Текст книги "Хозяйка ночи"
Автор книги: Мартина Коул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 34 страниц)
Книга третья
1947
Глава 33
– Клянусь, Бойси, я ничего не делал! Дэнни, скажи ему, Христа ради!
Дикки Лоусон смотрел на два одинаковых лица, уставившихся на него.
– Ты лгун, Лоусон. Ты нас подбил делать ставки, мы выиграли, а где деньги?!
Бойси схватил Дикки за горло своей большой пятерней. Крошечный Дикки Лоусон затрясся от страха.
– Сейчас я тресну тебя, да так, что даже у твоих внуков башка будет болеть.
Дэниэл стоял рядом, пока Бойси избивал Лоусона. Как только Дикки упал на землю, Дэниэл пнул его в живот.
Близнецы с улыбкой переглянулись и, отряхнув костюмы, пошли к своей машине.
– Пусть принесет наши выигрыши до конца недели, иначе я сотру его в порошок. Вот увидишь, теперь он будет исправно платить нам. Быстро сообразит, что к чему.
Бойси огляделся по сторонам. Он был уверен, что люди смотрят на него, восхищаются им. Его высокомерный вид привлекал к нему внимание. Дэниэл был более спокойным, в любом деле все сначала обдумывал и планировал. В отличие от Бойси, который мгновенно вспыхивал, лез в драку и так же быстро о ней забывал, Дэниэл ничего не забывал и не прощал.
Ребята сели в машину и поехали к тетушке Бернадетт. Повсюду до сих пор резали глаз следы войны. Дэнни и Бойси пережили налеты немецкой авиации, видели тела, извлекаемые из дымящихся развалин. Они стали свидетелями ужасов войны, хотя воевать им не довелось. В результате ребята изменились. Как и у многих других молодых людей, у них появились такие взгляды на жизнь, которые шокировали старшее поколение. По дороге домой близнецы болтали.
– В клуб поедем позже? Сначала займемся делом.
Дэнни кивнул:
– Как хочешь, Бойси. Но перед этим надо заехать к тетушке и принарядиться.
– Не могу дождаться вечера. Это как сон, правда? Меня так и трясет!
Нетерпение Бойси рассмешило Дэниэла.
– Только запомни, после сегодняшнего дня пути назад не будет.
Бойси пожал плечами:
– Я не хочу идти назад. Наоборот, не могу дождаться, чтобы начать.
В доме Бернадетт горел свет. Она жила с Маркусом и двумя дочерьми, Ребеккой и Делией. Никому в семье не нравились эти имена, но, по убеждению Берни, они были шикарными. По мере того как шли годы, Берни все больше ценила шик.
Она сама открыла дверь парням.
– Привет, утятки. Входите. Ванная свободна!
Бойси улыбнулся ей. «Она что надо, эта тетушка Берни». Оба парня поднялись наверх, быстро умылись, причесались и спустились, чтобы выпить чаю.
Бекки и Делия сидели на полу перед камином. Они окинули долгим взглядом двух высоких молодых людей, появившихся в их парадной гостиной.
Глядя на племянников, Берни всякий раз испытывала гордость. Они такие красивые, такие элегантные! Оба ростом не менее шести футов, у обоих ладные фигуры, голубые глаза, темно-рыжие волосы. У Бойси черты лица несколько тоньше, чем у Дэниэла, но это мог заметить только тот, кто очень хорошо знал братьев.
Они всегда заскакивали к тетушке Берни, чтобы помыться, прежде чем пойти домой. Так установилось с давних пор. Бриони, которую они звали мамой, всегда видела их уже чистенькими. Даже маленькими детьми, вымазавшись по уши, они забегали к Берни, и та отмывала их. Они старались предстать чистыми и аккуратными перед женщиной, которая растила их и которую они оба любили всем сердцем. Это была дань уважения.
Часы пробили шесть, и парни одновременно поднялись.
– Спасибо за чай, тетушка Берни.
Бернадетт поцеловала их. Делия, ее младшая дочка, протянула руки, чтобы поцеловать Бойси. Тот сделал вид, будто споткнулся, и схватился за ногу.
– Помогите мне, я сломал ногу, а может, и две! Бернадетт, Делия и Ребекка расхохотались над его ужимками.
Берни подняла племянника.
– Ну что ты за тип, Бойси. Давай-ка я почищу твой костюм. – Она принесла одежную щетку. Поработав щеткой и разгладив руками плечи пиджака, она сказала: – А теперь иди, сынок. Ты вполне можешь предстать перед Бриони.
Оба парня чмокнули ее в щеку.
– Спасибо, тетушка Берни. Увидимся завтра.
Они оставили машину возле ее дома и пошли к себе пешком.
Бриони писала письмо, когда услышала, что открылась парадная дверь. Как всегда, она обрадовалась мальчикам.
– Привет, ребята. Как у вас дела?
Она задавала им один и тот же вопрос каждый день, начиная с раннего детства, и они всегда отвечали одинаково:
– Дела нормально.
Бриони закатила глаза, изображая раздражение.
– «Дела нормально». Так вот за что я плачу деньги, обучая вас в этой чертовой школе для стиляг!
Оба парня робко улыбнулись и промолчали.
– Подойдите поцелуйте меня.
Бриони встала и обняла сразу обоих. Она казалась еще меньше возле этих рослых молодцов.
– Как насчет обеда?
– Да. А потом мы поедем в клуб.
– Тогда я сейчас скажу Кисси. Загляните к старой миссис Хорлок, ладно? Она так вас любит.
Когда они вышли из комнаты, Бриони улыбнулась и снова принялась за письма. Мальчики дома, дом ожил, и все опять в порядке.
Миссис Хорлок, которой давно перевалило за восемьдесят, уже не вставала с постели. Она усохла, лишилась всех зубов, так что питалась только бульонами да молоком, и тем не менее ее ум был по-прежнему острым, как кинжал. Она поприветствовала парней беззубой улыбкой и пригладила свое одеяло.
– Привет, парочка красавчиков! Заходите, поглядите на свою старую тетушку Хорлок!
Они сели по краям ее кровати, и каждый взял в руку ее тонкую кисть.
– Здравствуйте, тетя Хорлок. Как вы себя чувствуете?
– Вечно у вас все лапы в ссадинах! Чем это вы занимались? Дрались?
Она окинула обоих проницательным взглядом, и ребята улыбнулись.
– Получили свой выигрыш, да?
– В конце недели. – Голос Бойси прозвучал твердо.
– Этот подлец Лоусон водил вас за нос? Ну так послушайте меня. Когда люди смываются с вашими деньгами, то это значит, что они победили, понятно?
– Я хорошенько врезал ему. Если он не принесет деньги в конце недели, я прирежу его, – решительно заявил Бойси.
– Хороший мальчик. На этой неделе будет еще один бой в Бетнал-Грин. Дерутся Джимми Сэндс и Майкл Дерри. Поставьте за меня десятку на Дерри.
Дэниэл рассмеялся.
– Хочешь, мы принесем тебе капельку виски, тетушка Хорлок?
Старуха хихикнула.
– А как вы думаете? Конечно, хочу. Вы сегодня поедете к девчонкам, верно?
– Что-то вроде этого.
– О, Дэнни, девчонкам, которым вы достанетесь, очень повезет!
Они поцеловали ее и попрощались.
Кисси очень раздобрела. Теперь она занималась домом, а в свободные часы крутила любовь с разными мужчинами, начиная с американских летчиков неопределенного возраста и кончая угольщиком, у которого имелись жена и тринадцать детей. Ее и в молодости никто не назвал бы красоткой, а уж сейчас тем более, но пышная грудь и веселый нрав во многом способствовали ее успеху. К тому же она была не слишком разборчива. Она говорила Бриони:
– Если у них собственные зубы и чуть-чуть волос на голове, то мне этого вполне достаточно. На что Бриони замечала:
– Кисси, тебе достаточно, если у них прощупывается пульс. В ответ Кисси всегда заливалась хохотом.
Теперь Кисси подавала близнецам приготовленный ею обед. Мальчики начали с доброй порции домашнего паштета из куриной печенки, затем съели жареную курицу и завершили трапезу яблочным пирогом. Они никогда ни в чем не знали отказу: в доме Бриони всегда было полно еды, и мальчики не интересовались, откуда все это берется, – просто принимали изобилие как должное.
Они объявили в один голос:
– Это было прекрасно, Кис.
Кисси раздулась от гордости, едва сдерживаясь, чтобы не расцеловать их. Бриони засмеялась.
– Вы умеете есть по-настоящему. Кисси, дорогая, принеси кофе и чашечку для себя. Ребята скоро пойдут по своим делам, но пока мы можем немного поболтать.
Бармен налил близнецам виски, настороженно поглядывая на них, потому что немало о них слышал. «Везде, где появляются братья Каванаг, жди беды». В его представлении они были парочкой юных негодяев. Но что он мог поделать? Их тетка – Бриони Каванаг.
Близнецы выпили виски и осмотрелись. В клубе горел тусклый свет. Четверо мужчин довольно вяло играли в бильярд, исподтишка наблюдая за близнецами. Те тоже решили погонять шары и начали натирать кии мелом.
Часы пробили половину девятого, и в клуб вошли еще трое. Бармен, он же владелец бара, изобразил на лице радостную улыбку: братья Макни были известными бандитами, бравшими деньги за «крышу» с множества клубов, ресторанов и пивных. Братья Макни обменялись кивками с Дэниэлом и Бойси.
– Хочешь выпить, Симус? – весело спросил Бойси. – Еще по одной, приятель, господам Макни, – обратился он к бармену.
Тот вздохнул с облегчением, поскольку опасался, что между гостями начнется свара. Он подал две рюмки шотландского виски близнецам, а Макни три пинты «Гиннесса» с добавлением виски – братья обожали такую смесь.
– Мы выпьем с вами. – Симус сказал это так, словно делал братьям Каванаг одолжение. Он щелкнул пальцами, подзывая владельца клуба.
– А ты приготовил что-нибудь для нас? – Симус протянул огромную мясистую ладонь.
– Разумеется, приготовил, мистер Макни. Я никогда вас не подвожу, правильно? – Хозяин клуба занервничал – его дурные предчувствия возвратились.
Деклан и Порри Макни дружелюбно улыбнулись близнецам, а Симус скривил рот в злобной гримасе.
– Все в порядке, Деклан? Как дела, приятель? – тихо спросил Дэниэл.
– О, неплохо.
– Ты который из двоих? – вмешался Симус, обращаясь к Дэнни. – Я вечно вас путаю.
Бойси рассмеялся, наблюдая, как владелец бильярдной сыплет в пригоршню Симуса мелочь.
– Это потому, что ты толстый, как слоновье дерьмо. Симус повернулся к Бойси, выронив деньги в лужицу пива на стойке.
– Что ты сказал? – вне себя от ярости спросил он. Близнецы рассмеялись.
– Ты что, не только тупой, но еще и глухой?
Симус стоял выпрямившись, и лицо его багровело от гнева. Он нащупал на стойке пустую кружку, но близнецы, переглянувшись, отступили на шаг, затем сунули руки под пальто и выхватили обрезы. Игроки в бильярд повалились на пол.
Бойси забрал деньги со стойки и опустил их в карман, а затем дважды выстрелил в ноги Симуса Макни. Грохот потряс маленький клуб. Владелец, крестясь, бросился вон через заднюю дверь бара и заперся в туалете. Порри и Деклан смотрели на извивавшегося на полу брата так, словно никогда в жизни его не видели. Бойси и Дэнни громко расхохотались.
– Заберите своего братца в больницу, парни. По-моему, его маленьким ножкам больно.
Близнецы допили виски и направились к выходу. Дэниэл остановился и оглянулся:
– Кстати, скажите Симусу, что теперь мы будем собирать вашу ренту, хорошо? А если он доставит нам какое-нибудь беспокойство, следующий выстрел будет прямо ему в башку. Пока.
Порри, и в лучшие времена не отличавшийся большим умом, помахал рукой и тоже сказал им «пока».
На улице и в машине близнецы смеялись и шутили. Победа вызвала у них подъем духа. За несколько часов весть о расправе над Симусом Макни разнеслась по всему городу.
Да, близнецы Каванаг твердо стояли на ногах.
Бриони сидела в гостях у Марии. Женщины рассуждали о том, каким образом восстановить «Бервик Мэнор» и снова запустить его в дело. Он всегда был их самым прибыльным заведением. В свое время Мария всячески возражала против того, чтобы использовать дом под госпиталь, но Бриони оставалась непреклонной. Это было самое меньшее, что они могли сделать для страны. Бриони оказалась настолько патриотичной, что все просто поражались. Как только начались налеты, она организовала походную кухню, а также раздачу одежды и мыла людям, дома которых были разрушены бомбами. Она выделяла деньги, устраивала бездомных у себя, пока они не находили подходящего приюта, и завоевала сердца даже самых суровых подвижников благотворительности. Но теперь Бриони хотелось вернуться к своему старому бизнесу.
Ей позвонили в десять минут одиннадцатого. Мария передала ей трубку. Поначалу Бриони смеялась, но вдруг ее лицо посуровело. Она швырнула трубку на рычаг и налила себе полный бокал коньяка.
– Я убью этих двух засранцев! Клянусь Христом, я убью их!
Мария покачала головой. Бриони до сих пор прекрасно выглядела, хотя ей перевалило за сорок. Фигура у нее была изящная, лицо без морщин, костюмы сшиты по последней моде, а прекрасные волосы уложены в шикарную прическу. Ее происхождение выдавали только голос и речь. Пока она не открывала рта, люди принимали ее за даму из высшего общества.
– Ты ни за что не догадаешься, что натворили сегодня близнецы!
– Что? – спросила Мария. Тон Брионии ее потряс. Обычно о мальчиках говорилось так, словно они были Папой Римским и самим Господом в одном лице.
– Всего лишь прострелили ноги проклятому Симусу Макни в бильярдном клубе в Кэннингтауне. Глупые паршивцы! Ну, я доберусь до них! Об этом уже болтают по всему городу. Беда в том, что Макни работали на братьев Рили.
– О, ради бога!
Бриони проглотила обжигающую жидкость и пожала плечами:
– Братцы Рили не запугают меня, мать их. Но каковы эти два наглеца! Сидели вчера в этом доме и таяли как масло! Наверное, они спланировали все заранее… Ну, погодите, я до вас доберусь.
Мария собралась с духом и заговорила:
– Послушай, Бри, мы с тобой дружим с незапамятных времен, и потому позволь мне кое-что тебе сейчас сказать. Твои два парня вышли из-под контроля. Вспомни, какую драку они учинили в прошлом году на ярмарке в Виктория-парк. Даже в детстве у них был жестокий нрав, а теперь он проявляется во всей красе. Тебе надо положить этому конец. Не давай им спуску, черт тебя побери!
Глаза Бриони сузились. Она посмотрела на дородную женщину, сидевшую перед ней. Мария по-прежнему обесцвечивала волосы, носила чересчур обтягивающие платья и накладывала макияж толстым слоем, но все равно выглядела на свои шестьдесят два. Внезапно до Бриони дошло, что из всех, кого она знала, только Мария никогда не пела мальчикам дифирамбы. Она всегда указывала на их недостатки. В глубине души Бриони понимала – сказанное подругой верно, но ей было неприятно, что ее мальчиков разбирают по косточкам.
– Значит, таково твое мнение?
Мария пожала плечами:
– Не сердись, но пора открыть тебе глаза. Ты и твои родные обращаетесь с ними словно с королевскими особами, которые удостаивают вас своим посещением. Ну и посмотри, куда это их завело. Они размозжили ногу известному негодяю в грязном бильярдном клубе. Ты довольна их хорошим воспитанием, правда?
Бриони подняла руку, останавливая подругу:
– Мне кажется, я уже достаточно выслушала от тебя за один вечер, Мария. Раньше я думала, что ты любишь моих мальчиков. Но теперь мне все ясно, большое тебе спасибо.
Она стала надевать свою лисью шубу. Мария схватила ее за руку.
– Я люблю этих мальчиков, Бриони, но в отличие от тебя я вижу их недостатки. Они играют тобой, девочка. Они приводят себя в порядок у Берни, прежде чем вломиться в твою дверь, потом садятся за стол, улыбаются и вешают лапшу тебе на уши. О, я не спорю, они любят тебя. Они даже преклоняются перед тобой. Но они знают, чего ты хочешь от них, и они дают тебе это. И вот доказательство. Ты сегодня мне говорила, что они думают начать небольшой бизнес. Ты была рада как идиотка! «Наконец они возьмутся за дело», – сказала ты. И что это оказалось за дело? Собирать жалкую ренту! Они хотят заниматься мерзостью, обычным рэкетом. Они хотят быть как Рили. Как…
Бриони толкнула Марию в ее огромную грудь и закричала:
– Ну, давай, говори дальше! Они хотят быть как я и ты. Потому что ты тоже во всем этом по самую шею!
– Я знаю, но в отличие от твоих проклятых мальчишек мы с тобой не губим людей. Неужели ты не понимаешь, что если ребят не остановить, их либо прикончат, либо упрячут в тюрьму?
Хотя втайне Бриони соглашалась с Марией, глубоко укоренившееся чувство преданности семье взяло верх.
– Это мои мальчики, и я сама ими займусь.
– Ладно, поступай, как считаешь нужным. Но только не говори потом, что я тебя не предупреждала!
Бриони проворчала:
– Не волнуйся, не скажу!
Она вихрем вылетела из дома Марии. Теперь она еще больше злилась на близнецов, потому что в довершение всего они заставили ее поссориться с лучшей подругой. Всю дорогу домой у нее болело сердце.
«Верно подметили люди: правда глаза колет. И еще как колет».
Дэнни и Бойси пришли домой в два тридцать ночи. После бильярдного клуба они направились в «Два пудинга» в Стратфорде и спокойно там выпили, наблюдая за Майклом Мани – главным подручным братьев Рили. Бойси и Дэнни сделали многое, чтобы добиться расположения Мани. Тот не знал, что значится следующим в их списке. Затем в десять тридцать они поехали в питейный клуб на Флит-стрит, который принадлежал Томми Лейну. Постепенно их эйфория пошла на убыль.
Едва ребята вошли в холл дома тетки, как дверь гостиной распахнулась. На пороге стояла Бриони.
– Ну-ну, господа бандиты пожаловали?
Они невольно улыбнулись. Только их тетя Бриони могла так с ними разговаривать.
– Проходите сюда, живее!
Они вслед за ней вошли в гостиную. Даже в ярости Бриони чувствовала, как обезоруживает ее обаяние двух мужчин, стоявших перед ней.
– Я хочу знать, что сегодня случилось в Силвертауне.
– Я думаю, ты уже знаешь, мам.
Это «мам» кольнуло Бриони в самое сердце. «Мои мальчики, мои теперь уже совсем большие мальчики. Моя ахиллесова пята».
– Я знаю достаточно, чтобы понять: вы должны прекратить свои мерзкие дела! – загремела она. – Стрелять в людей при свидетелях! Носить с собой обрезы! Что дальше? Вы просто глупцы! Рили вас прикончат!
– Мы не боимся ни Рили, ни Макни, ни Мани. Мы знаем, что делаем, мам, так что успокойся.
Голос Дэниэла звучал весело, и неожиданно у Бриони открылись глаза. Если в детстве мальчики хотели чего-нибудь, они просили, потом просили более настойчиво и наконец требовали. А она всегда следила за тем, чтобы они получали требуемое. Она думала таким образом возместить им отсутствие родителей. И вот теперь результат налицо. Они хотят то, что есть у Рили, и они получат желаемое – Бриони ничуть не сомневалась в этом. Они получат все, что захотят.
Они подошли к ней, поцеловали ее, как делали всегда – каждый в «свою» щеку, и обезоружили этим Бриони. Все ее речи не принесут никакой пользы. Ей надо либо отступить, либо сражаться с ними по-настоящему, но она не могла с ними сражаться, потому что понимала: тогда они покинут ее. А если они покинут ее, у нее ничего не останется. Вообще ничего. Ей придется мириться с их делами, придется принять парней такими, каковы они есть. В глубине души она гордилась ими. Они хотят жить криминальной жизнью и сразу пошли на штурм вершины этой жизни. Если они выведут Рили из игры, то будут устроены до конца дней своих.
– О, мальчики. Вы так меня беспокоите. Что я могу сделать, чтобы помочь вам с Рили? Хотите, я все это заглажу?
Бойси с улыбкой спросил:
– Эти Рили не досаждают тебе?
Бриони покачала головой:
– Нет. Правда, нет.
– Что ж, и нам они не переходят дорогу. Я и Дэнни Бой знаем, что нам нужно от жизни. – Он подошел к окну и сдвинул тяжелые бархатные шторы. – Там, за окном, огромный мир, мам, и мы собираемся стать его королями. Я прав, Дэнни?
Тот кивнул:
– Мы хотим идти своим путем. Теперь мы мужчины, – такие мужчины, которые знают, что им нужно. И никто не остановит нас.
Слова Дэнни прозвучали как угроза. Наконец до Бриони дошло, что имела в виду Мария. Они хотели ей сказать: «Мы будем делать свои дела рядом с тобой, здесь, в этом доме. Иначе мы уйдем и будем делать их без тебя».
Бриони подошла к ним и прижала ребят к себе.
– Перед вами очень опасный мир, полный таких людей, как Рили, Макни и Мани. Никогда не забывайте об этом, мальчики.
Они улыбнулись двумя одинаковыми улыбками, показав одинаковые белые зубы.
– Мы не забудем.
Они произнесли свое обещание в один голос, и Бриони кивнула им. Курс был взят.
Глава 34
– Ну давай, мам, вставай! Уже больше десяти. – Лизель стянула с матери одеяло. – Пожалуйста, мам, у тебя запись в одиннадцать тридцать.
– Отстань, Лизель. Я устала.
Совершенно измученная Керри лежала свернувшись калачиком. Лизель просунула руку под голову матери и заставила ее сесть, потом стащила с кровати и проводила в душ. Содрогаясь под холодной водой, Керри начала задыхаться. Лизель засмеялась.
– Это тебя научит не увлекаться выпивкой! Мне уже тошно от того, что приходится каждое утро вытаскивать тебя в душ. А теперь, когда ты проснулась, спускайся вниз, съешь что-нибудь и выпей чашку кофе. Я отвезу тебя в студию.
Керри выставила средний палец вслед удалявшейся дочери и включила горячую воду. Через пять минут она вышла из душа и завернулась в полотенце, потом, пройдя обратно в спальню, открыла ящик туалетного столика и вытащила оттуда бутылочку с таблетками. Она проглотила пять штук не запивая и накинула халат. Внизу ее ждала дочь.
– У тебя такой вид, будто тебя поимели и бросили!
Керри улыбнулась:
– Именно так я себя и чувствую, дорогая. А где мой кофе?
Девушка разлила по чашкам кофе, исподлобья поглядывая на мать. Керри допоздна работала в клубах, записывала новый альбом и при этом принимала массу таблеток. Больше всего Лизель поражало то, что мать чертовски хорошо выглядела, несмотря на свой образ жизни. Любая другая сгорела бы дотла, но только не Керри Каванаг. Казалось, она расцветает от работы. Во время войны она разъезжала по всему свету и пела перед войсками, а вернувшись, жаждала новых поездок. Таблетки и спиртное – вот что беспокоило Лизель. Она не знала точно, когда это началось, но сейчас ей казалось, будто она всю жизнь заботилась о матери, вместо того чтобы самой принимать материнскую заботу. Она даже подписывала все чеки, потому что матери либо не было дома, либо она находилась в отключке. А еще Лизель отшивала репортеров, назначала даты выступлений Керри, следила за ее одеждой, напоминала, что пора поесть, прятала выпивку и всеми правдами и неправдами старалась, чтобы Керри выглядела презентабельно на публичных выступлениях. С каждым днем обеспечивать последнее становилось все труднее.
– Ну давай, мам, съешь немного омлета.
Керри состроила гримасу:
– Я не стану есть эту дрянь, даже если мне заплатят! Я бы съела кусочек тоста, и все.
– Ну хорошо, тогда иди одевайся, нам через несколько минут выходить.
– Ты настоящий деспот, Лизель, ты знаешь об этом?
Это была шутка, но тем не менее дочь обиделась.
– Кому-то нужно приводить тебя в порядок. Если бы я все предоставила тебе…
Керри мгновенно протрезвела и встала.
– Я знаю. Знаю, любимая.
Лизель проводила мать взглядом и пожалела о своих словах. Мать и в самом деле тяжелое бремя для нее, однако Лизель ее любила.
Выйдя в холл, Лизель посмотрела на свое лицо в большом зеркале возле телефона: полные губы накрашены темно-красной помадой, темно-карие глаза тщательно подведены, а густые иссиня-черные волосы собраны в пучок. Лизель часто спрашивала себя, отчего она такая смуглая. Мать никогда не рассказывала об отце, говорила только, что очень любила его, а он ее бросил. Бабушка утверждала, что у них в роду есть баскская кровь. Может, от испанских предков у нее смуглая кожа? Было странно не знать своего происхождения – Лизель это очень досаждало. Однако мать и тетки сразу замыкались, как только Лизель начинала задавать вопросы.
Она услышала шаги матери на лестнице и взяла ключи от машины. Все тайное рано или поздно станет явным – так часто говорит ее бабушка.
От злости лицо Кенни Рили покрылось красными пятнами. Ему стало трудно дышать, он до боли сжал кулаки и сказал своему партнеру Майклу Мани.
– Я преподам этим братьям Каванаг такой урок, которого они никогда не забудут. Эту парочку маленьких мерзавцев пора научить хорошим манерам! Немедленно доставь их ко мне сюда. Я скажу несколько слов этим молокососам, и они навсегда отстанут от меня и моих парней.
Майкл Мани кивнул и вышел. Он оглядел наполненный людьми офис Рили. Из собравшихся здесь некоторые были слишком стары, чтобы участвовать в настоящей сваре, другие слишком молоды, чтобы управляться с пистолетами… У него возникло дурное предчувствие. Да, близнецы Каванаг совсем юнцы, но удастся ли их запугать? Вряд ли. Никаких шансов. Особенно Бойси. Бойси настоящий отморозок, это всем хорошо известно. Но, тем не менее придется выполнить нелегкое задание: сказать близнецам, что Кенни Рили хочет их видеть.
Кенни Рили ждал Майкла Мани, обещавшего привезти ему близнецов. Ярость Кенни понемногу улеглась, и внезапно он подумал: а что, если Каванаг на самом деле окажутся силой, с которой придется считаться? Кенни вспомнил, что они тесно связаны с Томми Лейном, который когда-то был любовником их тетки.
От этих мыслей Кенни начал потеть и сожалеть о своей горячности. Следовало пристрелить близнецов, а затем заключить мир между семьями. Так всегда делали в Ист-Энде. Если бы они умерли, никто ничего не смог бы сделать. Братья Макни хотели мстить, Кенни тоже жаждал мщения, но он видел тревогу на лице Майкла Мани, а Майкла было не так-то легко запугать.
Кенни закурил «Лаки Страйк» и глубоко затянулся. Его лучшие бойцы погибли на войне. На кого положиться? «Иногда жизнь по-настоящему паскудна, это точно».
Майкл Мани решил следовать за близнецами до тех пор, пока не наберется мужества принять решение: то ли попытаться отвезти их к Кенни, то ли заключить с ними сделку. Он быстро понял, что они направляются в Бетнал-Грин.
Бойси за рулем мурлыкал одну из песенок тети Керри. Они проехали мимо полицейской машины, и Бойси приветственно помахал рукой.
– За нами следует Майкл Мани в своем дурацком драндулете. – В голосе Дэнни прозвучало отвращение.
– Пусть следует, скоро он узнает счет матча.
Бойси сбавил скорость, приближаясь к дому семейства Рили. Майкл Мани наблюдал, как Дэнни вышел из машины с каким-то свертком в руках. Внезапно Майкл увидел, что из свертка торчит ручная граната, служившая, видимо, запалом для более мощной бомбы. Дэнни выдернул чеку и швырнул бомбу в окно, а сам бросился в машину. Автомобиль близнецов с ревом умчался прочь.
Майкл Мани не верил своим глазам. От дома Кенни осталась лишь груда дымящихся развалин. Майкл приходил в себя добрых двадцать минут, а затем включил зажигание и поехал домой, чтобы рассказать братьям о случившемся.
«Король умер, да здравствуют Каванаг».
Лизель любила слушать пение матери. Она сидела в студии и смотрела, как Керри разговаривает с музыкантами, объясняет, какой именно ритм ей нужен, спрашивает, могут ли музыканты сыграть ту или иную мелодию. В такие минуты девушка всегда испытывала гордость.
Как всегда, она вежливо спросила, хочет ли кто-нибудь кофе, а потом пошла на поиски чашки для себя. Работники студии всегда отказывались. Она справедливо догадывалась, что, как и ее мать, они предпочитали напитки покрепче, но все равно спрашивала, просто в силу хорошего воспитания. Керри уже выпила несколько стопок водки, которые ей поднес ее очередной обожатель Виктор Сандерсон. Лизель он не особенно нравился, но он был владельцем студии «Баджер Рекордс» и уделял много внимания Керри Каванаг, одной из своих «звездных» певиц.
Керри часто меняла мужчин, которых отпугивала ее склонность к скандалам в пьяном виде. Но, похоже, это не смущало Виктора, и Лизель благодарила его в душе за такую терпимость. Она вышла из студии, намереваясь зайти в кафе напротив, но на тротуаре у самых дверей столкнулась с высоким чернокожим человеком.
– Извините, я вас не заметила.
Мужчина дотронулся до своей кепки и пошел дальше. Лизель сразу же забыла о нем и перешла улицу, чтобы раздобыть себе кофе.
Керри начала петь. Все благоговейно умолкли, и, пока она пела, Виктор Сандерсон удовлетворенно улыбался: «Это талант высокой пробы».
Керри по-прежнему пела блюзы, но теперь ее глубокий грудной голос стал сильнее. Сейчас она была одной из великих певиц, и голос ее гарантированно продавался. Он наполнял дешевые танцевальные залы и дорогие ночные клубы на протяжении всей войны. Виктор Сандерсон собирался следить за Керри, как ястреб, ибо вложения в нее обещали принести ему большие деньги. И ко всему прочему Керри великолепно выглядела и была очень хороша в постели, когда не напивалась.
Ах, если бы ему удалось вытащить ее в Америку, где записи Керри наверняка раскупали бы как горячие пирожки! В Америке они форменным образом озолотились бы. Керри готова была к гастролям во Франции, в любой стране Европы, Но только не в Штатах. Джонатан ля Билльер пытался уговорить ее поехать в Голливуд на праздники, но она резко отказалась. Это разозлило Виктора. Джонатан ля Билльер – самая крупная кинозвезда в мире, а Керри отказала ему! Даже притворный роман между ними стал бы сенсацией, прогремел бы во всех газетах. Виктор вполне мог это организовать. Ля Билльер – старинный друг семьи Каванаг, они с Керри дружили уже много лет. В отличие от большинства женщин, которые трезвонили бы о таком факте направо и налево, Керри едва ли не стеснялась знакомства с Джонатаном. Чтобы поссориться с ней, достаточно было поднять вопрос о поездке в Америку. Ей предложили потрясающий гонорар в пятьдесят тысяч фунтов за выступление в «Мэдисон-Сквер-Гарден», но она холодно отклонила предложение. Виктор чуть не плакал от досады.
Он пытался говорить об американских гастролях с ее сестрой – той, что содержала публичные дома, но Бриони Каванаг вежливо посоветовала ему не лезть не в свое дело. О, разумеется, она говорила достаточно учтиво, но общий смысл был именно таков.
И все же Виктора успокаивало то, что временами Керри вела себя хорошо, оказывалась в нужных местах в нужный час и не накладывала на себя тонны макияжа. Благодарить за это следовало ее дочь. Она тоже не спускала с матери глаз. Возможно, он вместе с Лизель когда-нибудь все же увезет Керри за океан.
Дикки Лоусон нашел близнецов в клубе Томми Лейна «Болт-холл». Дикки сглотнул слюну, набираясь храбрости, чтобы подойти.
Клуб был маленький – только для избранных, входной билет стоил пять фунтов. «Болтхолл» посещали те, кто знал, что ни полиция, ни подружки не достанут их здесь. Дикки заплатил свои пять фунтов, вздохнул и теперь готовился войти в клетку льва.
Он проклинал себя за то, что пытался надуть близнецов со ставками. Думая об этом, он испытывал дурноту. Везде, куда бы он ни пошел, только и разговоров было, что о близнецах. Люди, прострелившие ноги одному из Макни и взорвавшие дом Кенни Рили, могли напугать самого черта, не говоря уж о мелком жулике вроде Дикки Лоусона. Собрав все свое мужество, Дикки подошел к близнецам. Бойси и Дэнни видели, как он приближается, в зеркале за стойкой. Он робко встал у них за спиной и простоял так несколько секунд, соображая, с чего бы начать.
– Все в порядке, парни? – Голос его срывался, словно один из близнецов уже сжимал ему горло.
Оба разом обернулись.
– Ну-ну, разве это не Дикки Лоусон? Пришел купить нам выпивку и заплатить наш выигрыш, не так ли? – В голосе Бойси звучала издевка, и у Дикки упало сердце.