Текст книги "Последние Врата"
Автор книги: Мартин Райтер
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава XX
«НАДЕЖД УГАСНЕТ ТОНКИЙ ЛУЧ»
В Париже, в подземной части Лувра, из фундамента первоначального королевского дворца вылетело несколько камней. Из образовавшихся дыр в подземный туннель, позволявший туристам и местным любопытствующим любоваться остатками глубокой старины, хлынул поток грязи, густо замешанный на костях, черепах людей, животных и доисторических ящеров. Заполнив почти весь подземный лабиринт, грязь застыла, превратившись в каменный монолит, внешняя часть которого состояла из одних только черепов. Черепа щелкали челюстями, кроша остатки зубов, из глазниц текли тонкие кровавые струйки. Минут десять во всем замке стоял невообразимый стук, а потом все стихло.
В Венеции, на площади святого Марка, раздалась земля. В образовавшейся дыре, размером пять на пять метров и с необыкновенно ровными краями, бурлила огненная лава. Время от времени лава выбрасывала фонтаны огненных брызг, а иногда вздувалась пузырем, в котором можно было разглядеть тень. Тень напоминала двустворчатые ворота, и на каждой половинке сверкали знаки и руны. Врата шатались и прогибались, как будто по ним лупили тараном, но стойко выдерживали все удары. Прочности этих врат мог бы позавидовать любой владелец средневекового замка или крепости. Наконец удары прекратились, тень врат перестала содрогаться, жаркие фонтаны опали, и лава в одно мгновение остыла, превратившись в каменистое поле.
На Украине, неподалеку от городка Немирова, на одном из земляных валов, возведенных еще во времена скифов, соскользнул пласт земли. Открылся слой гончарной глины, поменявший за несколько секунд цвет с белого на красный. Ставшая похожей на огромный кусок мяса глина затряслась, как студень, испустила кровянистого оттенка жижу. Густая жидкость стекла по склону, залила траву у подножия вала, и трава вдруг задымилась, почернела, а потом рассыпалась пеплом.
Слои глины с чавкающим звуком задвигались, как будто за них взялись руки невидимого гончара и, перемешивая, вылепили нечто, отдаленно напоминающее человека. Существо попыталось двинуться, но глина крепко держала его за ноги, и глиняный человек, потеряв равновесие, растянулся на земле лицом вниз. Его руки попробовали зацепиться за опаленную траву, судорожными движениями заскребли по земле, но обрести свободу глиняному человеку не удалось. Его засосало в глину, а за миг до того, как существо растворилось, его беззубый рот раскрылся, да так широко, что сделался похож на дыру размером с дверь в человеческое жилище. Потом рот с хлюпаньем захлопнулся, губы размазались, исчезли в глине. Невидимый скульптор прекратил работу, глина застыла, поблескивая, будто обожженная.
Приблизительно в это же время дрогнули камни Стоунхенджа. Между ними пролегли трещины, а в Центральной Африке и в Азии поднялись в воздух неисчислимые стаи пустынной саранчи. Эти разрозненные полчища двинулись к Средиземному морю и соединились над ним в многомиллионную армию. И хотя в обычное время саранча редко пролетает за сутки более тысячи километром, этой ночью насекомым удалось преодолеть за пару часом расстояние гораздо большее. Возможно, этому помог ветер, сопровождавший перелет стаи. Армада пронеслась над Францией, пересекла Ла-Манш и, добравшись до Англии, посыпалась на храм друидов, скрыв камни и завалив трещины многотонной горой. Падая, саранча тут же издыхала. Желтоватые тельца со сложенными шестисантиметровыми крыльями казались огрызками карандашей, приготовленными к переработке.
В доме хранителя королевских Врат Теодора Херрманна на стенах в чулане сквозь обои проступили мокрые пятна. Вначале редкие и едва видимые, они вскоре набрали силу, расползлись по всем стенам. Штукатурка вздулась, а затем осыпалась на пол, открыв деревянные двери. Сквозь толстые щели в рассохшихся досках замерцал свет, словно за дверью полыхал костер. Доски коробились, жутко трещали, но держали натиск пламени до тех пор, пока весь дом не зашатался и стены с крышей не рухнули, уничтожив чулан, завалив подвал со вторыми Вратами...
Генрих проснулся от невыносимой жары. Он открыл окно, надеясь впустить с улицы прохладу, да так и замер: небосвод полыхал. Красные сполохи на западе и на востоке превращали ночь в день. Казалось, что солнце вдруг разделилось на две части. И пока одна из частей, застряв на закате, не позволяла надвинуться ночи, другая половинка солнца уже поднималось, зажимая ночь в тиски.
Луна висела в центре между сполохами. В том месте небо делила черная полоса, и в ней тускло блистали звезды. Трехдольное небо могло показаться красивым, если бы Генрих не знал о пророчестве. Но он знал, и потому странный вид неба вызвал у него ужас.
Плотно закрыв окно, как будто это могло спасти в час гибели Земли, Генрих включил вентилятор и пролежал с открытыми глазами до самого утра, дожидаясь смерти. Но Конец Света по непонятной причине отсрочивался, а простыня к утру была такой мокрой, точно ее только что постирали.
– Ужасная ночь, сказала мама Генриха, когда утром он направился в ванную. Такой жары сроду в Германии не бывало. Не зря в новостях столько говорили о приближении парникового эффекта. Вот он, похоже, и наступил. Надо будет обязательно купить кондиционеры. Ты видел, какое красивое сегодня небо?
Генрих выглянул в окно. Небо все еще оставалось трехдольным, звезды и луна по-прежнему висели между двумя половинками солнца.
– Такой красоты я еще никогда не видела. – Фрида Шпиц выключила чайник и налила Генриху чая. – Придет с дежурства отец, мы обязательно прогуляемся с ним. Тебя подождать?
– Нет, ма, я после школы к Питеру заскочу. Он новую игру купил. Говорит – улет.
Рюкзак был собран еще с вечера. Разумеется, никаких учебников и тетрадок Генрих в него не положил. В рюкзаке находились только самые необходимые для путешествия предметы: складной нож, фонарь, радиоприемник с наушниками (очень важное средство для получения новостей) и плащ-дождевик из прозрачного полиэтилена. Еще в рюкзаке, аккуратно упакованные, лежали: золотая цепочка – подарок Альбине; коробка цветных карандашей – сюрприз для Капунькиса; купленная на распродаже бронзовая статуэтка какого-то древнегреческого воина для Бурунькиса – Бурунькис обожал истории про богов и героев. Еще там находилась армейская фляга, а в ней устроился призрак барона Крауса.
Перед тем как отправиться на поиски Врат господина барона, Генрих решительно разбил свинью-копилку и пересчитал деньги: шестьдесят семь марок. Немного, но на дорогу хватит. Генрих не хотел даже думать о неудаче и о том, что придется возвращаться. Перед тем как выйти из дома, он написал отцу записку, в которой вкратце все объяснил, и оставил ее на столе, па видном месте.
– Ну и пекло, – пожаловался Олаф Кауфман, когда Генрих явился на место сбора. – И чертово небо мне не нравится.
Температура воздуха поднялась до пятидесяти градусов. Многие люди, не стесняясь, раздевались до маек и плавок прямо на улице. Некоторые падали в обморок, и от непрекращающегося воя сирен «Скорой помощи» можно было оглохнуть.
– Да, с небом что-то не то, – согласился Питер. – Кстати, нас скоро вообще затопит: по телеку передали, что начали таять вечные ледники на полюсах! А при такой жаре они растопятся быстрее жира на сковородке. Представляете, сколько воды прибудет?
– Добрый день, господин Генрих. Хотя какой уж там добрый! – сказал гном Ильвис. – Вы, наверное, еще не знаете, но этой ночью рухнул дом обжоры Херрманна.
– Почему? – встревожился Генрих.
– А кто его знает, – ответил гном. Из людей никто его, кроме Генриха и Эйвинда из Норддерфера, не видел, но бородатого крепыша это не смущало. Он с хмурым лицом попыхивал трубкой, за плечами у него поверх котомки висел длинный, закрытый кожаным чехлом предмет. За поясом у Ильвиса, как, впрочем, и у остальных гномов, торчали не привычные кузнечные молоты, а боевые секиры.
– Уж если обвалились королевские Врата, то я даже боюсь представить, что произошло с другими. – Генрих вздохнул. – Эх, как бы не развалились и наши, последние Врата.
Рядом с Ильвисом топталось два гнома и два хайдекинда. Двое гномов держали Эйвинда, Скальда Ярлов, за веревки, привязанные к железному обручу на его талии. Старик надел современный костюм, бог знает где раздобытый Олафом, и никто, даже полицейские, никогда не заподозрил бы в нем пришельца из другого мира. Эрлих то и дело стирал рукавом пот со лба, выглядел испуганным и бормотал вполголоса проклятья Черному Человеку из Холле, затеявшему подобное безобразие.
– Знакомьтесь, господин Генрих, – сказал гном Ильвис, указывая на своих товарищей. – Это Альвис, а Сундри вы уже знаете. Двух хайдекиндов зовут Гури и Трури.
– Как поживаешь, Сундри? – спросил Генрих, пожимая руку старому знакомому.
– Прекрасно. После того как вы спасли мне жизнь, я поклялся перед Одином сопровождать вас хоть на край света, хоть к самой Хель, владычице царства мертвых.
– Как поживаете вы, господин Эйвинд?
– А как может поживать величайший скальд за несколько часов до гибели? – проворчат старик Эйвинд.
– Вы напрасно себя накручиваете, мы не собираемся вас убивать, – усмехнулся Генрих.
– При чем здесь вы? Вы – ничто по сравнению с Концом Света.
– Дедушка, а в инопланетян вы тоже верите? – хмыкнул Питер.
Генрих внимательно посмотрел на скальда.
– Вы хотите сказать, что небо указывает на приближение Последнего Часа?
– Не небо, пророчество указывает на это, – сказал старик и продекламировал:
Гнилая плоть стечет с камней,
расколет небеса.
С Закатом встретится Рассвет,
А промеж них – луна.
Надежд угаснет тонкий луч —
его зальет вода, лишь только будут заперты
Последние Врата.

Двое гномов держали Эйвинда, Скальда Ярлов, за веревки, привязанные к железному обручу на его талии.
С неба вдруг сыпанули серые хлопья. Олаф поймал горстку, растер пальцами, понюхал и проговорил:
– Пепел... Откуда он?
– Говорят, что Везувий проснулся, – сказал Питер. – А так как в той стороне сейчас страшные ураганы, то неудивительно, что пепел принесло к нам. Уж если в наши края залетают африканские лягушки, то почему бы не прилететь вулканическому пеплу?.. Ну что, унылые пророки, в путь?
Не дожидаясь согласия, Питер грузно зашагал в сторону железнодорожного вокзала.
– Я уже составил план наших действий, – небрежно бросил он. – По расписанию мы прибываем в Пассау в двенадцать часов сорок шесть минут. До полуночи времени у нас полно, поэтому вначале мы разведаем местность, затем засядем в «Макдональдсе», а к деду Томасу мы не пойдем – он все равно меня не узнает. Так как нас четверо, то купим на электричку один билет выходного дня на всех. – Питер, как и Олаф, не мог видеть древнерожденных и поэтому, естественно, их не учитывал. – Вы, Генрих и Олаф, купите что-нибудь перекусить: чипсы, воду и что-нибудь еще на ваш вкус.
Генрих и Олаф полезли в карманы за деньгами, но Питер остановил их властным жестом руки:
– Стойте! Все расходы оплачиваю я! Забыл вас сразу предупредить, поэтому предупреждаю сейчас: я хочу первым потратить свои деньги!
– Почему? – удивился Олаф.
– А потому, что, если я погибну во время археологических раскопок, мне будет обидно, что деньги остались непотраченными.
– А если не погибнешь? – спросил Генрих.
– Тогда продам сокровища и разбогатею.
Пока Питер покупал билеты, Генрих и Олаф приобрели в автомате несколько пакетов с картофельными чипсами, четыре бутылки газированной воды и упаковку мятных конфет.
– А что купить вам и вашим товарищам, господин Ильвис? – спросил Генрих предводителя гномов.
Спасибо, у нас нее ость, – гном указал пальцем на рюкзак за спиной. Такие же холщово-кожаные мешки раздувались. спинами и других гномов. – Еда там, а вино здесь...
Гном постучал по фляге на поясном ремне.
– Тем более мм не привычны к еде людей Большого Мидгарда. Однажды я пробовал эти так называемые чипсы». Не в обиду сказать – гадость редкостная. Ими и не наешься толком. То ли дело овсяная каша с селедкой да еще под пиво или вино!
– А вы, господин Эйвинд, кушать чипсы будете? – спросил Генрих пленника.
Скальд Ярлов отрицательно качнул головой.
– Через шесть минут прибывает наша электричка, – объявил Питер, возвращаясь от кассы. – Вторая платформа. Слава богу, расписание, несмотря на все эти безобразия, не изменилось.
Кроме Генриха и его товарищей, людей на платформе не оказалось. Только сумасшедший мог решиться путешествовать в это богатое неожиданностями время.
Внезапно повеяло прохладой. И хотя сияние двух солнц оставалось ярким и жизнерадостным, на землю вдруг упало несколько капель дождя.
– Ну вот и дождик, а мы боялись, – усмехнулся Генрих и нервно добавил: – Где же эта чертова электричка?
– Вон она, нос показала! – сказал Питер. – Готовьсь!
Увидев электропоезд, старик Эйвинд с испуганным криком шарахнулся к подземному переходу, но гномы удержали его.
– Чудовище из Хелле! Чудовище из Хелле! – бормотал он побелевшими губами. – Так вот цена вашим льстивым речам! Уж не смогли дождаться, когда небеса меня убьют?!
– Слушай, старик, – не выдержал Олаф. – Перестань наконец ныть про козни и заговоры! Это же повозка, большая телега, в ней люди разъезжают...
– Так нам придется еще и в брюхо этого чудовища залазить? – бедный старик едва не потерял сознание. Он принялся скорбно причитать: – О Отец Битвы, Один! О наследник Видрира, Тор! Смилуйтесь, сжальтесь над бедным скальдом...
– Прекратить панику! – властно распорядился Питер, и старик наконец замолчал.
Генрих, Олаф и Питер первыми вошли в вагон второго класса, за ними гномы бесцеремонно втащили за веревки упирающегося старика Эйвинда. Лица коренастых малышей всегда сохраняли невозмутимость, и потому понять, боятся ли они сами электропоезда, было нельзя.
Допускать пленника к окну гномы не решились и предусмотрительно посадили скальда между собой. Ильвис садиться не стал. Он вытащил из-за пояса секиру и, широко расставив ноги, загородил проход на тот случай, если пленник решится бежать.
– Господин Ильвис, – сказал Генрих, – присядьте – ехать нам далеко, а убегать старик побоится в любом случае.
– Благодарствую, но я постою, – гном упрямо покачал головой. – Привык. В кузнице некогда присесть – металл промедления не потерпит..
Электричка тронулась, старик Эйвинд вскрикнул, закатил глаза и стал заваливаться набок, готовый потерять сознание.
– Только попробуй сделать это, размазня, – рыкнул Ильвис. – Я тебя мигом своим топором в чувство приведу!
Олаф и Питер принялись обсуждать достоинства и недостатки скоростных поездов, а Генрих, откинувшись на спинку сиденья, погрузился в размышления. По мимике его лица, по тому, как он сжимал челюсти, морщился, улыбался, можно было легко понять, о чем и о ком он думает. Об Убийце Хоркунда или об Альбине; о Гибели Мира или о том, что удастся найти Последние Врата; о друзьях или врагах; о плененных одноклассниках или зеленых карликах.
О чем думали гномы, никто не знал: они оставались невозмутимыми и спокойными. Если бы ни моргающие глаза, их можно было бы принять за статуи.
Глава XXI
БОЛЬШАЯ ВОДА
Минут через десять после отправления поезда припустил настоящий ливень. Поначалу редкие капли почти мгновенно высыхали на стекле, но дождь усиливался, и вскоре стекла электрички покрылись мутной пеленой.
Одновременно с дождем поднялся ветер. Его порывы с такой силой били в борта поезда, что вагоны наполнились непрекращающимся гулом. Деревья за окном гнулись к земле, с них облетала листва. С катастрофическим пейзажем совершенно не согласовывалось жизнерадостное сияние солнца.
Когда электричка добралась до станции Остерхофен, оказалось, что здесь повалены абсолютно все деревья. Большинство из них ветер выкорчевал вместе с корнями, а остальные варварски переломал.
– Мне кажется, нам надо отодвинуться от окон, – сказал Генрих. – Лучше встанем в проходе. В этом случае у нас будет больше шансов избежать влетающего в окно дерева.
Первым вскочил старик Эйвинд, за ним все остальные. Генрих велел Питеру и Ильвису наблюдать за окнами с правой стороны электрички, а Олафу и хайдекиндам за левой стороной. В случае опасности наблюдатели должны были поднять крик.
Увы, предусмотрительность оказалась напрасной. электричка вскоре остановилась, и водитель сообщил, что в связи с опасной дорожной обстановкой движение временно прекращается. Из-за ураганного ветра покидать электропоезд не рекомендовалось.
– Что значит – движение прекращается! – возмутился Генрих. – Нам надо в Пассау любой ценой! Мы должны заставить водителя продолжить движение.
– У него инструкции, а в них не оговариваются действия во время Конца Света, – хмуро заметил Олаф.
Электричка вдруг содрогнулась, да так, что Генрих с друзьями едва устояли на ногах. От головы поезда донесся жуткий скрежет.
– Похоже, на нас натолкнулся другой поезд, – предположил Питер. – Теперь уж точно движение не продолжится. Что будем делать?
При этих словах все, даже гномы и старик Эйвинд из Норддерфера, выжидающе посмотрели на Генриха.
Брать на себя ответственность всегда нелегко. А тем более когда совершенно не знаешь, что и как делать, а от тебя ждут решения. Ужасно, что ты при этом не бог, но от твоего приказа зависят жизни и судьбы. Но еще хуже то, что ни на кого другого ты не вправе переложить ответственность: однажды взяв на себя роль командира, только ты в состоянии сплотить и повести за собой поверивших тебе.
– Так что нам делать, Генрих? – спросил Олаф.
Генрих молча открыл рюкзак, вытащил радиоприемник, включил его. Напряженную тишину прорезал испуганный голос:
– О господи, вода стремительно прибывает! Люди в панике покидают улицы, ищут спасения на крышах домов...
Голос репортера периодически тонул в хлюпанье воды и испуганных людских криках. Потом послышался гулкий топот.
– Оливер! – закричал истерически репортер. – Забудь о лифте! Бежим к лестнице!
Булькнула вода, и все стихло. Генрих покрутил колесо настройки, но услышал только треск электрических разрядов.
– А батарейки не сели? – встревоженно спросил Питер.
– Вчера новые купил, – покачал головой Генрих, но на всякий случай потряс радиоприемник.
По больше ни одной радиостанции найти так и не удалось.
Скальд Ярлов вдруг уселся на пол и громко запричитал:
– О боги! Чем прогневил я вас? За что караете столь ужасной казнью бедного скальда?
Генрих покосился на старика, вздохнул и бросил радиоприемник обратно в рюкзак. Потом он выпрямился и, посмотрев в глаза каждому из членов отряда, сказал:
– Судя по всему, миру и нам осталось жить несколько дней, если не несколько часов. Шансов уцелеть очень мало, но, пока мы живы, мы должны бороться. Ведь никто, кроме нас, не найдет и не отворит Последние Врата. Если нам суждено погибнуть, то лучше сделать это на пути к надежде... Господин Ильвис, освободите старика: пусть идет куда хочет, у нас нет времени возиться с ним.
– Куда же мне идти? – вскакивая, возмутился Эйвинд. – Нет уж! Вы меня сюда приволокли, значит, вам и выводить меня.
Генрих подождал, пока гномы снимут с пленника путы, и сказал:
– Что ж, поход продолжается!
Двери, как и следовало ожидать, были заперты, но гномы разбили окна ударами секир. В вагон ворвался ветер, завыл, заметавшись между креслами.
Сначала Генрих, а потом все остальные выбрались под дождь. Питер попытался прикрыть голову рюкзаком, но струи воды били со всех сторон, и он снова забросил рюкзак за спину.
Преодолев шагов пятьдесят, отряд на минуту задержался у локомотива. Второго поезда не было, а скрежет и толчок объяснялись куском скалы, отвалившимся от горы справа и сбившим электровоз с рельсов. Водителя и кабине видно не было.
– Наверное, успел выскочить? – предположил Питер.
– Сейчас это неважно. Мы не можем тратить время на спасение одного человека, – сказал Генрих. – Тем более мы не спасем его, а лишь отстрочим гибель... Мы пойдем вдоль железной дороги. Это самый прямой путь.
Ветер толкал в спину, что облегчало движение. Из– за силы ливня вода не успевала просочиться между щебнем железнодорожной насыпи и, заполнив пространство между рельсами, превратила его в бесконечно длинный ручей.
Слева от путешественников нес свои воды Дунай. Вода в нем бурлила, волокла деревья, куски пемзы, мусор. Справа, на холме, струи воды вымывали кустарник и траву, грязными потоками бились в камни. Шлепая по воде, Генрих думал о том, что пешком они никогда не доберутся до Пассау, города Последних Врат. Но где взять самолет или вертолет? Да и кто полетит в такую кошмарную погоду?
Впереди смутно вырисовалось большое здание, напоминавшее склад. Отряд сделал несколько десятков шагов... и все остановились, недоверчиво протирая глаза. Строение было разрушено: по нему прошел и застрял среди развороченных стен речной сухогруз. Корабль навис над железнодорожным полотном, словно готовился через него перелететь.
Во всем поселке практически не осталось целых строений – стены, не выдержав удара волн, обвалились, и из воды островками торчали черепичные крыши. Более крепкие здания затопило выше первых этажей. Над погибшим поселением звучал неритмичный, неровный звон – ветер бил в колокол.
Дунай почти достиг рельсов. Кроме мертвых рыб, клочьев бумаги, вулканической пемзы и древесных листьев, в воде плавали обломки досок, какие-то коробы, части деревянного ограждения. Людей нигде не было видно, наверное, они успели эвакуироваться, заметив, как стремительно прибывает вода. Думать о том, что они погибли, никому не хотелось.
– Накаркали вы нам! – Питер бросил на Скальда Ярлов полный ненависти взгляд. – И что теперь делать?
– Идти дальше, – ответил вместо испуганного старика Генрих. – У нас просто нет другого выбора.
– И куда мы придем? Скоро будет низина, и она наверняка затоплена. Там паше путешествие и закончится. А самое печальное, что людей-то всех эвакуировали, следовательно, нас искать никто не будет.
– От Конца Света эвакуироваться нельзя, – заметил Олаф.
– А вот если... О боже! – воскликнул Питер. Волна вынесла к его ногам детскую куклу, и он попятился от нее, как от человеческого трупа. – Ладно, Генрих, пошли. Возвращаться еще страшнее: даже не представляю, что сейчас творится в Регенсдорфе.
Чем дальше, тем вода становилась выше. Она затопила железнодорожное полотно, и пришлось подняться на склон холма. Поскальзываясь на раскисшей земле, Генрих и его друзья брели с унылым, безнадежным видом. «Мир доживает последние часы!» – думал каждый из них. Никто, даже Генрих, не был уверен в том, что Врата в Пассау смогут что-либо исправить.
По холму прокатилась дрожь. Никто, в том числе и гномы, не смог устоять на ногах. Люди и древнерожденные заскользили, кто на животе, кто на спине, вниз по склону.
Плюхнувшись в воду, Генрих с удивлением отметил, что вода невероятно теплая: градусов тридцать, не меньше. Из воды то и дело всплывали брюхом вверх рыбины.
– Ну и ну, – вздохнул Питер.– А я думал, что после катастрофы только рыбы и выживут. А они, выходит, погибли первыми...
Заглушая последние слова Питера, в небе пророкотал гром. Сверкнула короткая вспышка молнии, и через секунду воздух задрожал от следующего громового удара.
– Будь проклят Убийца Хоркунда! – Эйвинд, Скальд Ярлов, всхлипнул, потом покосился на Генриха и гномов и несколько тише добавил: – Будь прокляты и вы вместе с ним.
– А мы здесь при чем? – удивился Олаф.
– Если бы вы не пленили меня наиподлейшим образом, я бы избежал ужасной кончины. Ах, зачем только я решился отправиться в Большой Мидгард?! Сидел бы сейчас за пышным столом во дворце какого-нибудь ярла, восхищал бы народ песней. Горе мне, горе! Один, чем провинился я пред тобой? За что предаешь меня мерзкой Хель, владычице царства мертвых?
– Хватит причитать! прикрикнул на него Генрих. – Нам надо в Пассау. Поторопимся.
Генрих сделал шаг к холму и вдруг отскочил – под ногой образовалась дыра, чуть дальше еще одна и еще... Не прошло и минуты, как весь холм усеяли сотни мелких, похожих на кротовые норы отверстий. Одновременно из глубин земли донесся металлический стук.
– Так гудит наковальня, – растерянно пробормотал Ильвис, пятясь от холма. – Но это должна быть очень большая наковальня...
– Черный Гном! – испуганно выкрикнул Сундри.
– Кто? – этого прозвища Генрих никогда не слышал.
– «Да не услышишь ты молот Черного Гнома, ибо прозвучит он при конце Мира», – процитировал вместо ответа Сундри.
Каждый удар подземного кузнеца отдавался в холме дрожью. Из отверстий внезапно с шипением вырвался пар, в воду посыпались камни, поползли пласты грунта.
– Бежим! – заорал Генрих. Он подхватил на руки двух хайдекиндов и понес их прочь от холма.
Никто не понимал, что происходит, но каждому было ясно: чем дальше от холма, тем безопаснее.
Река затрудняла бег, цепляясь за ноги. Хуже всех приходилось гномам: если людям вода достигала пояса, то коротыши едва выставляли из нее головы.
Тем временем холм окончательно сошел с ума. Его склоны двигались, как грудь задыхающегося человека. Явственно слышались хрип выдохов и надсадный присвист вдохов. Эти судорожные движения порождали волны, и гномам приходилось то и дело подпрыгивать, чтоб не захлебнуться.
Генрих обернулся, увидел, как тяжко приходится древнерожденным, и остановился. Бежать дальше – означало утопить гномов. Остаться на место значило погибнуть. Судя по всему, холм собирался лопнуть, взорваться.
В отчаянии Генрих закрутил головой во все стороны.







