из центра лба Войлодьона Гагнасдиака вылетел желтый шар, попавший Эльрику в грудь и сбивший его с ног. Эрикезе кинулся к альбиносу на помощь и ударил мечом по второму шару, который отлетел к дальней стене и разбился.

Раздался сильный взрыв, горячая волна воздуха прокатилась по комнате. Черная тень, извиваясь, выползла из желтых осколков.

– Уничтожать мои глобусы крайне опасно для жизни, доверительным томом сообщил Войлодьон Гагнасдиак. – Дело в том, что теперь их обитатели прихлопнут вас, как мух.

Черная тень постепенно увеличивалась в размерах.

– Я свободен! – прозвучал торжествующий голос.

Карлик ухмыльнулся.

– Вот-вот. Ты получил свободу и теперь сможешь убить этих дураков, которые отказались от моего гостеприимства.

– Если ты приблизишься ко мне, то умрешь мучительной смертью, презрительно сказал Эльрик.

С восхищением и ужасом смотрел Корум на тень, медленно приобретающую очертания крылатого существа с тигриной головой, туловищем гориллы и шкурой носорога, которое мгновенно напало настоявшего впереди альбиноса, размахивая оружием, похожим на большую косу.

Корум и Эрикезе бросились Эльрику на помощь, но вынуждены были остановиться, чтобы отбить несущиеся на них желтые шары, метко брошенные Войлодьоном Гагнасдиаком. Прозвучало еще два взрыва, и появившиеся чудовища ринулись в бой.

Несколько раз Коруму удавалось пробить защиту противника, но клинок шпаги отскакивал от толстой кожи, не оставляя на ней даже царапины. Впрочем, черные мечи тоже не причиняли зверям ни малейшего вреда.

С отчаянием вадагский принц подумал, что Хаос заманил его в ловушку; проклял себя за самоуверенность, с которой вошел в Исчезающую Башню, не имея плана дальнейших действий.

Тем временем Войлодьон Гагнасдиак продолжал метать желтые шары, которые теперь уже взрывались сами собой. Визгливым голосом карлик подбадривал крылатых зверей, размахивающих сверкающими косами.. Постепенно Корум, Эльрик и Эрикезе оказались прижатыми к стене.

Корум тяжело дышал, рука его сильно устала.

– Боюсь, я обрек вас на гибель, – сказал он двум героям, стоявшим у него по бокам. – Я думал, мы сможем справиться с колдуном. Видимо, он черпает свою силу непосредственно из пространства-времени, по которому перемещается Исчезающая Башня.

Эльрик отразил удары сразу двух кос.

– Армия у карлика хоть куда! – воскликнул он. Если бы мне удалось убить хотя бы одного. Меч альбиноса сверкнул, и острие, попав чудовищу в шею, отскочило, как от тугого резинового мяча. Коруму показалось, что лезвие взвыло от ярости, словно его лишили законной добычи.

Внезапно Эльрик выхватил косу из лапы зверя и полоснул его по волосатой груди. Кровь хлынула из раны широким потоком, а чудовище страшно закричало и забилось в агонии.

– Я оказался прав! – воскликнул Эльрик из Мельнибонэ. – Их можно убить только собственным оружием!

С мечом, испещренным рунами, в одной руке и косой в другой он напал на следующего зверя, прикончил его и начал медленно продвигаться к тому месту, где стоял Войлодьон Гагнасдиак. Карлик заверещал высоким тонким голосом и отступил за дверь, продолжая кидать оттуда желтые шары.

Корум и Эрикезе подобрали косы убитых альбиносом чудовищ и тоже кинулись в бой. В воздухе стоял тошнотворный гнилостный запах; перья и пух из крыльев летели в разные стороны. Зверей становились все больше и больше, и в конце концов три героя вновь были вынуждены отступить.

Внезапно Войлодьон Гагнасдиак отчаянно закричал. Вадагский принц поднял голову и увидел следующую картину: маленький мохнатый зверек, вцепился в лицо карлика рядом с которым стоял Джерри-а-Конель, подающий какие-то загадочные знаки изумленному Эльрику.

– Джерри! – воскликнул Корум.

– Тот самый, которого мы пришли спасать? поинтересовался альбинос, вспарывая брюхо очередному чудовищу.

– Да.

Эльрик решительно пошел вперед, и вечный странник в ту же секунду крикнул:

– Нет! Оставайся на месте! – Он мог бы этого не говорить, потому что альбинос отступил к стене, атакованный зверьми с двух сторон. – Корум! – вновь закричал Джерри, и в голосе его слышалось отчаяние. – Ты не понял того, что сказал тебе Болорьяг! Соедините руки! Встань в центре! Пусть Эльрик возьмет меч в левую руку, а Эрикезе в правую. Поторопитесь! Это – ваш единственный шанс выжить, и мой тоже!

Эльрик, раненный в ногу, нерешительно посмотрел на Корума. Эрикезе, поглощенный битвой, даже не повернул головы.

– Джерри-а-Конель мудр, друзья мои, – сказал вадагский принц. – Он знает многое из того, о чем мы не имеем ни малейшего представления. Давайте поступим, как он посоветовал. Эрикезе, словно очнувшись, взял Корума за руку, отбросил окровавленную косу в сторону и вновь вытащил из ножен свой черный меч. Эльрик, чуть поколебавшись, последовал примеру Эрикезе.

И внезапно Корум почувствовал, как необъяснимая сила вливается в каждую клеточку его усталого тела, и он громко рассмеялся, испытывая наслаждение, равного которому не испытывал всю свою жизнь. Смеялся Эльрик, смеялся Эрикезе.

Они объединились, Трое в Одном, и смеялись, как один, двигаясь, как один, сражались, как один человек.

Хоть Корум и не принимал участия в битве, он чувствовал, что держит в каждой руке по мечу и убивает ими своих врагов, беспорядочно отступающих, мечущихся в панике, не понимающих, почему лезвия, не причинявшие им раньше вреда, беспощадно разят их одного за другим.

– Вперед! – крикнул вадагский принц в три горла. Единый в трех лицах, он стал непобедим. Зверям некуда было от него скрыться; кровь текла ручьями. От чудовищного потока энергии, проходящего сквозь его тело, задрожали стены, пошел трещинами потолок. Словно издалека услышал Корум испуганный голос Войлодьона Гагнасдиака:

– Башня! Вы разрушите Исчезающую Башню! А затем к трем героям, осторожно ступая по скользкому от крови полу, подошел Джерри-а-Конель.

– Войлодьон прав, – сказал он. – Всякое может случиться… Базилий, ко мне!

И тогда Корум понял, что в лицо карлика вцепился черно-белый кот, в который раз выручивший своего хозяина. Сейчас Базилий подлетел к Джерри, уселся к нему на плечо и завертел головой.

Эльрик выдернул свою руку из руки Корума и бросился к маленькому оконцу.

Выглянув в него он воскликнул:

– Мы лопали в мир забвенья!

Когда контакт Корума с частью самого себя прервался, он лишился сил. С большим трудом вадагский принц удержался на ногах. Исчезающая Башня раскачивалась. Карлик лежал на полу, закрыв лицо руками. Из под его пальцев текла кровь.

Джерри подошел к Эльрику и заговорил с ним. Они отошли от окна, и Корум услышал последнюю фразу, произнесенную вечным странником:

– Прошу тебя, друг Эльрик, помоги мне найти мою шляпу.

– Ты способен думать сейчас о шляпе?! Джерри подмигнул вадагскому принцу и почесал кота за ухом.

– Конечно! Принц Корум, лорд Эрикезе, пойдемте с нами! Они прошли мимо рыдающего Войлодьона Гагнасдиака, очутились в узком коридоре, в конце которого находилась лестница, ведущая в подвал. Джерри зажег факел, поднял его над головой и начал спускаться по ступенькам.

Башня дрожала все сильнее; камень, упавший с потолка, разлетелся на куски у ног Эльрика.

– Я предпочел бы как можно скорее выбраться отсюда, – сказал альбинос. Если Башня развалится, мы будем погребены под обломками.

– Не беспокойся, принц Эльрик. Поверь, я знаю, что делаю. Они спустились в подвал и остановились перед запертой дверью.

– Сейф Войлодьона, – сказал вечный странник. – Каждый из вас найдет здесь вещь, которая может ему пригодиться. А я, надеюсь, разыщу свою шляпу. Ее изготовили для меня на заказ, и к тому же она идеально подходит под цвет моих сапог…

– Как ты собираешься открыть стальную дверь? поинтересовался Эрикезе.

– Очень просто. – В голосе Джерри проскользнули иронические нотки. – Если вы соедините руки, друзья мои… – Он перехватил изумленный взгляд Корума, улыбнулся и не торопясь продолжил, -… я скажу вам, что делать дальше.

И вновь они соединили руки, и вновь засмеялись, как один, чувствуя, что сбылись их сокровенные мечты. Может быть (думал каждый из них), когда-нибудь они перестанут быть отдельными личностями, превратятся в одного человека и, наконец, обретут счастье.

– А сейчас, принц Корум, – спокойно сказал Джерри, – если тебя не затруднит легонько стукнуть по двери ногой…

Корум ударил каблуком сапога, и тяжелая дверь, мгновенно сорванная с петель, упала внутрь комнаты. Вадагский принц нехотя прервал контакт с двумя героями. Ему почему-то казалось, что его обманули.

Башня ходила ходуном. С большим трудом прошли они в сокровищницу Войлодьона Гагнасдиака, и Эльрик тут же принялся осматривать золотой трон, а Эрикезе – боевой топор огромных размеров, который подошел бы разве что великану.

Здесь были собраны вещи, которые карлик, путешествуя по мирам множественной вселенной, отнял или украл у своих пленников. Корум ходил по комнате, восхищаясь красотой различных изделий, достойных занять место даже в вадагских музеях. Тем временем Джерри что-то сказал Эльрику и передал ему какой-то предмет.

– Откуда ты знаешь? – услышал Корум удивленный голос альбиноса.

Вечный странник ответил нечто невразумительное, а затем неожиданно наклонился, вскрикнул от удовольствия и поднял с пола свою шляпу, которую немедленно принялся отряхивать и оглаживать. Но деятельность Джерри этим не ограничилась:

Сначала он взял со стола кубок и протянул его Коруму со словами: «Держи, в хозяйстве пригодится», потом долго рылся в сундучке с драгоценностями и, вытащив оттуда кольцо, протянул его Эрикезе.

– Это – твоя награда за то, что ты помог мне спастись. – Тон Джерри был одновременно и шутливый, и многозначительный.

Эрикезе улыбнулся.

– У меня такое ощущенье, молодой человек, что ты не особо нуждался в помощи.

– Ты ошибаешься, друг мой. Мне грозила страшная опасность. – Вечный странник говорил рассеянно и смотрел по сторонам, словно что-то искал и никак не мог найти. Башню тряхнуло со страшной силой.

– Пора возвращаться, – сказал Эльрик, едва удержавшись на ногах. Корум заметил, что альбинос держит под мышкой небольшую металлическую коробку.

– Вот он! – воскликнул Джерри, вытаскивая из сваленного в углу комнаты хлама небольшой жезл тусклого желтого цвета. – Чванливый Войлодьон напропалую хвастал передо мной своими сокровищами, не зная их настоящей цены. Однажды он убил путешественника, который утверждал, что может снять с Исчезающей Башни проклятье Хаоса и вернуть ее на прежнее место. И путешественник не лгал, потому что являлся счастливым обладателем Рунного Посоха, который вы сейчас видите. Он был у Хокмуна, когда я путешествовал с ним по Черной Империи.

Глава 2
ДОРОГА В ТАНЕЛОРН

– Что такое Рунный Посох? – спросил Корум.

– Я с трудом вспоминаю одно его определение… Ты же знаешь, у меня плохая память.

Эльрик едва удержался от улыбки.

– Оно и видно, – пробормотал он.

– Рунный Посох, – поучительно сказал Джерри, – это – предмет, который существует только в той точке пространства-времени, где законы волшебства и точных наук не противоречат друг другу. Он генерирует поле, с помощью которого сохраняется при любых условиях.

Часть потолка рухнула, Башня накренилась.

Эрикезе отскочил в сторону.

– По-моему, нас сейчас завалит, – сказал он. Джерри, казалось, поглаживал жезл рукой, но, приглядевшись, Корум понял, что он водит по тусклой поверхности пальцами, вычерчивая какой-то сложный узор.

– Подойдите ко мне, друзья, – сказал вечный странник. Башня трещала, камни падали, огромный кусок крыши полетел вниз и скрылся из виду. Корум увидел над собой голубое небо, вдохнул чистый свежий воздух, почувствовал твердую почву под ногами. Четыре путешественника стояли на невидимом крохотном островке; их окружала непроглядная темнота.

– Стойте не месте, – сказал Джерри. – Тот, кто сделает хоть один шаг, погибнет. – Он нахмурился. – Пусть Рунный Посох сам найдет мир, в котором мы должны очутиться. – Вечный странник говорил очень уверенно, но Корум, хорошо зная своего друга, видел, что тот нервничает.

Цвет неба непрестанно менялся; становилось то жарко, то холодно. Они быстро двигались сквозь измерения, причем -Корум в этом не сомневался – в определенном направлении.

Внезапно знойный ветер пахнул вадагскому принцу а лицо.

– За мной! – крикнул Джерри, и они побежали в темноту, но буквально через несколько секунд увидели над своими головами пылающее солнце и синее небо с металлическим оттенком.

– Пустыня, – спокойно сказал Эрикезе. Их окружала пустыня, и ветер, вороша песок, словно пел какую-то печальную песню. Джерри расплылся в улыбке.

– Узнаешь, друг Эльрик?

– Вздыхающая пустыня? – воскликнул альбинос. – Я дома! Краешком глаза Корум увидел, что Рунный Посох, который Джерри незаметно уронил на песок, растаял в воздухе.

– Пойдемте в Танелорн! – предложил Эльрик и сделал шаг вперед, явно не сомневаясь в согласии своих спутников.

Но Джерри-а-Конель покачал головой.

– Нет. Нам необходимо найти машину, которую Телеб К'аарна привел в действие с помощью Повелителей Хаоса. Где она находится, принц Эльрик?

Альбинос внимательно огляделся.

– По-моему, вот там, – неуверенно ответил он и махнул рукой.

– Что ж, значит нам в ту сторону.

– Но я очень спешу! – запротестовал Эльрик. – Танелорн в опасности!

– Прежде всего ты должен уничтожить машину Телеба К'аарна.

– Но Танелорн… Корум с любопытством слушал их разговор, не понимая, откуда вечному страннику известны такие подробности о мире Эльрика.

– Телеб К'аарна и армия зверей Хаоса еще не дошли до Танелорна, – сказал Джерри.

– Этого не может быть! Прошло так много времени…

– Меньше одного дня. Альбинос задумался, потер лоб. Потом нехотя кивнул.

– Хорошо. Я провожу вас.

– Послушай, Джерри, если Танелорн рядом, зачем нам искать его в другом месте? – спросил Корум.

– Тебе нужен другой Танелорн, – лаконично ответил вечный странник.

– А меня и этот устраивает, – решительно заявил Эрикезе. Я остаюсь с Эльриком. – Быть может, тогда… – Он печально вздохнул и тоскливо посмотрел вдаль. Казалось, Джерри пришел в ужас.

– Друг мой, – чуть ли не с испугом сказал он, – своими действиями мы и так уничтожили определенную структуру пространства-времени. Когда барьеры, всегда считавшиеся несокрушимыми, рухнут (а это скоро произойдет), множественная вселенная рассыплется, как карточный домик. Пойми, встреча, подобная нашей, может состояться не более одного раза в вечность, да и то она смертельно опасна как для отдельных измерений, так и для каждого из нас. Я обещаю, что тебе представится случай найти свой Танелорн. Эрикезе склонил голову на грудь.

– Я согласен, – тихо произнес он.

– Пойдемте скорее, – нетерпеливо сказал Эльрик. – Мне надоели разговоры о Времени с большой буквы. Давайте не будем терять то, которое находится в нашем распоряжении! – Он резко повернулся и пошел вперед.

Они брели за ним по пустыне, увязая по щиколотку в песке, слушая печальные вздохи ветра, и довольно скоро увидели окруженную скалами площадку, в центре которой стояла огромная каменная чаша. Ее резная поверхность, состоявшая, казалось, из причудливых углов, сверкала и переливалась всеми цветами радуги.

– Что это? – прошептал Корум.

– Машина, которой пользовались еще в древние времена. Надеюсь, она перенесет нас в Танелорн.

– Почему бы нам все-таки не пойти с Эльриком?

– Делай, что я тебе говорю, Корум. Имей терпение. Если нас не остановят, мы скоро попадем в Танелорн, который ищем.

– И получим там помощь?

– Этого я тебе не обещаю.

Джерри обошел чашу со всех сторон, кивнул, явно удовлетворенный осмотром, и начал вычерчивать на ее поверхности пальцем какие-то символы. Свет чаши стал пульсировать, углы меняли формы прямо на глазах. Вечный странник попросил Корума и Эрикезе прислониться к чаше спинами, затем достал из кармана куртки небольшой хрустальный флакон и протянул его Эльрику.

– Когда мы отправимся путешествовать, – сказал он, перекинь этот флакон через край чаши, а потом как можно скорее уходи в Танелорн. Выполни все, что я сказал, и ты сослужишь и себе, и нам хорошую службу. Альбинос молча кивнул.

– Я выполню твою просьбу.

Джерри загадочно улыбнулся и встал рядом с Корумом и Эрикезе.

– И передай привет моему брату, Мунгламу. Эльрик вздрогнул от изумления.

– Ты знаешь Мунглама? Откуда?!

– Прощай, друг Эльрик. Мы с тобой не раз еще встретимся, но, боюсь, не узнаем друг друга. – Альбинос стоял, как вкопанный, и на его белом лице играли отблески света! исходящего от чаши. -Впрочем, оно и к лучшему, – добавил Джерри и сочувственно вздохнул.

А затем Эльрик исчез; в дымке тумана растворилась Вздыхающая Пустыня; пропала куда-то странная каменная чаша. Прошло несколько секунд, и горячая волна воздуха накатила на путешественников, чуть не сбив их с ног. Вечный странник удовлетворенно хмыкнул.

– Машина Телеба К'аарна уничтожена. Наконец-то! Они стояли в высокой колышущейся траве, которая скрывала их с головами.

– Как же теперь мы вернемся на наше измерение? – спросил Корум. – И куда подевался Эрикезе?

– Ушел. У него – своя дорога, свой Танелорн. – Джерри вытер лицо пучком травы, на которой блестели капли росы. Скоро и мы увидим вечный город.

У Корума перехватило дыхание.

– Правда?

– Да. Я чувствую его близость.

– Это – тот город, в котором ты живешь?

– Нет, Корум. Сейчас мы идем в твой Танелорн. Я лишь надеюсь, что задуманное мною свершится.

– А что ты задумал, Джерри? Почему ты никогда и ничего мне рассказываешь?

– О чем, друг мой? Я знал о незавидном положении Эльрика, потому что делил с ним радость и горе на протяжении многих лет. Насколько мне известно, мы и сейчас вместе. Я знал, как помочь Эрикезе, потому что был – или буду – его спутником. Но на самом деле я ничего не знаю. Мною руководит слепой инстинкт.

Пойдем, принц Корум.

Джерри уверенно зашагал по высокой траве, словно видел перед собой дорогу, которая должна была привести его к намеченной цели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю