Текст книги "Опасная леди"
Автор книги: Мартина Коул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 30 страниц)
Глава 16
Бенни сидел за кухонным столом, поглощая обильный завтрак. По его требованию мать каждое утро подавала ему пару яиц, два ломтя бекона, черный пудинг, грибы и три гигантские сосиски. К этому он съедал пять тостов и все это запивал целым чайником чая. Последним тостом Бенни вытер тарелку и отправил его в рот. Затем с довольным видом откинулся на стуле, поглаживая живот.
– Это было прекрасно, мама!
Сара засмеялась. Бенни, единственный из детей, все еще жил дома, и она страшилась того дня, когда он покинет родительское гнездо.
– Не знаю, Бенни, как это все в тебя лезет! – Она убрала пустую тарелку и поставила в мойку.
– Пожалуй, курну и побегу по делам. Как бы не опоздать в контору, я там каждое утро отмечаюсь, буду играть на лодочных гонках.
Сара взглянула на него: это был ее Бенни, ее малыш. Она прекрасно знала все его недостатки и все же любила его.
– Майклу не понравится, если ты смоешься, ты же знаешь. И Море тоже. – Когда Сара говорила о дочери, в голосе ее появлялись жесткие нотки. Она не могла примириться с тем, что Мора управляла всем бизнесом вместе с Майклом, но никогда не думала, что это будет так ее тревожить. Женщина должна выйти замуж и рожать детей. О том, что Мора не может иметь детей, Сара старалась не думать. Но как бы то ни было, женщине не следует входить в мир мужчин. Ничего не может быть хуже теневой жизни Сохо и "клубов хозяек", где собраны, по мнению Сары, отбросы общества.
Бенни закурил сигарету "Бенсон и Хеджес", допил свой чай. Потом посмотрел на часы: они показывали почти половину девятого.
– Я пошел, мама. Вернусь к шести. – Он встал и легонько поцеловал мать. Сара улыбнулась ему и, как обычно, сказала:
– Будь осторожен, Бенни. И делай, что говорит Майкл.
– Ладно, ну, пока! – И он вышел из дому. Сара продолжала мыть посуду. Она встала сегодня с каким-то противным ощущением ноющей боли в боку. Вытерев руки, Сара включила радио, чтобы послушать передачу о Джимми Янге, она его любила, после чего приступила к своим повседневным делам. Около десяти придет Джэнайн, надо обсудить, как праздновать Рождество.
К Джэнайн Сара относилась теперь, как к дочери, а к Море, как к дальней родственнице. Конечно, даже самой себе Сара ни за что не призналась бы, что в последнее время Мора ей очень не нравилась. Это было бы просто кощунством. И еще ей не нравилось, что Карла живет с Морой. Но сблизить Джэнайн с Карлой Сара при всем желании не могла и давно примирилась с тем, что Джэнайн никогда не полюбит родную дочь – ей было невыносимо само ее присутствие.
Сара вздохнула. Поистине любовь к детям привязывает ее к ним на всю жизнь. Они требуют массу времени и сил, где бы ни находились. У Джэнайн родится малыш. Вряд ли она дождется внуков от сыновей. Ни один из них не собирался обзаводиться семьей, Майкл – по вполне понятным причинам. У него был дружок. Сара закрыла глаза, и ее всю передернуло. Джоффри и остальные без конца меняют любовниц. Джэнайн уже за тридцать, а она собралась рожать только второго ребенка. И то, охотно избавилась бы от него, если бы смогла, Сара в этом не сомневалась.
Сара взяла тряпку и принялась вытирать стол. Надо, пожалуй, подвигаться, тогда боль пройдет. Она хотела, пока Бенджамин спит, прибрать в доме. Этот тоже хорош. В свои пятьдесят девять выглядит на все девяносто. Слоняется по дому, ждет, когда откроют "Брэмли Армс". Она продолжала заниматься уборкой, даже не подозревая, какое ужасное несчастье ее ждет еще до конца дня.
* * *
Было уже одиннадцать, и Майкл с Морой сидели в своем маленьком офисе, над клубом «Ле Бюзом». Вчера поздно вечером из центрального полицейского участка Вест-Энда им прислали стакан с отпечатками пальцев – чьи они, выяснить не удалось. Досье на этого человека не было. Таким образом, к тому, что им было известно о Дополисе вчера, ничего нового не прибавилось.
– Я пытался что-нибудь разузнать у наших людей, но этого Дополиса никто не видел, – сказал Майкл. – Просто не знаю, что делать, Мора. Этот инцидент в ресторане у Вонга приводит меня в бешенство.
В это время зазвонил телефон, и, пока Мора разговаривала, Майкл зажег сигарету. Было что-то нелепое во всей этой истории, но что именно, Майкл никак не мог уловить. Вряд ли они имеют дело с неизвестными величинами. Наверняка кто-то из тех, кто там был, знал их, может быть, даже человек из их окружения. И все-таки этот Дополис будто с неба свалился.
Мора положила трубку и взглянула на Майкла:
– Этот чертов Бенни опять не пришел на работу.
– А как там наш распрекрасный Гарри? – в ярости спросил Майкл. – Он-то появился?
– Как ни странно, он на месте и очень удивился, что Бенни нет. Так сказал Сэмми Голдбаум.
– Наверняка Бенни нашел себе новую пташку и прилип к ней. Ладно, удержу с этого сукиного сына жалование за неделю! Посмотрим, как у него тогда пойдут дела с женщинами! – Майкл засмеялся. – И зла на него не хватает, и смех разбирает. Ради юбки готов на край света бежать. Что твой кобель – сучку чуть ли не за десять миль чует.
– Бабы да жратва... вот и все, что интересует нашего Бенни. Это его основные занятия. Но шутки в сторону, Мики: на этот раз надо его проучить. С Божьей помощью ему уже двадцать девять стукнуло, а он, как сопляк, увидит бабу и – готов! Ты должен ему вправить мозги, – Мора ткнула пальцем в Майкла. – Тебя он послушается!
– Ладно, поговорю с ним, пусть только появится. А сейчас, если нет больше дел, я, пожалуй, рвану домой?
Мора покачала головой:
– Все основные дела я вчера переделала. Остались всякие мелочи. Кстати, где Джоффри? Что-то его не видно.
Майкл закусил губу, и, заметив это, Мора выпрямилась на стуле.
– Ну, неужели опять? – воскликнула она не без раздражения.
– Боюсь, что так, Мо. Он злится, что я уделяю тебе слишком много времени и внимания. И сегодня утром мы снова поцапались.
Мора закурила.
– А что на этот раз? – попыхивая сигаретой, спросила она.
– Он считает, что такси должен заниматься не он, а ты.
Задумчиво глядя на брата, Мора вертела в пальцах сигарету. Джоффри начинал действовать ей на нервы. Чего он от нее хочет? Почему так холоден с ней? Они с Майклом держат его в курсе всех дел, остальные тоже с ним считаются, как с братом Майкла, и тем не менее, он все время насмехается над Морой, хотя она пришла в дело еще восемь лет назад. Никак не хочет понять, что она стала неотъемлемой частью бизнеса и из кожи вон лезет, чтобы не преступить закона. Сделает что-нибудь Мора, он тотчас же, как говорится, окатит ее холодной водой. Даст ему какое-нибудь поручение, он улыбнется, кивнет головой, а потом все сделает наоборот. Джоффри не понимал, что Майклу это порядком надоело!
– Слушай, Мики, не мог бы ты с ним переговорить? – не без волнения спросила Мора. – Я понимаю, что он чувствует себя обойденным, но лучше попробовал бы со мной поработать вместо того, чтобы копать под меня... Я не хотела тебе говорить, но знай: Джоффри просматривает все наши папки с делами.
Брови Майкла поползли вверх, и Мора засмеялась:
– Честно, Мики. Он приходит сюда по ночам и проверяет все, что я сделала.
Майкл усмехнулся:
– Иногда мне кажется, что он просто заелся. И все же, сделай одолжение, не лезь в бутылку. На меня столько всего навалилось, я просто не в силах следить за вашими баталиями!
– Надеюсь, ты все же поговоришь с ним?
– О да, конечно! – Раздраженный, Майкл поднялся с кресла. – Будь оно все проклято! Просто чудо, что у нас вообще что-то получается, при том, что творят Джоффри и Бенни! Ну ладно, принцесса, я пошел. Или у тебя еще что-нибудь?
– Нет, ничего, Мики.
– Тогда я удаляюсь. Пока. – Он поцеловал ее в щеку.
– До скорого, Мики, – сказала Мора, глядя, как он надевает пальто.
Она села за конторку и принялась покусывать авторучку, которую сунула в рот. Из-за окна до нее доносился мерный гул городского транспорта. Утро выдалось прохладное, но в офисе стояла жара, как в пекарне. Мора сняла слегка жавшие ей туфли и пошевелила пальцами. В своем повседневном костюме зеленого цвета и белой блузке, она выглядела совсем юной и беспечной. Как все клерки в офисах. Видевшие ее впервые всегда удивлялись, что перед ними Мора Райан, поскольку много слышали о ней. Они готовы были примириться с ее высоким ростом и пышной грудью, но только не с ее образом мыслей. Потому что очень скоро обнаруживали, что эта хорошенькая головка способна запомнить, проанализировать и разложить по полочкам любую информацию. Мора не переставала думать о Джоффри. Она делала все, чтобы сработаться с ним, но он этого не желал. Ее мысли прервал телефонный звонок.
– Слушаю!
– Привет, Мо! – Звонила Маргарет. Ее сразу можно было узнать по слегка гнусавому голосу.
– Ой, Мардж, привет! Я как раз собиралась позвонить тебе вечером. Как малыши?
– С ними полный порядок, Мо. С нетерпением ждут Рождества. На следующей неделе близнецы будут участвовать в спектакле "Рождество Христово", поэтому-то я тебе и звоню: они хотят, чтобы ты приехала, посмотрела на них. Сможешь?
– Передай им, что непременно приеду. Ни за что не пропущу спектакля. И привезу с собой Карлу, к тому времени у нее в колледже уже начнутся каникулы. А как крошка Деннис?
Маргарет вздохнула:
– В данный момент он в своем манеже, но всего десять минут назад смыл в унитаз рулон туалетной бумаги. Честно скажу тебе, Мо: мальчики куда хуже девочек. Чтобы за ними уследить, надо иметь глаза на затылке!
Обе женщины рассмеялись.
– Я так соскучилась по твоим ребятишкам, – сказала Мора. – Не дождусь, когда их увижу.
– Ладно, только не балуй их, когда придешь. А то совсем испортишь. Девчонки уже достаточно взрослые, чтобы вынимать подарки из своих рождественских башмаков!
– Девчонки не могут быть слишком взрослыми для подарков, Мардж, – цинично заявила Мора. – Им всегда дарят подарки. Ладно. Ты еще каких-нибудь домов не заприметила?
– Смешно, но ты угадала. Три дома: два в Саутенде и один в Шубери. Все из сборных панелей.
– Прекрасно. Посмотрю, когда заеду к тебе.
– А как твой собственный дом?
– Ремонт закончился. Приходите как-нибудь с Деном на обед. Тебе понравится.
– Держу пари, что дом великолепный. Счастливая ты, Мо!
– Счастье само не приходит, Мардж, – возразила Мора. – Я чертовски много работаю, чтобы иметь то, что имею.
– Да, да, – примирительно произнесла Маргарет. – Ты же знаешь, я не то хотела сказать. Я имела в виду, что большое счастье иметь хорошую работу, уютный дом и солидный счет в банке! В особенности счет! Мы с Деном умудряемся израсходовать деньги прежде, чем он, бедный, их заработает! – Маргарет рассмеялась.
– Знаешь, Маргарет, я все отдала бы за хорошего парня и парочку ребятишек.
– Знаю, Мо. И очень хочу, чтобы тебе кто-нибудь встретился.
– Ох, Марджи, ну вернись с неба на землю! Мужики моего возраста хотят иметь семью и детей. А я им этого дать не могу. Так что игра не стоит свеч. И ребенка на воспитание ни за что не возьму. Думаю, что и ты не взяла бы. Верно? Да нет, Мардж, я давно с этим смирилась. Так что придется мне рулить-управлять!
– Ну, к этому у тебя талант.
– Дай Бог, чтобы он не иссяк! Слушай, мне надо идти. Я тебе звякну и скажу, когда буду свободна, ладно?
– О'кей, дорогая. Пока.
Мардж повесила трубку.
Мора закурила еще одну сигарету. Чего бы она не дала, чтобы оказаться на месте Мардж! Вспомнив о маленьком Деннисе и его проделках, Мора улыбнулась. Он был трудным ребенком...
В контору ворвался Джоффри:
– Где Мики?
– Недавно уехал. А что?
– Кто-то позвонил нам на стоянку такси у Мейнор-парка: какой-то грязный ублюдок сообщил, что на наших стоянках такси заложены бомбы. Я всех обзвонил, распорядился, чтобы там все проверили, а водителей отослал по домам.
– Да ты что? – Мора выплюнула сигарету. – И все из-за звонка какого-то паршивого маньяка?
Джоффри вышел из себя:
– Да, это был маньяк что надо... маньяк по фамилии Дополис! Неужели ты не понимаешь, что это только начало? Эта задница жаждет войны!
Мора откинулась в кресле, лицо ее выражало сомнение.
На мгновение задержав взгляд на Джоффри, она начала действовать.
– Собери всех ребят у меня на складе в Уаппинге. Скажи, что мы с Мики придем туда.
Джоффри презрительно скривил губы:
– Я... твою мать, тебе не посыльный!
Мора прикрыла глаза и процедила сквозь зубы:
– У нас и так неприятности из-за этого чокнутого грека. Так что меньше всего нам сейчас нужно ссориться друг с другом. Сделай то, о чем я тебя прошу... ну, пожалуйста!
Джоффри повернулся на каблуках и вышел из конторы. Мора сняла трубку и набрала номер Майкла.
– Это ты, Джонни?
– Ой, Мора, привет. Но Мики...
– Помолчи и слушай, что я тебе скажу. Мики с минуты на минуту придет. Передай ему, что я уже еду. И никому не открывай дверь, кроме Майкла и меня. Понял?
– А что случилось? – испуганно крикнул Джонни, уловив в голосе Моры тревожные нотки.
Мора повесила трубку. Ей было не до того, чтобы успокаивать этого ублюдка.
Она сделала глубокий вдох, стараясь унять бешено колотившееся сердце, стук которого отдавался в ушах. Дурные предчувствия волной захлестнули ее.
Сунув ноги в туфли, Мора вышла из конторы.
В клубе Майкл и Мора появились в одиннадцать вечера. Ночь выдалась морозная, и снег, укрывший все вокруг, сверкал в свете фонаря над входом.
Окутанные волнами горячего воздуха, вырвавшегося в открытую дверь, Мора и Майкл отдали свои промокшие пальто Джерри Джексону.
– Сучья погода, а? – сказал привратник.
Майкл кивнул.
– Есть новости от Бенни? – Все остальные были на встрече, которую назначила Мора на складе. Все, кроме Бенни. Никто не знал, где он.
Джерри Джексон ухмыльнулся:
– Ваш Бенни наверняка уединился с какой-нибудь пташкой!
* * *
– Может, и так, Джерри. Скажи Джоффу, когда придет, чтобы сразу поднялся наверх, ладно? И посади кого-нибудь из «хозяек» на телефон в администрации. – Майкл протянул Джерри зеленую записную книжку с телефонами. – Надо позвонить по всем этим номерам. Кто найдет Бенни, получит кучу монет.
Джерри взял потрепанную записную книжку.
– Будет сделано. Может, распорядиться насчет кофе?
Мора потерла озябшие руки.
– Это именно то, что нужно, Джерри. А как Анна и мальчики?
Джерри тупо ухмыльнулся:
– Анна опять беременна.
– Да, я слышала. Она мне очень напоминает мою мамашу: пройдут годы, пока она разродится дочкой!
Джерри закатил глаза.
– Ох, не говори, Мора! Мы и так наплодили пятерых мальчишек!
Мора улыбнулась:
– Не надо было жениться на благочестивой католичке!
Она поднялась вслед за Майклом в офис. Только они вошли, зазвонил телефон. Мора сняла трубку в надежде, что это Бенни.
– Простите, могу я поговорить с Майклом Райаном?
– А кто его просит?
– Скажите, что речь идет о его младшем брате.
Мора передала трубку Майклу, а сама тихонько сняла трубку параллельного аппарата. И услышала мужской голос.
– Мистер Райан, насколько мне известно, в данный момент вы недосчитываетесь одного из ваших братьев. Верно?
Мора заметила, как изменился в лице Майкл и взглядом молила его не выходить из себя.
– Знаете, я пока еще не очень соскучился по брату, мистер Дополис. Вы ведь – мистер Дополис, я не ошибся?
Мужчина рассмеялся:
– А вы догадливы, мистер Райан!
– Не надо, черт побери, быть всезнайкой, чтобы это вычислить, а?
– Вы встревожены, мистер Райан, но не следует ругаться, когда вас загоняют в угол. Обещаю сделать все, от меня зависящее, чтобы с вашим братцем не случилось ничего плохого.
В этих словах, произнесенных вполне искренне, скрывалась угроза.
– Ладно, мистер Дополис, скажите только: зачем вам мой брат? Ни чертовы "ренты", ни расценки не имеют к нему ни малейшего отношения.
– Понимаю, мистер Райан. Мы использовали его, чтобы поторговаться с вами. Я знаю, что вы... – как бы это выразиться? – парень горячий. Поймите же, речь идет о вашем бизнесе. Как вы догадались, угроза насчет бомб – чистая мистификация. Я просто хотел продемонстрировать вам свои возможности. Мне, например, известно, что сегодня вы собирали на складе своих людей. Я знаю каждый ваш шаг. – Судя по голосу, Дополис был очень доволен собой и буквально упивался собственными речами. – Может быть, встретимся с вами завтра на вашем складе?
Мора и Майкл ушам своим не верили: откуда у Дополиса эта информация?
– В какое время вы хотели бы встретиться?
– В половине седьмого: уже стемнеет, да и погода, возможно, улучшится. Я хочу дать вам время, мистер Райан, поразмыслить над моими условиями. Повторяю: я готов вести переговоры, но преимущество на моей стороне...
– Какие же вы собираетесь выставить условия? – Майкл едва сдерживался, чтобы не взорваться.
– Во-первых, вы отдадите мне и членам моей семьи лондонский Ист-Энд. Там у нас есть кое-какие вполне легальные занятия, но нам этого мало. Не велико счастье чувствовать себя мелкой рыбешкой. Мы заплатим вам полмиллиона фунтов за ваш бизнес в Ист-Энде. По-моему, это справедливо. – Дополис сделал паузу и продолжал: – Во-вторых, вы гарантируете, что никакой войны шаек не будет. В нашем возрасте это просто отвратительно, вам не кажется? Мы оба разумные люди. Со своей стороны, обещаю вам ни при каких обстоятельствах не пытаться оттяпать у вас Вест-Энд. Он останется вашей вотчиной.
Майкл пренебрежительно фыркнул, дав понять Дополису, что все это ему не очень нравится.
– Ты хочешь всего-то ничего, верно, кокер?
Дополис перешел на ледяной тон:
– Я хочу только то, что мне положено, мистер Райан. Мой кузен Ставрос пробовал с вами договориться, но вы были молоды и чрезмерно горячи. У вас не хватило мудрости все решить мирно. Прискорбно, что вы потеряли брата, а мой кузен остался на всю жизнь калекой. Повторения этой истории я не хочу. Но предупреждаю, если будет нужно, я стану сражаться. Вашего юного брата я взял в качестве чисто символического заложника, чтобы показать вам, что мне известно все, что вы делаете. Я мог бы выдернуть вас всех, одного за другим, включая и вашу сестру, и получить и Восточный Лондон, и Западный. Но я не жадный, нельзя иметь все. Только жадные и завистливые к этому стремятся.
Майкл слушал как завороженный. Глаза его горели тем угрюмым зловещим огнем, который появлялся во время характерных для него приступов ярости.
– Ладно, ладно, мистер Дополис: единственное, чего вы достигли, – это подняли мне давление! Если что-нибудь случится с моим братом, пусть даже случайно, вы за это заплатите, обещаю!
– С вашим братом, мистер Райан, ничего не случится. Если, конечно, вы сделаете то, о чем я прошу. Итак, до завтра, встретимся в половине седьмого.
Дополис повесил трубку.
В это время появился Джерри Джексон, неся поднос с кофе.
– Есть новости, Мики?
– Скажи "хозяйке", пусть не сидит больше на телефоне, мы его нашли.
– Где же?
Не успел Майкл ответить, как Мора сказала:
– Мы потом тебе все расскажем, хорошо, Джерри? А сейчас, если не возражаешь, мне хотелось бы поговорить с Майклом наедине.
Джерри с обиженным видом поставил поднос на конторку и вышел из комнаты.
– Нельзя так, Мо, – раздраженно произнес Майкл. – Джерри у нас все равно что член семьи. А ты так бесцеремонно выставила его.
Мора подошла к конторке и, наливая себе кофе, сказала:
– Тебя не удивляет, что Дополису известно, где мы сегодня были? Еще он сказал, что мог бы выдернуть всех нас по очереди, так? Тебя это не настораживает? – Мора повысила голос.
– Думаешь, в фирме кто-то стучит?
– Именно.
Майкл ударил кулаком по конторке так, что кофе выплеснулось из чашек.
– Слушай, Мора! Ты просто не в себе! Джерри скорее глотку себе перережет, чем станет стучать на меня!
Теперь Мора хватила кулаком по конторке.
– Вот что, Мики, я не собираюсь спорить с тобой. Но факт, что эти типы заполучили нашего Бенни, и мы не можем рисковать его жизнью. Когда играешь в такие игры, надо держать карты поближе к себе!
Майкл вздохнул и по привычке взъерошил волосы. Он как-то вдруг состарился.
– Может, ты и права, Мо.
Она подошла к нему, обняла:
– Мы переиграем этих типов! Рано или поздно что-то всплывет, всегда так бывает. Эти ребята, шныряющие по улицам и что-то вынюхивающие, проговорятся.
– А что делать с его так называемыми "условиями"?
– Разве с ними надо что-то делать?
– Я имел в виду, что мы должны предпринять?
– Мы еще с ним поиграем, Мики. Честно говоря, меня ничуть не заботит Ист-Энд, все это – гроши, по сравнению с тем, что мы получим, если Лондон начнут застраивать.
Майкл сжал кулаки.
– Доки... доки, вечно эти проклятые доки! Твоего брата взял в заложники какой-то трахнутый сумасшедший, а у тебя на уме только доки, как у больного раком его опухоль!
Мора заглянула в глаза Майклу и невольно подалась назад: она поняла, что брат не на шутку встревожен.
И она решила высказать ему все, что долгое время таила в себе.
– Иногда, черт побери, ты просто удивляешь меня, Мики! Ведь не видишь дальше собственного носа! Мы – миллионеры на бумаге. Надо дать ему денег и заполучить назад Бенни. Кто держит под контролем Вест-Энд, контролирует и весь Лондон – это схема работала всегда. Ну пусть этот глупый старый ублюдок получит Ист-Энд, если ему так этого хочется. Все равно он будет работать на нас. Сам подумай, ведь мы по-прежнему будем получать мзду с тех, кто захочет продвинуться в центр. Мы просто перераспределим территории, и все. А как только начнется строительство домов, отправимся в банк за деньгами. На вполне законных основаниях. Вот тогда уж мы посмеемся.
– Не уверен в этом.
Мора сжала кулаки. Майкл никак не поймет, что сам Бог послал им этого Дополиса. Она давно хотела сдать в аренду Ист-Энд. Избавиться от него. А тут представилась такая великолепная возможность!
– Мики, все эти разговоры о набережной и роскошных квартирах – чистая правда. Я совершенно точно знаю: кое-кто уже начал скупать участки. Для финансирования этого проекта многие долгое время копили деньги. Майкл, ради Бога! Неужели ты хочешь на всю жизнь остаться "громилой"? Хочешь? Скажи? Ну, ответь же мне! – И она ткнула его пальцем в грудь.
Майкл отшвырнул ее руку.
– Почему бы и нет? Не так уж я плохо живу, да и ты тоже.
Глаза Моры наполнились слезами: как заставить его понять!
– Значит, ты ничего не желаешь менять в своей жизни? Но ведь мы достойны лучшей участи, и сейчас у нас есть шанс: законным образом потратить наши сбережения! Конечно, жить в районе старых доков для таких, как мы, проклятие! Мы выросли в послевоенных трущобах, ничуть не лучше тех, что описаны в "Табачной дороге" и в "Острове собак". Тот, у кого в адресе не значится "Вест-Энд", на наш взгляд ничего не добился. Но времена меняются, Мики... В данный момент в этой стране все просто помешались на строительстве: на каждом шагу возникают все новые и новые строительные фирмы. Люди покупают даже свое муниципальное жилье. Ты никак не можешь понять, что мы создаем нацию домовладельцев. Скоро все участки, кроме района старых доков, будут использованы под строительство, и я хочу участвовать в этой игре. Хочу иметь доки и, конечно, Вест-Энд. – Голос ее дрогнул, только гордость мешала ей дать волю слезам.
Майкл налил себе и Море по большому бокалу бренди и, передавая Море бокал, задумчиво покачал головой.
– Ладно, Мо, ты победила. В конце концов, мне много не надо. Как только Бенни вернется домой, займетесь доками. Надеюсь, Дополис не причинит Бенни вреда, это в его же интересах. В любом случае он, как ты справедливо заметила, будет работать на нас.
Мора поставила свой бокал на шкафчик для папок с делами и бросилась в объятия Майкла.
– О Мики, Мики... дорогой мой! Ты об этом не пожалеешь, обещаю тебе. Сейчас же еду к нашему юрисконсульту, пусть набросает проект договора с этим греческим ублюдком, прежде чем мы встретимся с ним. Мы им покажем! Погоди – сам увидишь: Райаны прославятся на всю Англию, как, например, Уимпи!
Майкл рассмеялся:
– Ну а как насчет Фитцпатрика? Давай хоть его оставим Ирландии!
Мора, сияя от счастья, сделала пируэт. Майкл улыбнулся. Сестра права. Они отдадут Ист-Энд и получат Бенни – в целости и сохранности. Его папаша всегда говорил, что трудно владеть сразу двумя вещами. Именно это и случилось с Крейсами. Майкл отдаст Дополису Ист-Энд, возьмет у него деньги, а потом выплатит ему из них один процент за Бенни. Вряд ли Дополис будет в восторге, когда поймет, что работал на Райанов.
Майкл закурил и стал, размышлять.
Единственный, кто знал о сегодняшней встрече, не считая членов семьи, был Джонни. И Майкл подумал о том, что следует с ним переговорить. Как бы то ни было, Джонни ему до смерти надоел, и вот появился предлог выставить его вон.
Майкл допил бренди, и, когда они с Морой обсудили предстоящие планы, приехал Джоффри.
Он понял, что опоздал. Опять опоздал!
Рой, Лесли, Ли и Гарри остались внизу и наблюдали за "чистильщиками". Как же они обрадовались, особенно Гарри, когда их наконец позвали наверх и сообщили, что нашелся Бенни. Они еще не знали, когда Майкл раздавал им поручения, что настоящая беда впереди. Что скоро налетит вихрь, который разрушит их небольшой мирок.