Текст книги "Перережь мое горло нежно"
Автор книги: Майкл Бретт
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Глава 7
Я позвонил Лоррен Садлер из телефонной кабины. Ей было тридцать пять. Говоря о ее богатстве, я не преувеличивал. Она была вдова с двенадцатью миллионами долларов. Опасная комбинация. У нее постоянно были какие-то любовные истории. Она представляла идеальную цель для пройдох, хитрых вымогателей, плейбоев и второразрядных борцов. Она нуждалась в моих услугах, и я помог ей выбраться из массы неприятностей.
В последний раз речь шла об относительно простой операции. Ее провели два вымогателя с Запада – загорелый красавчик и мощный верзила. Красавчик обхаживал мою клиентку как мог и однажды вечером он смог напоить ее. Довольная и счастливая сильно навеселе, она везла его в степь, когда какой-то человек ни с того, ни с сего упал под колеса ее автомобиля.
Лоррен говорила, что он словно с неба свалился. Скорость была около ста миль. Естественно, что она врезалась в него и думала, что убила его. За секунду до этого на дороге не было ни души и вдруг этот наезд. Она хотела заявить об этом в полицию, но красавчик просил и умолял не делать этого, так – как он не мог позволить себе этого. Он признался, что был осужден, когда совершил какое-то преступление. Его выпустили условно, испытательный срок еще не кончился и он не хотел бы впутываться в это дело.
Он отвез ее, совершенно расклеенную к тому месту на шоссе, где лежал труп… Он хотел оттащить тело с дороги и спрятать в кустарник или, если грунт окажется мягким, просто закопать его. Лоррен ждала его в машине.
С бешено колотящимся сердцем она увидела, как подъехал старый «форд» – грузовичок и из него выскочил большой парень и сердито закричал на ее дружка – «Эй, что ты там делаешь с этим телом?».
Разумеется, это был сообщник красавчика. Последовала замечательно разыгранная драма. Ставка была высокой. Красавчик Гарри приковылял к Лоррен и они уехали. Утром они просмотрели газеты, но не нашли никакого упоминания о наезде и драке на шоссе. На третьей странице была правда, маленькая заметка о трупе, украденном из морга, но кто же будет обращать внимание на такую бессмыслицу.
На другой день звонит телефон, чего и нужно было ожидать. Верзила записал номер ее машины и знает, кто она такая. Но он человек разумный. Ей, естественно, незачем беспокоиться. Он сам спрятал тело. Она может не опасаться, что тело найдут. Но, разумеется, ничего не делается задаром. Думаю миссис Садлер, что 20 000 долларов будет в самый раз.
Но Лоррен Садлер не клюнула на это. Однажды ей уже пришлось выложить 15 000 ловкачу – фотографу, после чего она узнала, что в таких случаях вымогатель предъявляет все новые и новые требования, которым нет конца. Она позвонила мне, и я вытащил ее из этих неприятностей.
Результат был неожиданный. Я познакомился с красавчиком Гарри, у которого действительно были шрамы после уличной драки, но он производил впечатление труса и слабака. Опытный глаз способен заметить многое. Я подсыпал ему немного снотворного и пока, он дремал, я снял у него отпечатки пальцев и воспользовался своими связями, чтобы их проверить.
За ним значились мошенничества, шулерство, шантаж… Красавчик был шефом. Им стоило заняться как следует. Я слышал за ним немало. Я стал следить за ним и беспокоить по телефону. Все кончилось с ними на пустынном пляже вечером, где я должен был, согласно договоренности, оставить деньги. «Выбросите это из головы, ребята», – сказал я, а когда они попытались наброситься на меня, подстрелил верзиле ногу. Когда он лежал там и скулил, что ему нужна помощь, иначе он истечет кровью, я заставил его рассказать подробности. Он признался, что украл труп из морга, что сбросил его перед машиной с пешеходной дорожки и потом закопал его.
Моя клиентка уехала на восток, а жулик на юг. За свои старания я получил от нее пять тысяч долларов.
Она сама подошла к телефону.
– Дорогой, – обрадовалась она, – ты где? Почему не звонил?
– Лоррен, если ты свободна, я хотел бы с тобой встретиться.
Она потребовала, чтобы я приехал немедленно, так ей хотелось поговорить со мной.
Я остановил такси и сказал адрес на Сатон Лейс. Дождь забрызгивал ветровое стекло, то морося, то переходя в ливень. Пешеходы прятались в подъезды.
– Эти проклятые «дворники» опять испортились, – ворчал водитель.
Я сидел сзади, держась за ручку, когда мы проносились по городским улицам. Я ехал к Лоррен, чтобы расспросить ее о своей клиентке. Я искал след. Я бегал по кругу.
У писателей все просто. Все, что им нужно, находится под рукой. В начале книги представят героя версиями, которые чередуются друг с другом. Если бы и в жизни так было.
Машина свернула к подъезду и остановилась. Привратник в униформе бригадного генерала вышел из-под навеса, держа раскрытый зонтик.
– Добрый вечер, сэр. Ничего себе погодка.
– Очень даже ничего.
В холле мужчина в смокинге, сказал:
– Добрый вечер. На улице мерзкая погода.
– Добрый вечер, – ответил я. – На улице очень мерзкая погода. Моя фамилия Мак Грэг.
– Разумеется, – сказал он, как будто знал меня всю жизнь. – Лифт направо, миссис Садлер живет на одиннадцатом этаже.
Я позвонил в дверь, и высокий улыбающийся японец в белой куртке открыл дверь.
– Моя фамилия Мак Грэг, – сказал я.
– Входите, пожалуйста, – сказал он. – Будьте любезны пройти за мной.
Он провел меня по коридору в большую комнату. В ней на полу лежал толстый ковер, и она была обставлена дорогой мебелью. Картины закрывали почти все стены. Я узнал Рауля Дюфи и Сальвадора Дали. Дали она любила больше всего.
Наконец я остановился и постучал в высокую резную дверь, из-за которой послышался высокий звонкий голос Лоррен Садлер.
– Впусти-ка сюда этого негодника.
Слуга улыбнулся, распахнул дверь и снова закрыл ее за собой.
– Пит, дорогой, – сказала она.
– Привет, Лоррен. Знаешь, зачем я пришел? Я хочу поговорить с тобой о Элизабет Дженнингс.
– Ты сказал, что хочешь поговорить, когда звонил. Но о чем тут говорить? Это не тот предмет для разговора.
Она сморщила носик.
– Общего между нами только клуб. «Лоррен, – произнесла она изменившимся голосом, – я знаю, что у тебя больше опыта в таких делах, чем у меня…» – и попросила рекомендовать какого-нибудь частного сыщика. Само собой, я сразу же вспомнила о тебе.
Слуга появился с виски, льдом и стаканами на подносе.
– Я довольно много о ней знаю, – сказала Лоррен. – Люди ходят в яхт-клуб не только ради спорта, сколько ради сплетен. Там с удовольствием перемывают косточки друг другу. Только слушай, и узнаешь что угодно.
Она посмотрела на меня, склонив голову на бок и прищурившись.
– Зачем тебе это нужно, Пит?
– Она хочет, чтобы я нашел ее дочь Вивиан, но не очень-то мне помогает.
– Это меня не удивляет. Сомневаюсь, что она хочет найти ее. Наверное это звучит иронически? Но дело здесь не в Вивиан. Она красивая привлекательная девушка. Вивиан и ее сестру Элисс я знала еще маленькими. Их родители постоянно разъезжали по всему свету и никогда надолго не оставались с девочками. Вивиан хотела найти немного теплоты у других, но встретила не того парня. В шестнадцать лет она забеременела. Мать уговорила ее сделать аборт. Чтобы наказать ее, она послала Вивиан на девять месяцев в Уиллоу Рест. Знаешь, такая странная ферма в Коннектикуте. Когда Вивиан выбралась оттуда, она вскоре познакомилась с парнем по имени Бил Рассел. Они убежали вместе и поженились. Потом она вернулась к матери и объявила, что снова беременна. Элизабет снова устроила ей аборт и распорядилась стерилизовать ее. Вивиан уже не сможет иметь детей.
– Да… Восхитительная история. Но ведь Вивиан и Рассек были женаты. Зачем же тогда стерилизация?
– Зачем? Это слово, на которое люди не любят отвечать. Вероятно, Элизабет думала, что в Вивиан слишком много секса и слишком мало разума. Кто знает, что она думала. Элизабет очень жесткая женщина. Она заплатила Рассеку и тот без протестов оставил Вивиан. У него появилась возможность получить большие деньги, и он этим воспользовался.
– Я постоянно слышу это имя.
Она удивленно взглянула на меня.
– Билл Рассек? Сексуальный атлет, вечный гость по профессии. Красавчик без видимых источников дохода. Но, живет как принц…
– Кто же дает ему деньги? – Она надула губки.
– Точно не знаю, но это могла быть и Клер Линдсмор. Они довольно долго дружили. И, кстати, она ненавидит Элизабет больше чем я.
– У нее есть какие-нибудь причины?
– Я знаю только об одной. Они были подругами с Элизабет и она любила Вивиан. Она считала, что мать не имеет права отсылать бедняжку из дома. Знаешь, санатории и отели для тех, кто свихнулся. Если Вивиан не нужно было ничего такого, когда ее туда отправили, то она определенно стала нуждаться в этом после возвращения.
– Как насчет Клер Линдсмор? Чем она могла бы помочь мне?
– Не знаю.
Она рассмеялась.
– Клер очень жизнерадостна. Ее примерно тридцать два года. Карьеру сделала на уличных замужествах. Ее теперешний муж Джорджи Линдсмор, лет на тридцать старше ее. Он знает, что Клер изменяет ему. Должен был знать о Рассеке. Все о нем знали. Видимо он склонен принимать вещи такими, как они есть на самом деле.
– Вернемся к Вивиан, Лоррен. Как мне найти ее? Кто бы мог о ней знать? Кто ее видел?
– Кто-то мне говорил, что ее забрала полиция, когда она буянила на улице пьяная и босая. Она шаталась возле бара, на котором уже вывеска написана, что полиция там постоянный гость.
– Название?
Она уставилась в пустоту.
– Один из тех грязных притонов. Я как-то проезжала мимо него по дороге в театр. Дешевая нора называется «Дворец Роджерс», но с дворцом ничего общего.
– Здесь что-то не сходится, Лоррен. Такая девчонка околачивается около такой дыры? Где тут логика? А мать заботливо скрывает, что я ищу дочку. Почему?
– Причин может быть много, Пит. Стыд, попытки сохранить семейную репутацию, страх перед сплетнями. Ее даже нельзя особенно упрекать за это.
Так работать нельзя. Мне кажется, что я вырываю ей зуб, когда вытягиваю из нее информацию.
Она чуть наклонила голову, как бы прислушиваясь к далекому голосу.
– Я думаю, что Элизабет и в самом деле не хочет ее найти.
– Но платит мне немалые деньги.
Лоррен рассматривала ногти.
– Они для нее ничего не значат, Пит.
– Спасибо Лоррен. Спасибо за все, что рассказала. Я пошел.
Она пристально посмотрела на меня своими темно-зелеными глазами.
– Почему такая спешка?
– Очень много работы, Лоррен.
– Как ты умеешь отказывать, Пит. В этом, пожалуй, доля того очарования, которым ты обладаешь надо мной.
– Нам нужно обоим владеть собой. Представь себе долгий вечер. Мак Грэг пылает страстью. И чем это кончится? А так мы останемся друзьями.
– Друзья? Милое словечко. Я думаю, что ты ранил мои чувства.
Она жестко рассмеялась. Это прозвучало как взрыв. Она посмотрела мне в глаза.
– Наши отношения ничуть не изменились бы.
– Моя экономическая политика исключает такую возможность.
– Да, это ты говорил.
– Я не сплю с клиентами. Они позволяют чересчур увлечь себя. Влюбляются, а потом звонят мне по ночам, чтобы сказать, как ужасно им меня недостает. Ведь я просто неотразим.
– Ах ты, задавала! Паршивец!
– Очень тебе благодарен, но я слышал вещи и похлеще. А лучшего я и не ожидал.
Она казалась задумчивой.
– Может быть ты и прав. Я позову Роберта, он выпустит тебя.
– Роберт! – крикнула она.
Послышался топот. Роберт вбежал в комнату.
– Потише, парень, потише, – сказал я ему. Она ехидно улыбнулась.
– Роберт, проводи пожалуйста, мистера Мак Грэга.
По дороге я подумал о Брехеме. Он мог быть ключом к разгадке. Я вошел в телефонную будку и набрал его номер. Если он ответит, я повешу трубку и отправлюсь туда. Он не ответил.
Глава 8
Я подъехал на такси к «Дворцу Роджерса». Снаружи он не был похож на заведение, которое часто посещают полицейские.
Внутри бара было светло, шумно и многолюдно. Полное дыма помещение, со стойкой и дружелюбными девушками возле нее. Длинная стойка бара протянулась вдоль стены, с другой стороны ряд столиков, которые всегда были заняты.
Подобные забегаловки я видел в Калифорнии, Иллинойсе, Техасе, Мичигане. Везде они одинаковы.
Я уселся на единственный свободный стул возле стойки. За стойкой я обнаружил знакомого бармена – Сэмми Роулса. Это было настоящей удачей. Если он что-нибудь знает, то он непременно расскажет. Он знал меня, доверял мне, а я считал его своим приятелем. Четыре года назад его жене была нужна операция у специалиста. Сэмми был на мели, без работы и не мог раздобыть денег. Я одолжил ему и махнул на долг рукой. Как ни странно, деньги он мне вернул.
– Привет, Сэмми.
Он заулыбался.
– Рад тебя видеть, Пит. – Он говорил искренне. – Где ты пропадал?
– Всюду и нигде, Сэмми.
Он вытер стойку передо мной.
– Что ты будешь пить?
– Скотч со льдом.
Когда он поставил стакан, я сказал:
– Я хочу с тобой поговорить.
– Через четверть часа я кончаю. Бар сегодня закрывает хозяин. Подожди немного. На Шестой есть местечко, где можно выпить кофе.
Я выпил свой скотч, заказал еще, а потом мы пошли за угол к Сэджерсу. Я спросил о жене и детях, а потом сказал:
– Вокруг вашего бара вроде бы кружилась одна девчонка. Однажды она перебрала и ее забрали копы.
Я показал ему фото Вивиан. Глаза у него блестели, он узнал ее.
– Я видел ее здесь, Пит.
– Когда?
– Месяцев шесть назад. Я ее хорошо помню, красотка с темными волосами, дорогое платье. Копы забрали ее на улице.
– Я ищу ее.
Сэмми почесал подбородок.
– Она дружила с парнем, который часто захаживал в бар. Малый как на продажу, высокий, стройный красавчик. Я помню это, потому что его тут однажды избили.
– Как его зовут, Сэмми?
– Бит Ларкин. Его ты тоже знаешь, Пит?
– Тут есть связь. Это очень важно, Сэмми. Этот Паркин еще не называл себя Линглом?
Сэмми кивнул.
– Ага, это тот самый. Послушай, Пит, я тебя давно знаю. Если хочешь умный совет, бросай это дело.
– Большое спасибо, Сэмми. Твоя забота обо мне трогает. Где я только не шарил, пытаясь найти этих двоих! Я был в Атлантик-Сити и выяснил, что там его вместе с девушкой избили трое громил. Потом я искал их здесь, но все безрезультатно. Ты мне очень поможешь, если добавишь еще что-нибудь.
Он некоторое время смотрел на меня, а потом усмехнулся.
– Хорошо, Пит. Я знаю, что Ларкин уже сидел в тюрьме. Он получил срок за угон машины. Еще он много играет на бегах, но ему приходится туго. Он ездил в Лас-Вегас и в Пуэрто-Рико, не раз там проигрывался в пух и прах, и брал в долг большие деньги, чтобы заплатить. Он не смог отдать долг, и трое парней взялись за него и задали трепку. Они обрабатывали его в туалете. Когда он выбрался оттуда, из него текла кровь, как из недорезанной свиньи.
– Ты работал в этот вечер?
Он закурил сигарету. Я почувствовал, что он начал беспокоиться.
– Я не хочу впутываться в это дело, Пит. Ты же знаешь, что у меня жена, дети. Я не хочу иметь неприятности.
– У тебя их и не будет, Сэмми. Был ли среди них Карл Брехем?
Он поднял брови.
– Был, и Гарри Клерк с ним. Третьего я не знаю. Когда Гарри уходил, у него руки были в крови.
Он задумался, еще раз припоминая все это.
– Человек вроде меня, работающий в баре, привык держать язык за зубами, если ему хочется жить. Такая уж это работа.
– У меня чувство, что эта девушка в чем-то увязла по уши. Не исключено, что она может покончить с собой.
Люди, которые обо всех заботятся, в конце концов, сами попадают в беду.
– Время от времени надо позаботиться и о других, Сэмми. Окажи мне маленькую услугу и я этого не забуду.
– Что тебе еще нужно?
– Все, что ты сможешь мне еще сказать.
– Однажды вечером мне кое-кто показал его и сказал кое-что о нем. Ларкин специалист по угону машин. Он работает на огромную банду. Ларкин профессионал. Говорят, что он может угнать закрытую машину меньше, чем за минуту. Он еще и хороший слесарь, делает ключи, которые подходят к любой машине.
– Наркоман?
– Еще какой. Та девушка тоже.
– Она из богатой семьи, Сэмми. Можешь ты мне объяснить, почему такая девчонка якшается со всяким сбродом в заведении вроде вашего?
Он отодвинул пустую чашку, взял ложечку и стал постукивать ей по столу.
– Однажды вечером она появилась. У нее кончилось зелье и она искала связь с торговцем. Потом появился Ларкин, они быстро о чем-то договорились и ушли. Она, правда, не ждала именно его, но у него всегда есть с собой порошок. Ну она и пошла с ним. Они стали дружить, хотя сам Ларкин и не торговец. Он принимает наркотики и угоняет машины. Колет себе доз десять за день. Как же иначе ему зарабатывать, чтобы хватило на такое увлечение.
– С девушкой как? Далеко она зашла?
Он наклонил голову и пожал плечами.
– Я не знаю, сколько она принимает.
– Откуда у тебя информация о Ларкине?
– Оставь это, Пит.
– Но ведь ты от кого-то ее получил?
– Конечно.
– Итак?
– Слушай, Пит. Я не один. Моей жене не будет лучше, если она будет вдовой.
– Я знаю, Сэмми.
– Видишь ли, я знаком с парнем, который снабжает его наркотиками. Теперь тебе ясно, откуда я знаю, сколько принимает Ларкин. Ну вот, а теперь я просто могу перестать ходить на работу, если скажу его имя. Может ты заявишься к нему и начнешь расспрашивать его. Он сообразит, что ты говорил со мной, и подкараулит меня где-нибудь в темном переулке. Выбрось это из головы, Пит.
– Я не спорю с людьми, когда они правы. О'кей, Сэмми, спасибо!
Я подождал, пока он звонил жене, что запаздывает к ужину. Потом он вернулся.
– Нэнси сказала, чтобы я привел тебя с собой, – сказал он. – Она приготовила телятину, а ты знаешь какая она повариха. Самая лучшая! Она была бы рада видеть тебя, Пит!
Я вдруг усомнился в прелестях холостяцкой жизни. Меня уколола зависть.
– Спасибо, Сэмми. Как-нибудь в другой раз. Сейчас я очень занят.
– Тебе нужно жениться.
– Кто за меня пойдет?
– Не беспокойся. У Нэнси есть несколько подружек, которые с удовольствием познакомятся с тобой. Вполне симпатичные девчонки.
– Ладно, Сэмми, пока.
Я смотрел, как он вышел, потом прошел в телефонную кабину, позвонил в бюро прокуратуры и попросил позвать Сандерса. Его не было на месте. Я вспомнил еще одного хорошего знакомого, лейтенанта Даниэля Таулера, но его тоже не было на месте. Он был в отпуске на Багамах. Если бы он был в городе, он наверняка дал бы информацию. Тогда я позвонил сержанту – детективу Когену и держал пальцы на счастье, чтобы он был на месте и в хорошем настроении. Он был хорошим полицейским, но недолюбливал частных сыщиков. Это у него было общим с большинством городских копов. Я сказал:
– Привет, Пит Мак Грэг. Можешь ты кое-что сделать для меня?
– Что сделать? – спросил он без всякого воодушевления.
– Пропала девушка. Похоже, что она наркоманка. Я обнаружил ее след на 48 улице в заведении под названием «Дворец Роджерса». Она там искала торговца наркотиками. Мне нужно выяснить его имя.
Наступила тишина. Потом он ответил голосом неожиданно мягким для такого здоровенного мужчины, как Коген.
– Я не могу тебе помочь, Пит. Это может сделать кто-нибудь из отдела наркотиков.
– Да, знаю. Поэтому и звоню. Я там никого не знаю. Девушка ходит с бывшим заключенным Ларкиным. Он крадет машины и тоже колется. Если она останется с ним еще некоторое время, то кончит жизнь в канаве. Если бы я знал того поставщика героина, я бы мог его немного прижать. Может быть, он сказал бы, где искать Ларкина. С ним я найду и девушку.
– Где ты сейчас?
– В ресторане на шестой авеню.
– Я свяжусь с человеком, который тебе поможет. Потом дам тебе материал на Ларкина. Это займёт побольше времени. Позвони мне через пару часов.
Я назвал ему номер кабины и ждал его минут пять, пока телефон не зазвонил.
– Кто говорит?
Когда я ему представился, он сказал:
– О'кей, Мак Грэг. Меня зовут Джо Гетц. Мне позвонил Коген. Все устроено. Я позвоню кое-кому. Он будет ждать вас в своей квартире и поговорит с вами. Его зовут Мики.
– Мики? А что дальше?
– Этого достаточно. Постучите три раза, потом еще три раза. Ясно?
– Ясно. Говорите адрес. Спасибо.
Я приехал туда на такси и вышел перед очаровательным бистро. Окна были темные, грязные, так что через них ничего не было видно. Бумажка на входе предлагала свободные комнаты наверху. Я вскарабкался по лестнице, воняющей крысами. Казалось, их было везде полно. Вместо замка в двери, обозначенном номером 46, была дыра. Я заглянул туда и увидел только дыру. Я постучал, как было сказано, но никто не отозвался. Я повторил. Результат тот же. Потом я взялся за ручку. Похоже было, что дверь держалась на крючке. Я нажал на него плечом и вырвал его.
– Эй! – крикнул я и вошел вовнутрь. – Есть тут кто-нибудь.
Никто не отвечал. Под дверью подальше виднелась полоска света. Я осторожно двинулся в том направлении и споткнулся о какую-то бутылку. Я зажег спичку и обнаружил голую лампочку, свисавшую с потолка. Я включил ее.
Я находился в мрачной зеленоватой комнатушке. Пол был усыпан обертками от конфет, бумажными носовыми платками, окурками, бутылками из-под молока и пива. Любопытный таракан исследовал в коричневом пакете мусор и жестянку из-под сардин. Он оглядел меня, решил, что я ему не нравлюсь и исчез за дверью.
Я пересек комнатушку и открыл дверь. На краю продавленного пружинного матраца сидела опустившаяся, преждевременно состарившаяся девица с темными глазами в разорванной комбинации. Ей было не больше восемнадцати. Руки ее были покрыты струпьями и шрамами. Увидев меня, она захихикала:
– Здорово! Тебя прислал Мики?
– Нет, где он?
– Нет, где он, – повторила она. Потом чихнула. – Что-то Мики опять подвернулось, – и она стала тихо смеяться. – Ах, как мне хорошо! По-настоящему здорово! Я прекрасно себя чувствую, прекрасно, прекрасно…
Не закончив пение, она вдруг опрокинулась и осталась лежать, потом побарахталась и схватилась за живот. Я подошел к постели и встряхнул ее.
– Где Мики?
Глаза ее были открыты, но она не понимала меня, или, может быть, решила игнорировать. В комнате пахло потом, пылью, апельсинами и еще героином. Я вышел и посмотрел на нее из соседней комнаты. Она выглядела как высохшая старушка.
Я спустился на улицу, позвонил Когену и сообщил, что произошло.
– Этого не может быть. Гетц сказал ему, что ты придешь. Раздумал, наверное. Ты знаешь наркоманов, они не соображают, что будут делать в следующую минуту. Гетц сказал мне, что если ты наткнешься на Мики в тот момент, когда ему будет нужна очередная доза, он выложит все, что тебе захочется. Возьмись за него в нужный момент, Пит, ты узнаешь много интересного. Попробуй ещё раз, он шатается где-то в районе 48 улицы.
– Еще раз спасибо, Коген.
Было уже поздно, и я устал. Разница между частным сыщиком и полицейским не так уж велика. Оба вращаются в одной и той же среде. У них одинаковое рабочее время. Когда полицейский или частный сыщик хочет ускорить дело, он ищет слабое звено в цепочке. Таким звеном может оказаться наркоман, нуждающийся в дозе. Я знал нескольких стукачей, принимающих эту дрянь.
Я трижды звонил по телефону, два раза без толку. На третий раз мне подвернулся Барт, наркоман, который заявил, что знает торговца, который снабжает 48 улицу. Когда я его прижал, он неохотно признал, что мог бы припомнить человека, в чьем районе находится «Дворец Роджерса».
– Как его зовут?
– Завтра. Увидимся завтра. Я хочу обдумать это, Пит.
– Оставайся на месте, я приеду через пятнадцать минут.
– Нет смысла, Пит. Не сегодня. Мне надо сегодня еще кое-кого увидеть по одному делу.
Он или слишком боялся или попытается узнать имя торговца. А может и то и другое.
– Встретимся завтра, Пит. Только не сегодня.
– Еще одно. Где найти Карла Брехема?
– Кто это?
– Я хочу поговорить с ним, почему вдруг такая секретность.
– Никакой секретности, Пит. – Обиженным голосом возразил он. – Прости, мне придется позвонить в пару мест, чтобы выяснить, где он обитает. Понимание?
– Сколько это будет стоить?
– Мы ведь друзья, двадцать долларов.
– Получишь вдвое больше и тебе не придется никуда звонить. Пошевели мозгами и выкладывай все сразу.
– Сорок баксов?
– Угадал.
– Ты знаешь, где «Худышка»?
– Знаю.
– Тогда не забудь, что за тобой четыре десятки, потому, что он появляется там.
– Не так быстро. С кем мне там поговорить?
– Откуда мне знать, с кем? Обычно он там. Если его не будет, поговори с барменом. Его зовут Луи и он знает все, Луи Чавас.
– Отлично. Пока. Увидимся завтра у тебя, «Худышка» – дансинг на углу Первой авеню и 53 улицы.
Я никогда не был там раньше.
Чавас оказался улыбчивым парнем с золотым зубом. Кто-то возле стойки сказал:
– Эй, Луи, пива с «шапкой»!
Луи улыбнулся, сказал «ага» и налил. У стойки сидело пять посетителей, все они были мне не знакомы, но в заднем боксе расположилась пара ребят, с которыми, я уже встречался. Вероятно они планировали налет на банк. Почему бы и нет, оба уже отсидели за ограбление банка. Мы взаимно игнорировали друг друга. Луи я не знал. Я сидел в конце стойки, чтобы побыть с ним наедине. Он подошел, улыбнулся, махнул по стойке мокрой тряпкой и сказал:
– Слушаю, сэр.
– Скотч.
– Да, сэр.
– Карл Брехем сюда не заходил случайно?
– Хотите со льдом?
– Вы его не видели сегодня вечером?
Он взмахнул руками, все время улыбаясь.
– Не знаю, сэр, – он показал руками на двери. – Видите эти двери? Весь день и всю ночь сюда заходят люди. По-вашему, у меня есть время интересоваться, кто они такие? Я никого не узнаю, разве, что хозяина, когда он приносит мне зарплату. Вообще-то я не знаю даже с кем разговариваю.
Вытягивать информацию из барменов иногда требует немалых усилий. Некоторые много болтают, большинство держат язык за зубами. Я спросил:
– С кем же вы тогда общаетесь?
– С богом. Иногда он меня слушает, а иногда нет. Это зависит от его настроения.
– Спасибо, вы мне очень помогли.
Он поставил передо мной скотч.
– Послушайте, я не люблю все усложнять. Время от времени он здесь появляется, это не секрет. Но сегодня его не было здесь. Вы хотите с ним поговорить?
– Правильно.
– Вы коп?
– Скажите ему, что Пит Мак Грэг. Еще скажите, пусть позвонит мне в офис и договорится со мной. Скажите ему, что лучше будет для него, если он сделает это, если в его голове есть хоть капля мозгов.
– Хм, – сказал Чавас, – ничего такого я говорить не стану. Если он придет, я скажу ему, что какой-то парень по имени Мак Грэг ищет его. Идет?
– Да, спасибо. Вы позволите угостить вас стаканчиком, Луи?
– Благодарю. С удовольствием. Случайно я тоже люблю скотч.