355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Бакли » Тайна Алой Руки » Текст книги (страница 6)
Тайна Алой Руки
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:24

Текст книги "Тайна Алой Руки"


Автор книги: Майкл Бакли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

6

Сабрине было ясно: теперь все бабушкины мысли занимает эта история с Алой Рукой. Остаток вечера она ни с кем не разговаривала, лишь рылась в старинных книгах, делая какие-то выписки. Когда девочки сказали, что отправляются спать, она, даже не подняв головы, лишь пробормотала что-то вроде «спокойной ночи».

Пока Дафна чистила зубы, Сабрина сунула голову под кран и уже в четвертый раз за день вымыла волосы, потом, обмотав голову полотенцем, направилась в спальню следом за сестрой. Дафна надела свою любимую пижаму со штанишками, похожими на ползунки, и приколола к ней звезду шерифа. Отполировав ее до блеска, она подошла к папиному письменному столу, который потихоньку превращался в их туалетный столик, и вытащила из ящика расческу.

– Можно? – спросила она Сабрину.

Та кивнула, и Дафна залезла к ней на кровать, сняла полотенце с ее головы и провела расческой по длинным белокурым волосам. Она любила расчесывать волосы старшей сестре, это почему-то всегда ее успокаивало. Сабрина была уверена, что после всех сегодняшних событий Дафна долго будет ее расчесывать. Ведь они обнаружили труп учителя, потом на них напала эта мерзкая девочка-лягушка, потом, когда бабушка дорвалась до руля, они сами чуть не погибли, и, ко всему прочему, кто-то варварски, прямо у них под носом, изуродовал их дом.

– Ты в порядке? – спросила Сабрина младшую сестру.

– У меня всё время перед глазами его лицо… Ну, мистера Брюзгнера, – ответила Дафна.

– Не думай об этом.

– Как это – не думай? Мы же теперь полиции помогаем, а значит, обязаны найти убийцу.

– По-моему, это дело шерифа, – сказала Сабрина.

– Ты что! Мы же клятву дали! И потом, всему городу нужно, чтобы мы раскрыли тайну. Мы же Гриммы, и другого…

Но Сабрина не дала сестре договорить:

– Единственное, что нам надо на самом деле, так это найти маму с папой.

– Мы найдем их, – сказала Дафна.

– Ума не приложу – как? Мы уже три недели здесь торчим, и всё время то лилипутов ловим, то великанов убиваем… Может, пора всё же родителями заняться?

– Мэр сказал, ему нужна наша помощь.

– Пока мы помогаем мэру, нам некогда искать маму с папой, – резко оборвала ее Сабрина. – А что, если всё же Шарманьяк…

– Не делал он этого!

– Он вечножитель, Дафна! – кипятилась Сабрина. – А вечножителям нельзя…

– Что? – завелась Дафна. – Что нельзя вечножителям?

– Доверять им нельзя, вот что! – взорвалась Сабрина.

Младшая сестра смотрела на старшую, будто не узнавая ее: выражение лица Сабрины ранило Дафну больше, чем любые резкие слова.

– Неужели тебе не ясно, что наших родителей похитил кто-то из вечножителей? – пыталась убедить сестру Сабрина. – А Брюзгнера кто убил? Это всё они – вечножители!

– Сабрина, они же не все плохие.

– Те, что встречались мне, – все как один! – не сдавалась старшая сестра.

Дафна положила расческу на тумбочку, залезла под одеяло и повернулась к сестре спиной.

– Сейчас я тебя не люблю, – прошептала она.

– Вот увидишь, что я права, – сказала Сабрина.

Уставившись в потолок, она ждала, что Дафна ответит ей, но малышка молчала. Ну и плевать, решила Сабрина, не очень-то и хотелось. Она не собирается переживать из-за Дафны. Тем более чувствовать себя виноватой. Вот вернутся домой мама с папой, тогда она и станет относиться терпимо ко всем этим…

– Спокойной ночи, – прошептала она, но Дафна так и не ответила.

Сабрина взяла с тумбочки «Голубую книгу сказок»и раскрыла ее на первой странице. Может, хоть в ней найдется волшебный способ вернуть родителей?

* * *

Когда в доме всё стихло, Сабрина достала из-под кровати связку ключей и, прихватив книжку, направилась к Зерцалу. Пройдя сквозь портал, она увидела, что Зерцало устроил себе настоящий солярий: перед ним на столике стояла ультрафиолетовая лампа, а под подбородок он прикрепил серебристый отражатель, освещавший его лицо. Рядом с лосьоном для загара стоял кувшин с коктейлем из текилы и сока лайма. Увидев Сабрину, Зерцало улыбнулся и выключил лампу.

– Ты как раз вовремя, детка, – сказал маленький человечек, – а то я, похоже, уже пережарился. Ну, как первый день в школе?

– Как обычно, – ответила Сабрина. – Сначала двое одноклассников поиздевались надо мной, потом я вмазала этой задаваке, потом учителя убил какой-то монстр.

– Да, в шестом классе сейчас всё совсем не так, как было в мое время, – сказал Зерцало и, дотянувшись до столика, подлил себе коктейля. – Ты извини, что тебе не предлагаю, – сказал он, – но ты еще не доросла до таких напитков. Хочешь, я тебе «Ширли Темпл» [5]5
  «Ширли Темпл» – безалкогольный коктейль, названный в честь юной звезды Голливуда 1930-х годов. Ее даже наградили особой премией «Оскар», которая вручалась лишь однажды – только ей.


[Закрыть]
сделаю?

– Нет, спасибо, – сказала Сабрина.

– Да уж, помню-помню школьные годы. Мне было совсем не легко – еще бы: застенчивое говорящее зеркало… Но ничего, справился в результате. Поверь мне, рыбка, следующий день будет куда лучше.

– Следующий после чего?

– После того, как ты закончишь школу, – грустно усмехнулся Зерцало. – Как ты себя чувствуешь? Похоже, ты вся горишь.

– Я, кажется, в самом деле заболеваю, – ответила Сабрина, приложив руку ко лбу и проверяя, нет ли температуры. – Весь день голова трещала, и вообще я себя вела, как какая-то сумасбродная дура.

– Ну, значит, начинается переходный период, – вздохнул Зерцало, – половое созревание. Школа что! Погоди, вот пойдут прыщики…

– А может, я все-таки заболела? – не могла успокоиться Сабрина. – Откуда ты знаешь?

– Знаю, милая. Помню, как твой папа через это же проходил, – засмеялся Зерцало. – У него как началось, он первые две недели только и знал, что драться. Гормоны… Помню, однажды он так дедушку вашего разозлил, что тот загнал его на дерево.

– Значит, всё в порядке, – сказала Сабрина. – А то я думала, что сошла с ума.

– Я не говорил, что ты не сумасшедшая, – заметил маленький человечек. – Я только сказал, что ты начала взрослеть. Одно другого не исключает. Так ты поболтать пришла или опять будем охотиться за волшебными средствами?

Сабрина робко протянула ему книгу про Мерлина – могучего чародея времен короля Артура.

– Ну пойдем, деточка, – сказал Зерцало, и Сабрина направилась за ним по коридору.

* * *

Утром Сабрину разбудил оглушительный грохот. От ударов, сотрясавших стены, даже свалилась на пол картина в спальне. Что там в коридоре – драка, что ли? Но Сабрина знала: так шуметь мог только Пак. Она взглянула на часы – пять утра. Ну, это уж слишком!

Дафна же спала как сурок, безмятежно похрапывая, будто ничего и не происходит: хоть из пушки пали – ей всё нипочем. Единственное, что она ни за что не проспит, – это завтрак.

Сабрина выскочила из кровати и направилась в коридор. Правда, накануне она получила хороший урок: в комнату Пака без стука лучше не входить. И она принялась изо всех сил колотить в дверь, но вскоре поняла, что грохот доносится вовсе не из спальни Пака, а из ванной комнаты. Испугавшись, что бабушка упала в ванне, Сабрина, подбежав к двери, дернула за ручку и распахнула дверь настежь. Навстречу ей из ванной вылетел практически голый одиннадцатилетний мальчишка.

– Пак! – закричала ему вслед бабушка Рельда. – А ну, живо вернись!

Тут мимо Сабрины промчался мистер Канис, пытавшийся догнать мальчишку, который уже скатился по лестнице на первый этаж.

– В чем дело? – спросила Сабрина, заглядывая в ванную.

Там был полнейший разгром. На полу валялось не меньше дюжины пустых флаконов из-под шампуней и штук двадцать оберток от мыла. Сама же ванна была наполнена черной маслянистой жидкостью, медленно стекавшей в слив. На крышке унитаза стояла тарелка со странной коллекцией из четырех жирных червяков, нескольких дохлых жуков, ручной гранаты и тридцати шести монеток в один цент.

– Это Пак мылся. Восьмой раз за сутки, – объяснила замученная бабушка Рельда, которая, кажется, даже начала на него сердиться. – Вы вот не остановили его, а он теперь, поди, гоняет по лесу бог знает в чем. А потом всё снова-здорово!

– Он мылся?! – удивилась Сабрина.

Пак не мылся ни разу с того самого дня, как поселился у них в доме, и от него уже так воняло, что невозможно было сидеть рядом с ним за столом. Король всех негодников явно не дружил с мылом.

– Интересно, с чего он вдруг решил принять ванну? – подозрительно спросила девочка.

– При нынешней ситуации это необходимо, – сказала бабушка Рельда, а Сабрина заметила, что у нее на руках надеты защитные перчатки.

– Какой такой ситуации? – не поняла Сабрина. Бабушка не успела ничего объяснить: показался мистер Канис, поднимавшийся по лестнице, держа мальчишку под мышкой. Пак дергался, извивался и даже лягался.

– Не буду! Не хочу! – визжал он, пока старик затаскивал его в ванную и заворачивал в чистое полотенце.

– Опять слив засорился, – сказала бабушка Рельда. – Давай еще раз зубы почистим, пока грязная вода не сойдет.

Сабрина увидела в раковине четыре совершенно изжеванные, истерзанные зубные щетки. На полу валялись несколько пустых тюбиков от зубной пасты.

– Может, кто-нибудь мне всё же объяснит, что тут происходит? – потребовала Сабрина.

Пак обернулся и скорчил рожу. В глазах у него заплясали дьявольские искорки, и он даже прекратил сопротивляться.

– Догадайся с трех раз! Меня с вами в школу посылают! – крикнул он и захлопнул дверь прямо у нее перед носом. – А знаешь почему? – заорал он из ванной. – Чтобы я охранял вас!

* * *

– Никаких разговоров! Вам совершенно необходим телохранитель! – сердито сказала бабушка Сабрине, пытаясь пригладить торчавшие вверх волосы Дафны.

Дафна соорудила себе из всё еще склеенных волос прическу «ирокез», которая возвышалась у нее над головой чуть ли не на полметра. Однако, не добившись успеха, бабушка переключила свое внимание на завтрак и дала внучкам фосфоресцирующие вафли.

– Не забывайте: в школе вас подстерегают два монстра, – напомнила она.

– Но почему именно Пак?! – воскликнула Сабрина. От многочисленных шампуней ее волосы сбились в колтун и голова у нее стала похожа на большой желтый теннисный мяч. – Давай лучше ты сама пойдешь с нами, – попросила она бабушку. – Ведь ты же с помощью волшебной палочки можешь превратиться в ребенка.

– Может, на вид я и буду похожа на ребенка, но всё равно останусь старой женщиной, – ответила бабушка. – А если дело дойдет до драки, он, по крайней мере, сможет вас защитить.

– Точно-точно, – сказала Дафна, запихивая в рот половину светящейся вафли. – По-моему, это – классная мысль. Он же нашего возраста, и никто из школьников даже не догадается, кто он на самом деле.

Сабрина пронзила сестру убийственным взглядом, уличающим ее в предательстве, но та проигнорировала его. Дафна была всё еще сердита на нее и даже не смотрела в ее сторону.

– Как же! – усмехнулась Сабрина. – Да они его вообще не заметят, пока он не превратится в обезьяну и не усеет весь коридор шкурками от бананов. И вряд ли дети что-нибудь скажут насчет пятнадцати слоев грязи у него под мышками, а также насчет того, что от него воняет, как от свинопаса.

– Я не опоздал? – Пак появился на кухне совершенно незаметно.

Сабрина обернулась, чтобы, как обычно, пригвоздить несносного мальчишку уничижительным взглядом, но, увидев отмытого, сияющего чистотой Пака, выронила вилку.

Его белокурые волосы, обычно взлохмаченные, с запутавшимися в них листьями, были аккуратно причесаны, вычищенные зубы сверкали как алмазы. Вместо его вечно изорванной цвета грязной травы куртки с капюшоном и драных джинсов на нем были черные хлопчатобумажные брюки, светло-голубая рубашка в полоску и новенькие мокасины.

– Пак, ты… ты… – У Сабрины не было слов.

– Ты – просто душка! – воскликнула Дафна. Сабрина, ненавидя себя за это, вынуждена была согласиться с ней. Пак, этот негодник и любитель менять свой облик, эта вечная заноза в заднице, неожиданно оказался настоящим красавчиком. Сабрина продолжала неотрывно смотреть на него, даже когда он поймал ее взгляд.

– Что правда, то правда, – сказал он, усаживаясь за стол. – Только прошу вас: не надо ненавидеть меня за то, что я так хорош собой.

Бабушка поставила перед ним тарелку с вафлями, и он тут же запихал их в рот – все сразу. Как только Сабрина увидела, что Пак пьет кленовый сироп прямо из бутылки и откусывает масло прямо из масленки, чары, которыми он ее околдовал, мгновенно развеялись.

– Пак, – простонала бабушка Рельда, вытирая сироп с его подбородка, – немедленно возьми вилку! Ты что, хочешь, чтобы я снова мыла тебя в ванне?

– А как насчет того, чтобы окатить его из садового шланга? – спросила Сабрина, стараясь не смотреть на него. – Хотя этим его дурацкий характер не исправить.

Пак ухмыльнулся. Глянув в его большие зеленые глаза, она чуть не заплакала. Ну не может он ей нравиться! Он же гадкий, противный! И вообще, он даже не настоящий мальчик!

– Не беспокойтесь, мадам, – сказал Пак с усмешкой. – Я буду хорошо себя вести. Кроме того, меня даже не заметят рядом с этими двумя и их прическами.

Вдруг у него выросла ослиная голова. Он заржал и забрызгал Сабрину слюной.

– Пак, прекрати свои проделки хотя бы за столом! – учительским тоном сказала бабушка Рельда.

– Просто мне нужно подготовиться, – сказал он, снова принимая свой нормальный облик.

Сабрина готова была умереть от стыда: даже когда он вел себя отвратительно, всё равно он был ужасно красив.

Пак взглянул на Сабрину, стиравшую с лица слюни.

– Слышь, уродина, это у тебя лицо такое или шею так раздуло?

Сабрина пришла в ужас. Он что, считает ее уродиной? И зачем он сказал это при сестре и бабушке?

И вдруг до нее дошло: этот сидящий напротив красавчик остался прежним Паком – то есть пакостником, который подстроил так, чтобы она свалилась в чан с клеем, и который подложил тарантула ей в постель. Пак, сколько его ни мой и ни причесывай, всё равно останется Паком.

– Что за чушь! – сказала она бабушке. – Ты посылаешь его охранять нас из-за каких-то отпечатков Алой Руки, но ведь и так понятно, что всё это – его рук дело.

– По-твоему, это я весь дом так разукрасил? – спросил Пак.

– А кто же еще?! – воскликнула Сабрина. – Разве не ты король всех пакостников? Ты же вон как разозлился, когда бабушка послала тебя за Вдовой. Вот и решил отомстить, чтобы всех напугать. Почему бы к твоим обычным выходкам не добавить немного страшилок?

– Совсем спятила! – огрызнулся Пак. – Видно, от клея с пахтой у тебя не только волосы склеились, но и мозги…

– А я ему верю, – заявила Дафна. – Он всегда признаётся, когда нахулиганит. Он же этим так гордится.

Сабрина обернулась к ней, кипя от злости. Опять она заодно с Паком? И это ее родная сестра!

– Ну а я горжусь своим хуком справа, – крикнула Сабрина, не сводя глаз с Пака. – Могу прямо сейчас продемонстрировать, если, конечно, не побоишься подойти поближе.

–  Lieblings! —услышали они бабушкин окрик; лицо ее пылало, ноздри гневно раздувались. – Хватит кричать!

– Он же первый начал! – возмутилась Сабрина.

– Это всё она! – снова заорал Пак.

– Пак идет с вами в школу, – отрезала бабушка. – Прения окончены.

Все замолчали, уткнувшись каждый в свою тарелку.

– Кстати, зефиринка, – нарушив тишину, обратился к Дафне Пак, – сколько ты сегодня утром бородавок обнаружила?

Малышка закатала рукава и показала ему обе руки.

– Ни одной!

– Плохо, – вздохнул Пак.

– Почему?

– Да потому, что, если бы они у тебя появились, значит, это маленькие бородавки. Помазала бы их мазью, и через пару дней они бы исчезли. А настоящие, здоровенные бородавки проявляются не сразу, они зреют. Дня два или три. А потом вдруг как вскочат – на носу или на шее, и без хирурга от них не избавишься.

Дафна взвизгнула и, выскочив из-за стола, помчалась вверх по лестнице – в ванную.

– На этот раз поскреби получше! – крикнул ей вслед Пак.

– А сможет ли господин охранник проследить за нами двумя одновременно? – спросила Сабрина. – Мы же с Дафной в разных классах.

– Пак будет охранять тебя, Сабрина. А о Дафне позаботится Белоснежка, – ответила бабушка. – Снежка – хороший друг, она сама вызвалась присмотреть за твоей сестрой. С ней она будет в безопасности.

– Не беспокойтесь, мадам. Я не дам эту особу в обиду, – бахвалясь, сказал Пак.

* * *

Бабушка Рельда, мистер Канис и Пак направились к директору Гамельну, чтобы договориться о зачислении «его королевского величества» в шестой класс. Бабушка решила, что, поскольку Пак был вечножителем и решать этот вопрос должен вечножитель, обращаться к мистеру Шипшенку вообще не стоит. Сабрина была на все сто уверена, что Пак – полный дебил, поэтому даже не представляла себе, как бабушка отреагирует, если директор вдруг запишет его в младший класс.

Она заверила бабушку, что дойдет до своего класса сама, но едва не пожалела о своем решении, когда кто-то вдруг схватил ее сзади и поволок в туалет для девчонок. Она обернулась, готовая ударить напавших на нее, но увидела свою одноклассницу Беллу. В руках у девочки были расческа и лак для волос.

– Тебе срочно требуется помощь, – сказала светловолосая Белла, подводя Сабрину к зеркалу. – Что это у тебя с волосами? – удивилась она и стала расчесывать ей волосы.

– Долгая история, – смущенно ответила Сабрина.

Ловко орудуя расческой, Белла распрямила непослушные курчавые пряди и, закрепив лаком, стянула их розовой резинкой.

К удивлению Сабрины, на то, чтобы привести в божеский вид, у Беллы ушло буквально несколько секунд, тогда как она сама не могла справиться со своими волосами уже два дня.

– До обеда продержится, – сказала Белла, протягивая Сабрине расческу и баллончик с лаком. – А потом обратишься к профессионалу.

– Спасибо тебе, – поблагодарила одноклассницу Сабрина; она была на седьмом небе от счастья.

– Не за что, – ответила Белла. – Просто ты сидишь прямо передо мной, а мне из-за твоей шевелюры ничего невидно.

Сабрина рассмеялась. Как здорово, что Белла помогла ей!

Тут прозвенел звонок.

– Пошли в класс, – сказала Белла, – а то наша Старая Алебарда развопится, что мы опоздали.

– Ты разве не знаешь? – спросила Сабрина. – Его же убили вчера вечером.

– У тебя, видно, от лака все мозги слиплись. Я ее только что видела, пару минут назад она шла по коридору.

– Ее? Но ведь у нас был он? – ничего не понимая, возразила Сабрина, но Белла уже выскочила из туалета.

Сабрина шла по коридору, готовясь к тому, что увидит на лицах учеников печаль или даже смятение, когда им сообщат, что их учитель погиб. Наверное, и панихида будет, чтобы почтить память умершего. Школа, наверное, уже пригласила психологов-консультантов, чтобы детей утешали, отвечали на их вопросы. Потом все подпишутся под посланием с соболезнованиями жене мистера Брюзгнера и его родным. Но, войдя в класс, она не увидела ни слез, ни даже хотя бы одного печального лица.

Дети вели себя так, будто ничего не произошло. Они были такие же вялые и полусонные, как и вчера. Сабрину это потрясло. Конечно, мистер Брюзгнер был не подарок, но все-таки он был человеком, да еще умер такой ужасной смертью. Разве никому до него нет дела?

В полном смятении Сабрина села на свое место и оглядела класс. Может, кому-то из одноклассников не по себе и они захотят поговорить? Но только Белла улыбнулась ей, подняв вверх большой палец: прическа, мол, что надо!

«С ума все сошли, что ли? – подумала Сабрина. – Еще и суток не прошло, как в этой комнате умер человек, а они ведут себя так, будто ничего особенного не случилось…»

В класс вошла невысокая, довольно полная женщина и положила стопку книг на стол мистера Брюзгнера. Ее огненно-рыжие волосы были взбиты в высокий начес, а лицо покрыто таким густым слоем макияжа, что казалось, она накладывала его при помощи ружья для пейнтбола. Что-то в ее чертах показалось Сабрине удивительно знакомым.

– Доброе утро, дети, – сказала она. – Вчера мы учили переходные глаголы. Сдавайте домашнее задание. Посмотрим, правильно ли вы всё поняли.

Сабрина даже растерялась. Какое еще домашнее задание!

– Разве Брюзгнер задавал что-то на дом? – спросила Сабрина у сидевшей рядом полусонной девочки.

– Кто-кто? – переспросила та, передавая свою тетрадку сидящему впереди ученику.

Учительница, оглядывая класс, внимательно изучала лица своих подопечных. При виде Сабрины ее улыбка сменилась злой гримасой. И Сабрина тут же узнала ее. Она видела ее на балу в особняке мэра, куда они с Дафной пробрались тайком. Это же Королева Червей!

– Гримм, – рявкнула учительница, – быстро ко мне! На два слова.

Сабрина нехотя выбралась из-за парты и подошла к ее столу. До сих пор она знала про нее только то, что написано в сказке «Алиса в Стране Чудес», —когда ее величество бывала не в духе, головы ее подданных так и летели с плеч долой. Сабрина посмотрела ей в глаза, и на минуту девочке почудилось, что следующей на плахе запросто может оказаться ее собственная голова.

– Детка, мне всё понятно, – понизив голос, сказала королева.

– О чем вы?

– Ты явилась сюда, чтобы шпионить за мной, – заявила учительница. – Что ж, только передай своей бабуле-горбуле, что она зря тратит время.

– Ничего я не шпионю! – возмутилась Сабрина. Как смеет эта королева обвинять ее в таких вещах?

Она ведь даже не знает Сабрину!

– Как же! Вас, Гриммов, бесит, что мы, вечножители, работаем с детьми – с обычными детьми обычных людей.

– Ничего подобного, клянусь вам! Но мне одиннадцать лет, и я обязана ходить в школу. По закону! – повысила голос Сабрина.

Оглянувшись, она заметила, что даже самые заспанные одноклассники стали прислушиваться к их разговору. От гнева и смущения Сабрину бросило в краску.

– Убедительная отговорка… Но только я всё равно глаз с тебя не спущу, деточка. Стоит тебе хоть разок что-нибудь не так сделать и…

– Что, может, голову с плеч? – перебила ее девочка, вся задрожав от гнева. Она поняла, что сорвалась на крик, но уже ничего не могла с собой поделать. – Вы совсем больная, что ли? Если желаете так отметить свой первый день в классе, милости прошу!

– Как это – первый? – заволновалась королева. – Сабрина, я у вас в классе с начала учебного года преподаю! Ты что, забыла?

Вдруг всё встало на свои места: никто не горевал по Брюзгнеру потому, что никто его не помнил. Вечножители рассыпали над городом порошок забвения и просто стерли Брюзгнера из памяти горожан. Сабрина же помнила его только потому, что дом Гриммов был защищен особыми чарами, охранявшими их от магических атак.

И чему тут удивляться? Ведь эти дрянные вечножители всегда так поступали, если их что-то не устраивало – люди или обстоятельства. Если кто-то мешал им, его просто удаляли. Так и с ее родителями вышло. Дай им волю – они всю ее семью изничтожат.

– Так вы его стерли! – крикнула Сабрина, не в силах обуздать свой гнев. – Взяли – и стерли, да? Вы и моих родителей убрали! Но больше я не позволю вам этого делать! Передайте своим жалким дружкам-вечножителям, что я всё равно найду маму с папой. И тех, кто убил мистера Брюзгнера, – тоже!

Лицо королевы исказилось от ужаса: Сабрина нарушила неписаное правило Феррипорта – никогда не раскрывать истинную правду! Девочка смотрела на искаженное злобой лицо учительницы, надеясь, что та поймет, до чего ей надоели все эти тайны. Дафна была права: убийство мистера Брюзгнера надо раскрыть хотя бы для того, чтобы показать вечножителям – впредь подобное им с рук не сойдет.

Вдруг в класс вбежал Венделл, тот самый мальчик, что вчера опоздал на урок. Увидев королеву, он на миг смутился, но быстро справился с собой и пошел прямиком к своей парте, оставляя на полу странные следы, будто башмаки его были намазаны мелом. Он неуклюже плюхнулся на место и тут же уткнулся в учебник.

Глаза Сабрины заслезились, и она громко чихнула от пыли, которая облаком поднялась с пола.

– Кончай, Гримм! – на весь класс крикнул Тоби. – Ты уже достала всех своими микробами!

Сабрина повернулась к нему и, подойдя к его парте, схватила за шиворот.

– Заткнись, придурок лупоглазый! – не сдерживаясь, гневно рявкнула она.

Тоби поглядел на нее со странной улыбкой.

– Мисс Червона, извините, если помешал, – раздался голос в дверях.

Обернувшись, Сабрина увидела директора Гамельна.

– Хочу представить вам нового ученика, – сказал директор.

– Сядьте на место, мисс Гримм, – процедила сквозь зубы королева.

Сабрина, всё еще злая, вернулась за парту.

– Мисс Червона, ребята, знакомьтесь – это Робин Гудфеллоу [6]6
  Дословно переводится как «хороший парень» (англ. Goodfellow).


[Закрыть]
, – сказал директор, и в класс вошел, приветливо помахивая рукой и раскланиваясь, сияющий Пак – ну прямо кинозвезда, да и только.

–  Таа-даа! —пропел Пак, подражая звуку фанфар. – Попрошу без церемоний.

– Робин приехал к нам из маленького городка в штате Огайо и остановился у родственников Сабрины Гримм, – объявил Гамельн.

– Робин Гудфеллоу? Так-так… – понимающе проворчала королева, и Сабрина поняла, что она узнала его.

Пак подмигнул ей:

– Да, Гудфеллоу. Меня сызмала так зовут.

– Сядешь вон там, в заднем ряду. Рядом со своей знакомой.

Новенький оглядел класс.

– А что, свободных мест больше нет? От этих Гриммов так и несет тухлятиной, – сказал он со злой гримасой. – А эта – просто настоящая вонючка.

Полкласса – те, что не спали, – громко заржали, а Сабрина покраснела до корней волос.

– Ну, у нее самой характер не сахар, – ответила королева. – Что делать, мистер Гудфеллоу, весь класс вынужден страдать, так что вы – не исключение.

Ученики снова загоготали.

– Итак, мисс Червона, передаю его в ваши руки, – сказал директор и ушел.

У Сабрины зашумело в висках. Ну разве можно быть такой несдержанной! Видно, Зерцало прав: эти гормоны действительно замутили ей голову, и, если она не возьмет себя в руки, быть ей школьным «чудиком» навечно. Она взглянула на одноклассников и заметила, как они на нее смотрят. До чего всё это унизительно! Не обращали на нее внимания лишь те, что спали за партами, да еще Венделл.

Пока директор представлял Пака, его сын, круглолицый маленький вечножитель, читал, не поднимая головы, как будто прятался от отцовского взгляда. Что-то в нем было не так. Точно! У него же подошвы испачканы мелом. Из-за этой меловой пыли Сабрина и расчихалась. Как и вчера от следов мистера Брюзгнера. Получается, что этот странный мальчик со шмыгающим носом побывал там же, где и покойный учитель.

– Мисс Гримм, – сказала мисс Червона, останавливаясь с журналом в руках около парты Сабрины. – Домашнее задание сделали?

Глаза Сабрины гневно сверкнули.

– Я не знала, что нам на сегодня задавали, – сказала она, глядя прямо в лицо учительнице.

– Очень плохо, мисс Гримм, – со злобной улыбкой заявила та. – Придется поставить вам кол.

Девочка парировала ехидную улыбочку учительницы стальным взглядом.

– Раз вам не удается справиться с заданием дома, выделим вам на выполнение домашней работы дополнительное учебное время. Останетесь после уроков.

– Как это – останетесь после уроков? – спросил Пак.

– Это значит, что после занятий я здесь останусь еще на час, – прошептала Сабрина. – В наказание.

– На час?! – рассмеялся мальчик. – Хуже не придумаешь! Я здесь и пяти минут не пробыл, а уже чуть не умер от тоски!

– В таком случае, мистер Гудфеллоу,вы, может быть, присоединитесь к своей знакомой? – предложила мисс Червона.

– Ваше величество, что вы! – воскликнул Пак, вскакивая со стула. Он вдруг обхватил учительницу руками и завыл: – О, пощадите, не губите невинную душу!

Королева Червей терпеливо подождала, пока не иссякнет актерское вдохновение Пака и пока ученики не прекратят хихикать. Когда Пак наконец отпустил ее, она направилась к своему столу.

– Ну, пора наконец поговорить о причастиях, – сказала она, поворачиваясь к доске.

Все, кто не спал, прямо-таки зашлись от хохота: к спине Червонной Дамы был пришпилен листок со словами, написанными крупными буквами: «Я ПУТАЮСЬ С КОБЕЛЯМИ».

Учительница обернулась и смерила класс убийственным взглядом, сверкнувшим из-под густо накрашенных век. Но стоило ей отвернуться к доске, как класс снова взорвался безудержным хохотом.

– Все, кто желает после уроков составить компанию мисс Гримм и мистеру Гудфеллоу, могут продолжать в том же духе, – крикнула она.

К тому времени, когда прозвенел звонок, весь класс относился к Паку как к рок-звезде.

– Клево! Круто! – даже хрюкнул от восторга один из школьников, когда все высыпали в коридор.

Пак жадно, как губка, впитывал похвалы, искренне соглашаясь с каждым в том, что он гений! Но Сабрину фанаты Пака не интересовали. Она не спускала глаз с Венделла, заметив, что тот торопливо засеменил по коридору, взбивая ногами легкое облачко белой пыли.

– Эй ты, вонючка, – крикнул ей Пак, отходя от поклонников. – Ты всё время должна быть у меня на глазах.

Сабрина не ответила, бросившись следом за Венделлом, и понеслась сквозь толпу, увертываясь, чтобы не налететь на открытые дверцы шкафчиков в коридоре. Сабрина почти догнала его внизу у лестницы, но он успел прошмыгнуть в какую-то дверь, которая захлопнулась прямо у нее под носом. На двери была табличка: «КОТЕЛЬНАЯ».

– Ты куда? – спросил Пак, хватая Сабрину за запястье и оттаскивая от двери.

– Он, по-моему, что-то знает про смерть Брюзгнера, – ответила она, пытаясь дотянуться до двери.

– Тебе нельзя никуда ходить без меня.

– Раз ты уже здесь, пошли.

– Что-то не очень хочется.

– Пак, ты что? Это же котельная! Держу пари, там наверняка жуткая грязь и вообще полный кошмар, – сказала Сабрина, решив сыграть на слабости мальчика: тот просто обожал грязные места. – Спорим, пол там весь замасленный, перемазанный. Вот уж где можно поваляться всласть…

Глаза Пака загорелись, и он воодушевленно кивнул. Приятно было ощутить, что она способна управлять им в такой ответственный момент. Сабрина снова взялась за ручку двери, но не успела даже повернуть ее, как крепкий седовласый мужчина преградил ей путь.

– Куда это вы, ребятки, направляетесь? – спросил он.

Он был высокий, сильный, ручищи – как ствол дерева, а грудная клетка – как капот грузовика. Он явно не брился уже несколько дней и выглядел невыспавшимся. На кармане его синего комбинезона, который давным-давно следовало сдать в стирку, была нашивка с именем – Чарли. Заметив висевшую у него на плече швабру, Сабрина поняла, что перед ней школьный уборщик, а значит, котельная – это его владения.

– Я вот не могу найти, где у нас следующий урок, – солгала Сабрина.

– Так тут же котельная! – рассмеялся Чарли, обдавая ее смесью кукурузно-сигаретного духа. – Там одни швабры и метелки.

– Извините, ошиблась, – сказала она и вместе с Паком направилась в холл.

Украдкой оглянувшись, Сабрина увидела, что Чарли так и стоит, прислонясь к двери котельной, и уходить не собирается.

– Хочешь, я заманю его наверх и выпихну из окна? – предложил Пак.

– Нет, так нельзя. Придем позже. А сейчас отправляйся на следующий урок, – ответила Сабрина. – Он у тебя где? – И, выхватив у него из рук расписание занятий, удивленно воскликнула: – Пак, да ты на всех уроках со мной!

– Наша мадам и Канис так и договаривались с директором, – объяснил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю