Текст книги "Перережь мое горло нежно"
Автор книги: Майкл Бретт
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Глава 15
Машины неслись по шоссе, на юг, пока авария неподалеку от Мельерна не остановила движение. Красные огоньки сигнала «стоп» в беззвездной ночи. Я не расставался с мыслью, которая появилась у меня, когда я впервые увидел Вилли. Нельзя с уверенностью сказать, что они братья и действуют заодно, но так это выглядело.
Ладно, Мак Грэг. А как они взялись за это?
Вивиан наркоманка, которая должна иметь свою дозу. Она идет во «Дворец Роджерса», потому, что знает, что там найдет наркотик. Вдруг появляется Виктор Ларкин и подходит к ней. Он говорит ей, что наркотики, которые она ищет, есть у него дома и она идет с ним.
Так мне рассказал это Сэмми Роулс.
Или, может быть, Виктор там появился чисто случайно? Нет, Мак Грэг. Ты не наивен. Человек в твоей профессии не верит в чистые случайности, подозревает их в нечистой игре. Но Вивиан и Вилли остались после развода друзьями. Он мог знать о ее привычке. Мог знать, куда она ходит. Вивиан, конечно, должна была заметить, как он похож на Вилли. Наверное, он сказал ей, что он брат Вилли.
Нет, это не годится. Сэмми ясно сказал, что Виктор подцепил ее. Бармен в таком заведении видит достаточно, чтобы разобраться в таком деле. Если бы эти двое заранее договорились встретиться, то незачем было притворяться, что встреча случайная.
Вывод один. Виктор и Вилли сговорились и втянули Вивиан в какую-то грязную игру.
Об этом можно судить по фактам, которые прекрасно дополняют друг друга.
Во-первых, Виктор и Вилли братья и оба нуждаются в деньгах. Во-вторых, Элизабет очень богатая, что является неизбежным условием для каждой крупной махинации. В-третьих, позиция миссис Дженнингс по отношению ко мне и моим усилиям найти Вивиан, ее нерасположение ко мне может означать, что кто-то уже нажал на нее.
Я объясняю это так. Хорошо бы задать Вилли несколько вопросов, но сначала я должен узнать о нем немного побольше.
Я зашел к себе в офис и достал из сейфа отмычки. Машину я поставил в гараж и поехал к Вилли на такси – слишком много возни с поисками места, куда поставить машину.
Это был старый, но элегантный многоквартирный дом в хорошем районе. Уже само окружение оправдывало высокую квартплату. Привратницкая была пуста, портье нигде не было видно.
На стене холла были ряды почтовых ящиков и кнопок, над ними я заметил динамик. В. Рассек. Квартира К-10. Стеклянные двери слева защищала стальная решетка. Их открыванием жильцы могли управлять прямо из квартиры.
Я нажал кнопку звонка Рассека, но никто не ответил. Замок быстро уступил старательно подобранной отмычке. Я открыл дверь в просторный холл с несколькими креслами. Толстая красивая дорожка на мраморном полу вела к большому автоматическому лифту.
Замок в двери квартиры К-10 оказался крепким орешком. Специальная конструкция с подвижными задвижками. Я повернул, защелка уступила, но я нажал слишком сильно и отмычка погнулась. К черту! Я попробовал снова и осторожнее. На этот раз защелка сдвинулась и дверь открылась.
Коридор вел к гостиной, из которой можно было войти в еще четыре роскошно обставленные комнаты. Чем бы не занимался Вилли, платили ему хорошо. Шкафы были набиты костюмами, ящики комода ломились от рубашек, шелковых пижам, запонок из тяжелого золота и массы галстуков. Видно, он любил обувь. У него было пар двадцать пять.
Я тщательно обыскал квартиру. Мне хотелось найти что-нибудь показывающее, что он связан с исчезновением Вивиан. Я не торопился. Эта шикарная попойка в яхт-клубе до зари не закончится. Ничего.
Я заглянул за картины. Я ведь тоже смотрю детективные фильмы. Судьба наградила меня за это – позади одной из них я обнаружил французский сейф. Когда-то я имел дело с этой моделью. Кошмарно дорогой, маленький и не из самой хорошей стали. Замок с комбинацией. Даже опытному взломщику пришлось бы попотеть над ним. Я поправил картину, собрал свои вещички и захлопнул за собой дверь.
Вскоре после трех я добрался до отеля «Бошеро». Я зашел в узкую дверь и по шестнадцати ступенькам вскарабкался наверх. Дверь направо от площадки вела в контору размером в ящик. В комнате было три человека, старомодный коммутатор, стойка портье и ветхий ящик с картотекой.
За стойкой сидел человек в ярком клетчатом пиджаке, видимо, дежурный. Он пил кофе из термоса и был слишком занят, чтобы обратить на меня внимание.
Сидя возле него на стойке, болтала ногами и хихикала Офелия в халатике на молнии. Под зеленой косынкой у нее на голове были бигуди, из правого угла рта торчала зубочистка.
Над коммутатором склонилась кандидатка в миссис Родес, в куртке из лошадиной кожи, мини юбке и сапожках выше колен. Под правым глазом у нее был синяк, несомненно сувенир от безумно ревнивого любовника.
Сказочная троица. Вряд ли я когда-нибудь видел такую подборку типов.
Дежурный положил на бумажную салфетку кусок кекса.
– Чем могу служить? – спросил он.
– Я ищу Тулуз Лотрек, – сказал я.
Он почесал подбородок и уставился в потолок, как будто читал там это имя. Он забормотал про себя:
– Тулуз Лотрек! Нет, такого тут нет.
Офелия пропищала:
– Тулуз Лотрек! – Она хлопнула себя по тучному бедру и истерически расхохоталась.
Лошадиная шкура выглядела загадочно. Дежурный выглядел озабоченно.
– Господи, Фреди, ты что, не понимаешь, что он тебе вкручивает, – сказала она, когда ей удалось вновь овладеть собой.
– Да, вижу.
Он подозрительно смотрел на меня, как банковский служащий на подозрительную подпись. Его выражение сразу же изменилось, когда я позволил глянуть ему на фальшивый значок полицейского лейтенанта. Он насторожился.
– В каком номере живет Баззи? – строго спросил я. Он улыбнулся так, словно любил копов.
– Не знаю, там ли он сейчас, мистер капитан, – сказал он извиняющимся тоном.
– Я видел, как он входил сюда, – отрезал я. – Номер его комнаты.
– Четырнадцать. Я позвоню ему, если вам угодно, с удовольствием. Да, сэр, с большим удовольствием.
Я кивнул, чтобы он встал.
– Вы проводите меня туда.
– Мне нельзя отлучаться из конторы, мистер капитан. Нет, сэр, я в самом деле не могу.
Он боялся. Обе женщины без слов прошли мимо меня, глядя прямо перед собой. Лошадиная шкура исчезла наверху лестницы, громко стуча каблуками. Туфли Офелии прошуршали вниз, дверь осторожно закрылась за ней.
Я знавал одного копа, который при допросах упрямых типов пользовался жестким, но действенным методом. Изо всей силы с грохотом трескал дубинкой по столу и орал: «Я хочу знать твое имя, мразь! И ты мне это скажешь, или я разобью тебе морду!»
Я двинул кулаком по стойке перед его носом.
– Я хочу, чтобы ты проводил меня наверх. И ты меня туда проводишь, или я разобью тебе морду! Шевелись!
Его лицо стало испуганным.
– Конечно. Не надо сердиться, мистер капитан. – У него прыгал кадык, когда он стучал в дверь. – Баззи, это Фреди.
Тишина, потом шаги за дверью.
– Ну? Что там?
Я отпихнул Фреди. В правой руке я сжимал пистолет. Дверь приоткрылась и в щели появилось лицо.
– Что случилось?
– Полиция! Откройте!
Тишина. Я шагнул назад и дверь начала закрываться. Я толкнул ее плечом.
Он таращился на меня сидя на полу.
– Какого черта? Чего надо?
Я сунул пистолет в кобуру.
– Вставай, Баззи, на полу ты глупо выглядишь.
Он сердито встал. На нем была пижама с голубым узором и вышитым карманом с именем. Лет двадцать восемь, испитое лицо, длинные крашенные под блондина волосы растрепались, как будто он только что встал с постели.
– Вы не имеете права вот так врываться.
– Я знаю. – Я показал ему фото Вивиан и Ларкина. – Где я их найду, Баззи? Твои клиенты, верно?
Он разглядывал фото, но на лице у него ничего не отразилось. Или он не знал их, или был хорошим актером.
– Я их никогда не видел. Почему вы спрашиваете именно, у меня?
Наверное, мне просто не везет. Никто их никогда не видел. Может быть, их вообще нет в городе? Я действовал исходя из предположения, что они вернулись и восстановили старые контакты, когда у них кончились наркотики.
Я прошелся по комнате, приподнял матрац и немного осмотрелся вокруг. Баззи занервничал.
– Слушайте, коп. С меня хватит. Я хочу обратно в постель. У вас нет никакого ордера. Вы не можете так просто вламываться ко мне. Я знаю законы. Это вам так просто не пройдет. Это незаконное вторжение.
– Незаконное вторжение, – повторил я. – Я не знал, что ты юрист.
Я задумался, что делать дальше. Можно задать ему трепку, но толку от этого не будет, потому что он или не знает того, что мне нужно, или он твердый парень и ничего не скажет. Торговцы наркотиками бывают такими. Но его упоминание об ордере подало мне мысль о другой возможности.
– Я знаю, что Ларкин где-то здесь, Баззи. Ты снабжаешь его. Но ты можешь спасти свою шкуру. Где мне его найти? Скажешь и я тебя не трону.
– Ошиблись адресом. Не имею понятия, о ком вы говорите.
– Я слышал, что ты соображаешь, но пока я говорю с обычным дураком. Представь, что случится, когда я вызову шестерых копов, которые слоняются по участку и подыхают от скуки, чтобы они пришли сюда? – Я рассмеялся и похлопал его по спине. – Они придут ради разнообразия. И я не поручусь, что они не найдут здесь какой-нибудь дряни.
– Ничего они не найдут, коп. – Я подмигнул ему и улыбнулся.
– У тебя есть имя, Баззи. Все мы знаем, кто ты. Когда дело касается какого-то человека, как ты, например, всегда может случиться, что наткнешься на подлого копа, для которого не представляет никакой трудности подкинуть при обыске немного товара. Понимаешь?
– Понимаю, – горько сказал он. – Вы, копы, любите топить невинных людей.
Я засмеялся.
– Моя интуиция подсказывает мне, что товар у тебя есть.
– Разве я спорю? – размяк он… – У меня с ними ничего общего. Я только слышал, что они в отеле «Камео».
– Где это?
– Неподалеку от аэропорта «Ла Гуардиа».
– Одевайся, ты поедешь со мной.
– За каким чертом? – ответил он задиристо.
– Я не хочу, чтобы ты предупредил кого-нибудь.
– Да, что я, псих? По-вашему я бы сделал такое?
– Одевайся!
Я подождал его и мы спустились вниз. Мы шли по безлюдным улицам в восточном направлении.
– Куда мы идем, – спросил Баззи. – Вы меня арестовали?
– И не думал. Когда ты в последний раз работал, Баззи?
– Я работаю. Думаете, я с луны свалился? У меня есть водительские права. Я водил грузовик. Меня уволили. Такое часто случается.
– Уволили такого трудягу! Не сумели тебя оценить?
Я взял его с собой в ресторан «Нормандия», выпил кофе и раздумывал, стоит ли мне позвонить миссис Дженнингс. В конце концов речь шла о ее дочери и она платит мне деньги.
Я зашел в кабину и сообщил ей, что ее дочь, вероятно, находится в мотеле «Камео» и что я еду туда.
– Спасибо, большое спасибо, мистер Мак Грэг.
Ее мягкий тон удивил меня. Быть может причиной ее прежней грубости и резкости был страх и нервное напряжение. Потом я позвонил в полицию, зажал нос двумя пальцами и сказал:
– Слушайте внимательно, я не люблю повторять: «Нормандия» на шестой авеню. Дошло?
– Да, сэр. Кто говорит?
– «Нормандия», ресторан. Там сидит парень блондин, длинные волосы, темно-зеленая спортивная рубашка. Его зовут Баззи Клинтон. При нем фунт неразбавленного героина. Неразбавленного парень, неразбавленного. Так, что заберите его и поскорей.
Когда я вешал трубку, он все спрашивал: «Кто говорит?». Я вернулся к Баззи.
– Подожди здесь, я вызвал машину и буду ждать на улице.
Я заказал еще кофе.
– Успокойся, Баззи, и не злись.
На углу я нашел такси и сел в него.
– Гараж Делтона. Но через пару минут, пока постоим здесь.
Через окно я видел, как подъехала машина и резко затормозила. Из нее выскочило трое верзил и кинулись в ресторан. Сейчас Баззи будет очень занят, отвечая на уйму вопросов. Скорее всего копы отвезут его обратно в его комнату и тщательно обыщут. Фунт неразбавленного героина – это прекрасная добыча.
Глава 16
В половине четвертого я зашел в ресторан возле гаража Делтона и съел тарелку рагу за один доллар. Пока мне делали сандвич, с устрицами, я искал в телефонном справочнике мотель «Камео». Меня одолевала усталость. Сказалось долгое недосыпание. Вся шея у меня одеревенела, а в глаза словно насыпали песку.
Во мне не было ничего от этих великолепных голливудских сыщиков, которые без конца бегают, дерутся и соблазняют женщин. После двух чашек кофе меня, наверняка, будет мучить изжога. Тоже ничего хорошего.
По пути к мосту Куинсборо я пообещал себе, что завтра отосплюсь. На Гранд Централ парквей, я включил последние известия: какая-то женщина упала с шестого этажа в Манхэттене. То ли выскочила из окна сама, то ли ее кто-то выкинул. Разъяренный мужчина, бегая по окрестностям Тайм Сквер и тяжело ранил троих рабочих ночной смены. После было установлено, что это был душевнобольной. Совершено нападение на десятилетнюю девочку.
От всего этого я почувствовал себя еще более подавленно. Во тьме таится слишком много опасных психов. Я переключился на другую программу и стал слушать Дина Мартина.
Я не знал, как за это взяться. Линг – Ларкин, они могут быть записаны под другими именами. Я съехал по шоссе несколько раз, повернул и обнаружил мотель «Камео». Длинное невыразительное кирпичное здание. Во влажном теплом воздухе сияла красивая неоновая надпись «Мест нет». Я вспомнил, что мне удалось выяснить в мотеле «У ручья». У меня начало появляться представление о том, как действовать дальше.
Я замедлил ход, остановил машину на обочине и перелистал свои заметки о Лингле – Ларкине. У него «бьюик». Я повторил про себя его регистрационный номер. Потом заехал на стоянку.
В конторе не было света. Ночной портье, наверное, задремал. Я прошел длинные ряды автомобилей. С залива повеяло запахом грязной воды. Внезапно ливень загнал меня под провисшую крышу здания. Я вспомнил, что оставил окно в машине открытым.
Среди автомобилей, поставленных перед мотелем, машины Ларкина не было. Я вышел из-под навеса и направился в обход. За углом дома я увидел белый «бьюик». Левая задняя дверца у него была открыта.
Я верю в предчувствия. Я был убежден, что это машина Ларкина еще до того, как увидел ее номер.
На переднем сидении лежал лицом вниз какой-то человек. Обернув руку носовым платком, я открыл дверцу. Я зажег спичку. Свет играющего огонька упал на развороченную красную рану на его затылке. Я взял его за плечо, перевернул и посмотрел в мертвое лицо Виктора Ларкина. Его горло было перерезано от уха до уха. Спичка обожгла мне пальцы и я выкинул ее. Сначала выстрел, потом ножом по горлу.
Типичные признаки сведения счетов между бандами, как напишут газеты.
В машине не было ни ножа, ни пистолета. Кровь залила сиденье, пол, белую рубашку и его костюм. Рана влажно блистала. Я сплюнул в грязь.
Мне не хотелось ни к чему прикасаться. Мне хотелось, сесть в мою машину и уехать отсюда, но я должен был найти девушку. В его кармане я нашел счет за домик номер 18.
Я разорвал его на кусочки и разбросал по дороге.
Дверь в комнату была приоткрыта. Внутри горел свет. Я достал пистолет и распахнул дверь ногой. Там никого не было. В двухспальной кровати кто-то недавно лежал. Одна из подушек пахла тяжелыми духами. На комоде осталось несколько черных волос и следов пудры.
Я ни к чему не прикоснулся. Я не хотел иметь ничего общего с убийством. Вид окровавленного тела пробудил во мне осторожность. Когда я включил зажигание, я казался себе старым, отслужившим свое механизмом, которому не дает рассыпаться только одна какая-то проволочка.
По радио передавали песенки. Я думаю, что молодежи недостает сейчас по-настоящему великой музыки. Я думаю, что ей недостает многого. Я думаю, что танцевать самому для себя очень печально. Я думаю, что мужчина и женщина должны танцевать вместе.
Я старался прогнать из своего сознания образ Ларкина, но это мне не удалось.
Я пришел домой, разделся, налил себе двойную порцию виски и стал смотреть в окно… Женщина в розовом халатике из квартиры напротив ответила мне взглядом. Я помахал ей и она немедленно задернула занавески, но оставила щель шириной в палец. Я знал, что она там стоит. Я помахал ей еще раз, чтобы она тоже знала.
Я думал, что ж собственно произошло?
Я не сомневался, что Занга добрался до Ларкина. Он потребовал уплаты, а когда не получил, приказал убить его. Я думал о трупе в машине. Мотель был близко, кто-нибудь мог услышать выстрел. Хотя, наверняка воспользовались глушителем. Я позвонил в полицию и, не называя себя, сообщил об убийстве в «Камео».
Я забрался в постель, но не мог уснуть. Я нашел Ларкина, но не девушку. Если она была с Ларкиным, когда он получил свое, она может теперь лежать на дне залива. Прозвучал звонок и сразу же кто-то забарабанил в дверь. Я повеселился вовсю. С Брехемом, с Шерманом, с окровавленным трупом. А девушка, которую я ищу, уже наверняка мертва. Нервы у меня напряжены, глаза красные от недосыпания и ни малейшего желания слышать звонки и грохот в дверь в пять часов утра. Я снова потянулся за пистолетом. Постепенно он лег в мою руку.
Снова звонки и стук.
Я на цыпочках подошел к двери и прижался к ней ухом. Этот идиот по ту сторону чуть не порвал мне барабанную перепонку.
– Убирайтесь!
Сердитый голос приказал:
– Полиция, откройте!
Я сказал:
– Уходите. Позвоните мне завтра.
Я не мог впустить его. Он говорит, что он коп, но это ни о чем не говорит. Брехем, Шерман, теперь это может быть Гарри Кларк.
– Мак Грэг, открой, перестань валять дурака.
Я узнал голос Хагена и открыл дверь. Хаген и кислого вида коп вошли в квартиру. Хаген показал на мой пистолет.
– Дай мне это.
Я подал ему пистолет. Он прижался глазом к дулу, потом пересчитал патроны. Своим видом он давал понять, что ситуация пахнет плохо.
– Что такое? Появляешься в пять утра, чтобы понюхать мою пушку?
Он ухмыльнулся, от ответа уклонился и сказал:
– Мак Грэг, ты всегда берешь оружие, когда идешь открывать дверь?
– Иногда. Все зависит от того, как у меня идут дела. В последнее время они идут не очень хорошо.
– Одевайся, Мак Грэг. Ты поедешь с нами.
– О чем ты говоришь? Что вы собираетесь мне пришить?
– Убийство, – мягко сказал Хаген. – Твой приятель, лейтенант Фаулер, послал меня за тобой. Он хотел бы с тобой поговорить. Ясно?
– Ясно, – ответил я. – Буду готов через десять минут.
– Управишься за пять.
– Спокойно, спокойно, не подгоняй меня, я измотался. Я не принял еще таблеток.
– Где ты был сегодня ночью, Мак Грэг?
– На благотворительном балу в клубе Дрейка.
– Тебя там кто-нибудь видел?
– Уйма людей.
– Давай, Пит, пошли, – сказал Хаген вежливо.
Полицейская машина привезла нас в северный район на 66 улицу. Это было недалеко от конторы Занга. Патрульные машины, полицейские в форме, детективы, фотографы из полиции и газет. Фары освещали тело, лежащее на тротуаре, прикрытое простыней. Полицейский как раз очерчивал тело.
На краю тротуара стоял детектив. Дон Фаулер, коп из отдела убийств и мой хороший знакомый. Стройный, загорелый, серебряные волосы. Ему было около пятидесяти. И он был честный и твердый человек.
Он сказал:
– Извини, Пит, что вытащил тебя среди ночи.
– Неважно. Я знаю, что ты не послал бы за мной Хагена, если бы не думал, что это необходимо.
– Это необходимо.
– Кто там у вас?
– А ты не догадываешься?
Это не был Виктор Ларкин, вряд ли они стали бы его перевозить.
– Нет, – ответил я.
– Иди сюда, Пит, – сказал Фаулер.
Я пошел за ним. Он наклонился.
– Джордж Занга, – сказал он и повернул край простыни. Мне было уже по-настоящему тошно смотреть на людей с перерезанным горлом. К этому не привыкаешь никогда, каждый раз это новый шок. Здесь работа была выполнена аккуратно. Лишь десятисантиметровый разрез над кадыком. Шея, галстук, рубашка, костюм были заляпаны грязью. Аккуратный разрез, но также ужасный.
– Красиво, а? – спросил Фаулер.
– С эстетической точки зрения не очень.
– Он сам вытворял такое, – заметил Фаулер. – У него была паршивая репутация, а прошлое еще паршивее.
– Паршивая, – повторил я.
И вдруг мне в голову пришла мысль.
– Он был также застрелен?
Фаулер выглядел озабоченным.
– Огнестрельная рана на пять сантиметров ниже сердца. – Он прикрыл труп простыней и встал.
– Откуда ты это знаешь, Пит?
– Предчувствую. Это второе убийство этого мясника, которое я вижу сегодня ночью. Первым был Виктор Ларкин. Я нашел его в мотеле «Камео».
– Так это ты сообщил об убийстве?
– Да.
– Почему ты не назвал своего имени?
– Мне было достаточно волнений для одной ночи. Я хотел отдохнуть от всего.
Фаулер понимающе кивнул.
– Хаген!
– Да, сэр.
– Скажи Пирсону, пусть позаботится об этом. Мы идем за угол пить кофе.
– Хорошо, сэр.
Хаген дал указания Пирсону и вернулся. Мы уселись в боксе и заказали кофе.
– Как провели отпуск, лейтенант?
– Прекрасно. Песок, солнце, море. Рыба хорошо клевала, – он вздохнул. – Слишком рано кончился.
Он помолчал.
– Хаген рассказал мне, чем ты занимался, Пит: о Брехеме, пропавшей девчонке, о Ларкине. А теперь Занга. Я думаю, что знаю, как все это было, но хотел бы знать всю историю от тебя. Хаген говорит, что ты был вчера вечером на благотворительном балу в яхт-клубе Дрейка.
– Это правда.
– Как долго ты там находился?
– Я приехал около половины одиннадцатого, а уехал около полуночи. Хочешь убедиться, не замешан ли я в этом деле, лейтенант?
– Предположим, Пит.
– Ты думаешь, что я имею что-нибудь общее с этими убийствами и убийцами?
– Нет, – ответил быстро Фаулер, – хотя иногда и кажется, что имеешь. Ты странно себя ведешь. Сначала тебя собирается убить Брехем, а ты не заявляешь об этом. Потом ты проникаешь к Занга, поднимаешь бешеную и большую суматоху, как будто между вами кровная месть. Кое-кто мог бы сказать, что у тебя есть мотив. Скажем, убить его раньше, чём он убьет тебя. Я правильно говорю?
– Правильно?!
– И еще кое-что. Ты ищешь Ларкина, находишь его и анонимно заявляешь об убийстве. Как ты теперь выглядишь? Ты всегда появляешься там, где убивают. Но ты не из таких, которые стреляют, а затем перерезают горло. Это не твой стиль. Это работа, скорее всего, какого-то психопата.
– Спасибо, твое доверие меня успокаивает.
– Не за что, теперь пара вопросов. Как ты выяснил, где искать Ларкина?
– От торговца наркотиками Баззи Клинтона.
– Где он?
– Он живет в дыре, которая называется «Болеро». Вряд ли он признается.
Фаулер кивнул:
– Послушаем все с начала.
Я рассказал ему все, что ему нужно было знать. Было уже поздно, чтобы что-то утаивать.
Фаулер проворчал:
– Я хочу, чтобы ты рассказал обо всем, что ты делал вечером, где ты был, во сколько, куда пошел, во сколько ушел?
Я рассказал о квартире Рассека и почему был там.
– Ты хочешь проверить, есть ли у меня алиби? Правильно?
Он пожал плечами.
– У Вилли тебя естественно никто не видел?
– Естественно, нет, – ухмыльнулся я. – А ты хочешь алиби?
– Я ничего не хочу, Пит. Я не мэр города и не начальник полиции. Для меня ты совершенно чист, но тут есть люди, перед которыми я отвечаю. Вы с Занга были враги? Да или нет?
– Да, но как насчет всех остальных, которым он напакостил.
– Возможно, только это было раньше. А сегодня речь идет о тебе. Хаген сказал, что ты пошел открывать дверь с пистолетом в руке? Кого ты ждал?
– Зазвонил звонок и кто-то стал ломиться ко мне в двери. Как я мог знать, кто это? У меня не выдержали нервы, я давно не высыпался. Я пошел открывать с пистолетом только, потому, что у меня нет пулемета.
Даген рассмеялся. Фаулер сурово посмотрел на него. Было похоже, что он озабочен и это не нравилось мне. Я махнул официанту и заказал еще кофе.
– Пит, нам нужно твое заявление.
– Только не сегодня ночью, – взмолился я.
– Тогда завтра днем. Я буду ждать.
– Приду обязательно, – сказал я.
Я остался сидеть там. Оба полицейских вернулись к Занга.