355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартина Коул » Опасная леди » Текст книги (страница 30)
Опасная леди
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:46

Текст книги "Опасная леди"


Автор книги: Мартина Коул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)

– Я смотрю, тебе все это нравится, а, Ричард? – рассмеялась Мора.

Он кивнул:

– Говоря по правде, да. Ну а теперь, кто хочет кофе?

* * *

Рой дремал, когда его разбудил телефонный звонок. Он выпрямился в кресле, не сразу сообразив, где находится. Посмотрел на часы над камином. Четверть пятого. По телевизору показывали какой-то старый черно-белый фильм. Рой подошел к телефону.

– Да?

– Это Рой? Рой Райан?

Голос в трубке показался Рою знакомым.

– Да. А кто это?

– Джексон. Детектив-инспектор Джексон.

– Что вам нужно? – Рой терпеть не мог Джексона.

– Здесь у нас Уильям Темплтон. Его привезли несколько часов назад. Он разинул пасть и стучит на вашу сестру. Я думаю, вам следует об этом знать. – Джексон умолк, а Рой так и замер с трубкой в руке, тупо уставившись на нее. Потом позвонил на квартиру Майкла.

Ответила Мора.

– Это ты, Мо? Мне только что звонил Джексон. Уилли раскололся и стучит на нас.

– О'кей, Рой. Спасибо.

– А что все-таки происходит?

– Сейчас ты в полной безопасности, Рой. Сегодня, после восьми утра, все уладится, обещаю тебе.

– Но что...

– Прости, Рой, дружок, но я хочу ненадолго прилечь. Все будет в порядке. Так и передай остальным.

На этом разговор был закончен, и Рой, уже во второй раз за последние пять минут, внимал тишине, воцарившейся в трубке.

– Они притащили к себе Уильяма Темплтона, – без тени волнения произнесла Мора. С того момента, как начались неприятности, она ни разу о нем не вспомнила, хотя всего сутки назад они занимались любовью.

– Он много знает? – забеспокоился Терри.

– Нет. Только то, что им уже известно. Для него главное – спасти собственную шкуру. Должно быть, его выудили из моего дома. Ладно, давайте забудем о нем и сосредоточимся на наших условиях. Времени у нас в обрез.

Мора потянулась, и мужчины проследили глазами за тем, как поднялись, а потом опустились ее груди.

– Итак, на чем мы остановились?

Мора громко зевнула.

Глава 36

Маршу и Акленду буквально осточертел Уильям Темплтон, а тут еще дважды за последний час звонил министр внутренних дел. Как и все прочие, он желал, чтобы это, по его выражению, «маленькое дельце» было решено раз и навсегда. По раздражению в его голосе Марш понял, что министр, как и они, всю ночь бодрствовал и, видимо, чертовски устал. Устал от одних разговоров об этом деле.

Снова зазвонил телефон.

– Что?! – заорал Марш в трубку. Где-то в четыре утра он уже растерял остатки вежливости, а сейчас, в четверть девятого, был на пределе.

– Сэр, тут к вам пришел детектив-инспектор Пезерик, Я сказала, что вы просили вас не беспокоить, но он настаивает на встрече.

Все это женщина-констебль произнесла совершенно бесстрастным тоном. За час, она приступила к своим обязанностям в семь утра, Марш дважды успел наорать на нее.

– Пропустите этого типа! – распорядился Марш. – Пусть поднимется ко мне!

Марш швырнул трубку.

– Это Пезерик... наш маленький пенкосниматель! – обратился он к находившемуся здесь Акленду.

Уильям Темплтон не сводил глаз с полицейских, но Марш рявкнул:

– Отправляйтесь в соседнее помещение. И держите рот на запоре!

Уильям прошел в указанную дверь. Он ничего не ощущал, кроме усталости, голода и страха.

Им все известно, и в сложившейся ситуации ему не помогут даже связи с королевской семьей. Он сел на неудобный стул и опустил голову на руки.

Терри вошел уверенной походкой, с высоко поднятой головой, держа под мышкой голубую папку, и сразу почувствовал на себе оценивающий взгляд Акленда.

– Так-так... это, конечно же, наш улыбающийся полицейский. – Голос Марша был полон сарказма.

Терри сел на стул, на котором только что сидел Темплтон.

– Пожалуй, я – единственный полицейский в Англии, которому и в самом деле есть над чем посмеяться! А вот у вас ничего нет!

Марш вытаращил глаза. Перед ним был совсем другой Терри. Видимо, он располагал какой-то важной тайной и знал, как ею распорядиться.

– Что случилось? Куда ты вдруг исчез?

Терри перевел взгляд на Акленда.

– Этого я вам не скажу. Могу сообщить только, что Мора Райан готова на сделку.

– На сделку? – голос Марша эхом прокатился по комнате.

– Да, на сделку! – Терри швырнул папку на конторку. – Здесь вся необходимая информация. Еще более подробная, чем у Джоффри Райана. Копии ее отправлены надежным людям. А я уполномочен вести с вами и министром внутренних дел переговоры.

Терри откинулся на стуле. Против ожидания все происходящее доставляло ему удовольствие. Он проследил взглядом за тем, как Акленд схватил папку и стал пробегать глазами страницы. Потом обратился к Терри:

– Ну и что за сделку вы предлагаете? – Голос Акленда звучал примирительно, видимо, он не исключал подобного оборота дела.

– Вы должны оставить Мору Райан и ее братьев в покое. А также сохранить за ней вполне законные вложения в земли из-под доков и все ее клубы.

– А что мы получим взамен?

Терри улыбнулся:

– Ее молчание. Она ни словом не обмолвится о содержащейся в этой папке информации. – Терри указал на папку в руках Акленда. – К тому же она вернет золото стоимостью в миллион фунтов, похищенное в восемьдесят шестом году. Мора также обещает производить отныне все операции по бизнесу в строгом соответствии с законом.

– И ты думаешь этого достаточно, чтобы дать ей возможность выкрутиться? – У Марша на губах выступила пена.

Терри кивнул:

– Да, я в этом уверен.

– Твоя карьера кончена, мой мальчик!

Терри засмеялся:

– Ой, да заткнись ты, Марш, Христа ради! Ты прямо как герой из "Диксон из Док Грин". Все здесь, – Терри махнул рукой, – все здесь насквозь прогнило. До самых корней. Ну конечно, моя карьера кончена. Она кончилась не начавшись. Почитайте внимательно то, что в этих папках, и вы поймете, что продвинуться по служебной лестнице могут только эти сукины дети – взяточники!

Акленд вздохнул:

– Насколько я понимаю, вам известно, где сейчас Мора Райан?

– Да, известно. Но вам я этого никогда не скажу. И не вздумайте нажимать на меня!

Терри встал:

– Предупреждаю вас: несколько часов назад копии документов переправлены по факсу в две другие страны людям вполне надежным. И если с головы Моры Райан упадет хоть один волосок, вся информация попадет прямо в газеты. Вы и представить себе не можете, какова по масштабам собственность Райанов: в их распоряжении журналисты, издатели газет и еще телевизионщики. И не только в Англии, но и в Штатах, и в странах Европы. Мора Райан полна решимости уйти в отставку с достоинством, сохранив за собой лишь то, что принадлежит ей по праву. Так что подумайте над ее предложением, джентльмены. И поверьте, Мора Райан не из тех, кто может предать.

Марша чуть инфаркт не хватил. Он хотел что-то сказать, но Акленд жестом остановил его.

– Прежде чем дать ответ, я должен переговорить с начальством.

– Что ж, прекрасно, – Терри посмотрел на часы. – В половине первого я свяжусь с вами.

– Ты так просто отсюда не уйдешь, Пезерик. Я лично тебя достану! – Голос у Марша дрожал от ярости.

Терри перегнулся через конторку и посмотрел в осунувшееся лицо Марша.

– Это ты меня достанешь, да? Забавно! Лучше достал бы всех этих паршивых взяточников! Знаменитых вкладчиков капиталов: членов парламента и старшего босса, на которого работаешь. Кстати, ему известно, что он уже под колпаком, а? Что его отдых в Кении и на Мальдивах кончился? Что уже вычислили всех шлюх, с которыми он путался? Что у Райанов записана фамилия проститутки, которую он посещает по средам? Той самой, которая его связывает, а потом порет? Так что не надо меня пугать, Марш! "Достань" хоть раз в жизни настоящих преступников.

Терри выпрямился и с вызовом посмотрел на угрюмо молчавшего Марша.

– И последнее: не сообщишь ли вашему боссу, что у меня есть новость, которая могла бы его заинтересовать?

– Что там еще? – Марш не произнес, а буквально выплюнул эти слова.

– Сообщи ему, что у девки, которую он посещает по средам, у Саманты Голдинг, обнаружили СПИД. Райанам и это известно. И нечего тут разыгрывать роль возмущенного полицейского! Ты собирался уничтожить целую семью. И не сорвись эта операция, утешал бы себя тем, что действовал во благо страны. Но мы-то с тобой знаем, что это не так. Просто ты хотел спасти нескольких жирных ублюдков. Если бы ты, Марш, так уж любил эту страну, то слинял бы куда-нибудь на Фолкленды. Или ты намерен все это похерить, – Терри указал на папку в руках Акленда, – и устроить новую бойню? Ну, я пошел. В половине первого свяжусь с вами.

Терри покинул офис, оставив бледного Марша и спокойного Акленда.

– Вы, Марш, сами на все напросились. А перед этим человеком я готов, как говорится, снять шлюпу: он сказал чистую правду.

Марш так распалился, что забыл весь свой страх перед Аклендом, схватил сигару и гаркнул:

– Да пошел ты к той самой матери, хрен шотландский!

Уильям Темплтон, сидевший за дверью, расхохотался.

* * *

Терри не вернулся на квартиру Майкла. Как и было условлено, он поехал к себе, на тот случай, если бы за ним была установлена слежка.

Он мчался на полной скорости. Теперь, по крайней мере, он высказал Маршу все, что думал о нем.

Добравшись домой, Терри сварил себе кофе и принялся за газету. Несмотря на усталость, ему совсем не хотелось спать, напротив, он чувствовал необычайный прилив сил, как это бывает в моменты крайнего возбуждения.

Сидя у стола, Терри думал о Море. Ни на минуту не мог о ней забыть. Перед ним неотступно стояло ее лицо, заслоняя газетные строки. Он солгал Маршу. Копии документов не были переданы по факсу, Мора решила отвезти их сама, и сегодня из Тэтвика улетает в Марбеллу в половине шестого.

Терри отпил из чашки немного кофе. Он потерял работу. Привычный образ жизни. Он пожертвовал всем ради Моры Райан. Обведя взглядом кухню, Терри вдруг вскочил, будто от удара, и бросился к телефону. Теперь он знал, что ему делать.

* * *

Сара радовалась, что сыновья дома. Мучившее ее накануне дурное предчувствие исчезло, когда она стала готовить им завтрак. А готовила она то, что известно было в семье под названием «Специально для Бенни» – каждому по два яйца и пять ломтиков бекона, немного черного пудинга, помидоры и фасоль, грибы, жареную ливерную колбасу, и все это с огромным количеством тостов и чайником хорошо заваренного, крепкого чая.

Бедняга Бенджамин! С каким удовольствием он полакомился бы всей этой вкуснятиной, на которую его сыновья набросились, словно голодные волки! Но ему придется довольствоваться яйцом-пашот.

Ничего, утешала себя Сара, когда-нибудь муж ей скажет за это спасибо.

Сразу после завтрака зазвонил телефон. Трубку снял Гарри. Что ему сообщили, Сара не знала, но после разговора и он, и братья явно повеселели. Оставив их на кухне, Сара поднялась к Бенджамину, чтобы протереть его влажной простыней – он еще не вставал с постели.

Бенджамин ласково взял ее за руку:

– Все в порядке. Сар?

– Да, а в чем дело? – Она с недоумением посмотрела на мужа.

– Ты рада, что мальчики снова дома, не так ли?

Она улыбнулась:

– Да. Мне их очень недоставало.

– Я ничего не смог дать тебе в жизни, а, девушка? Если не считать тумаков, которые ты от меня получала. Когда вот так лежишь в постели, разные мысли приходят в голову.

Сара бросила взгляд на исхудавшее тело мужа, и, на какой-то миг, перед ней мелькнул образ того восемнадцатилетнего паренька, который когда-то, в один прекрасный летний вечер, свистнул ей. Это было в 1934 году. Он был тогда высоким, темноволосым и очень красивым, в своем котелке, выделявшем его среди сверстников.

Сара почувствовала, что к горлу подкатил комок.

– Я ни разу не говорил тебе об этом, Сар, но ты всегда оставалась для меня единственной девушкой. Я не переставал тебя любить. Да ты это знаешь, верно ведь?

Сара не ответила, только кивнула. Это был один из тех редких моментов в жизни, когда слова просто бессильны.

* * *

Акленд переговорил с министром внутренних дел и теперь ждал звонка Терри Пезерика. Марш убрался, Уильям Темплтон – тоже. Но если Марша взбесил подобный оборот дела, то Темплтон явно испытывал облегчение, хотя знал, что навсегда потерял Мору, в чем Акленд не сомневался.

Ожидая звонка Терри, Акленд время от времени тяжко вздыхал. Принесенная Пезериком папка сейчас странствует по Лондону. В числе прочих с документами должен ознакомиться сам государственный секретарь по контролю за окружающей средой и провести соответствующие консультации. В отличие от Марша, Акленд сумел осознать свое поражение и в глубине души радовался, что Мора Райан их перехитрила. "Почему, собственно, она должна заплатить за все, а другие преступники, не менее опасные, гулять на свободе?" – вопрошал его голос совести.

Он обрадовался, когда зазвонил телефон, и вдруг почувствовал смертельную усталость: давала себя знать бессонная ночь.

В двенадцать сорок Терри позвонил Море, и еще до того, как он заговорил, она поняла, что все в порядке. Она буквально физически ощущала волны радости, исходившие от него и словно передававшиеся по телефонным проводам.

– Они приняли! Приняли все условия!

– Ох, слава Богу!

Впервые за несколько дней Мора с облегчением вздохнула.

– Не спорили? Приняли безоговорочно?

– Да, Мо! Безоговорочно. Все без исключения! Передай Ричарду, что он здорово поработал. Мы все, здорово поработали.

– А как с моими братьями?

– Полный порядок. Все будет в ажуре.

– Спасибо за помощь, Терри. Ты не пожалеешь, что так поступил. Обещаю тебе!

В голосе Моры звучала радость, и это показалось Терри странным.

– Значит, убываешь в теплые края?

– Да. Вряд ли мы еще когда-нибудь встретимся.

– Что ж, может, и так, кто знает? Лучше нам прямо сейчас распрощаться: у тебя наверняка масса дел.

– Прощай, Терри. И еще раз спасибо за все.

– Не за что. – Мягко произнес Терри. – Прощай, Мора!

Он повесил трубку. А Мора так и осталась стоять, чувствуя себя еще более одинокой и несчастной, чем когда-либо прежде. Она переиграла и полицию, и власти, но не испытывала ничего, кроме всепоглощающего одиночества.

Вошел Ричард.

– Кажется, мы выиграли? – радостно спросил он.

– Да. Мы победили.

Мора произнесла это каким-то чужим, безразличным голосом, и Ричарду стало грустно.

– Тебе надо поторопиться, – сказал он. – В три тридцать ты должна быть в Гэтвике.

– Я знаю.

Ричард обнял ее. Она была много выше его, и он поднял голову, чтобы заглянуть ей в лицо.

– Когда мне бывало паршиво, Майкл обычно говорил: "Рики, помни, нынешний день должен стать первым в твоей жизни". Я знаю, это – старо, и в то же время совершенно справедливо.

– Ох, Ричард, что бы я делала без тебя?

Она поцеловала его в губы, потом сказала:

– Позвоню-ка я Рою, сообщу хорошие новости.

* * *

Мора заняла свое место у окна в самолете, вылетавшем рейсом «Полет монарха» на Гибралтар. Было пять двадцать девять, и в любой момент самолет мог взлететь. Она была рада, что место рядом с ней оставалось свободным: не в том она настроении, чтобы поддерживать разговор с незнакомыми людьми. Мора чувствовала себя совершенно разбитой: ведь почти двое суток она не спала.

Она загадала желание, чтобы самолет поскорее поднялся в воздух, и прикрыла глаза. И тотчас перед ее мысленным взором возник Терри Пезерик... Она не могла не признаться себе, что ее чувство к нему оставалось прежним. То самое чувство, которое терзало ее уже больше двадцати лет, то накатывая, то отступая. Стоило ей услышать ко телефону его "прощай", как сердце едва не выскочило из груди. Что в нем такого, в этом человеке? Чем он ее приворожил?

Уильям, клявшийся ей в любви, предал ее полиции, но это не потрясло ее так, как короткое слово "прощай".

Рассказывая ему прошлой ночью о ребенке, Мора в глубине души надеялась, что это сблизит их. Так оно и случилось. Но лишь на короткое время. Видимо. Терри считал, что заплатил ей за все, согласившись вести переговоры с полицией. Она закусила губу.

Впереди сидели два маленьких мальчика, они были в восторге от предстоящего путешествия. Старший, лет десяти, со светло-каштановыми волосами и хитроватыми карими глазами, то и дело подсматривал за ней сквозь щель между сиденьями. Дети прыгали на креслах, веселились, и Мора поняла, что покоя ей ждать не приходится.

Она зажмурилась, моля Бога о том, чтобы самолет поскорее взлетел и можно было бы закурить сигарету. Кто-то сел на свободное место, но Мора притворилась, что спит. Она и в самом деле была не в силах вести светскую беседу.

– Мора Райан, вы арестованы.

Мора открыла глаза и онемела от изумления.

– Но... но... – она хотела что-то сказать, однако слова застряли в горле.

– Надеюсь, ты рада меня видеть? – шепотом спросил Терри и улыбнулся той своей немного кривой улыбкой, которая еще много лет назад покорила ее сердце.

– Ничего не понимаю. Когда мы говорили с тобой...

– Я пытался добыть билет на этот рейс. Знаешь, мне забронировали место. Это была последняя дерзость, которую я позволил себе, прежде чем окончательно плюнуть на свою профессию полицейского. – Он снова улыбнулся. – Не знаю, нужен ли я тебе, Мора. Но ты мне нужна больше, чем когда-либо прежде. Я всегда знал, что в один прекрасный день предъявлю на тебя права, как на свою собственность.

Мора не могла прийти в себя от удивления и во все глаза смотрела на Терри.

Терри между тем боялся, что Мора его оттолкнет. Он это вполне заслужил. Но как тогда жить дальше?

Самолет покатился по взлетной полосе, и, когда оторвался от земли, Мора улыбнулась:

– О, Терри, я счастлива, что ты здесь со мной. Счастлива! Счастлива!

В ответ он запечатлел на ее губах долгих поцелуй, и только хихиканье мальчишек заставило их оторваться друг от друга.

– Вам что-то не нравится? – насмешливо спросил Терри, к две маленькие мордашки тотчас скрылись.

Глядя на сияющую Мору, Терри возблагодарил Господа за то, что все еще ей нужен.

– Итак, я арестована? – голосом, полным любви, произнесла Мора.

С упоением глядя на каждую черточку ее лица, Терри кивнул:

– Да, арестована... Пожалуй, тебя приговорят к пожизненному заключению и срок будем отбывать вместе.

Мора посмотрела на него и уже серьезно сказала:

– Но я собираюсь и дальше управлять клубами и...

Терри приложил палец к ее губам:

– Это не имеет значения, Мора. Все, чего я от тебя хочу, – это ты сама.

Они улыбнулись друг другу, в то время как самолет набирал высоту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю