355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марта Поттерс » Запретный плод » Текст книги (страница 6)
Запретный плод
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:44

Текст книги "Запретный плод"


Автор книги: Марта Поттерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

– Доброе утро, мама! Привет, Джейк! – раздался звонкий детский голос.

– Доброе утро, крошка! – откликнулся Джейк. – Ты, наверное, волнуешься, ведь сегодня вечером у тебя премьера.

– Да, есть немного. – Элен уселась за стол.

– Я только что сказал твоей маме, что хочу посмотреть представление.

Глаза Элен засияли от радости.

– Ты хочешь сказать, что поедешь вместе с нами в школу? – с восторгом спросила девочка.

Джейк не ожидал столь бурной реакции и немного смутился.

– Если вы не против, разумеется, – осторожно сказал он, взглянув на Кэрол.

– Конечно нет! Мы можем поехать в одной машине!

– Отлично. Я предлагаю отправиться в город на моем пикапе, он лучше справится с заснеженной трассой, чем ваш «форд».

– Мы согласны, – заявила Элен, прежде чем Кэрол успела раскрыть рот.

– Великолепно. А сейчас мне надо идти. Увидимся позже. – И Джейк вышел из кухни.

– Как ты думаешь, мама, он не передумает? – с тревогой спросила Элен.

– Думаю, что нет, – успокоила Кэрол дочь.

Она понимала, что девочка воспринимает проявленное Джейком внимание как чудо. От Сола она не видела ничего, кроме глухого безразличия или раздраженных окриков. Он не посетил ни одного из утренников, в которых принимала участие Элен. Факт, что Джейк проявил интерес к ее делам, укрепило доверие девочки к нему.

Кэрол опасалась, что еще немного – и Элен начнет боготворить человека, который являлся ее отцом.

Часов до трех Джейк пробыл в супермаркете. Когда он вернулся домой, Кэрол чистила картошку, а Элен писала письмо Санта-Клаусу. Услышав, как хлопнула входная дверь, девочка тут же отложила ручку и побежала в прихожую.

– Привет, малышка! – Джейк потрепал Элен по щеке. – У тебя все готово к вечернему представлению?

Неплохо было бы вот так каждый день возвращаться с работы домой, где тебя ждут жена и дочь, неожиданно для себя подумал он.

Элен с беспокойством взглянула на Джейка.

– Ты не передумал? Ты действительно поедешь с нами в школу?

– А почему я должен был передумать? – Джейк улыбнулся. – Во сколько начинается представление?

– В половине восьмого. Но я должна быть в школе не позже семи часов, потому что мне надо успеть переодеться и подготовиться к выступлению.

– В таком случае выезжать надо в половине седьмого, за полчаса мы доберемся до школы. Что ты по этому поводу думаешь, Кэрол? – спросил Джейк.

– Я согласна с тобой. – Кэрол была очень расстроена тем, что Джейк едет с ними в школу, но старалась не показывать виду.

– У нас сегодня была генеральная репетиция. Все прошло как по маслу, – похвасталась Элен.

– Я с нетерпением жду твоего первого выхода на сцену, крошка. Что это ты тут писала? Делала домашнее задание? – заинтересовался он, увидев на кухонном столе исписанный листок бумаги и ручку.

– Нет, я пишу письмо Санта-Клаусу, – сообщила Элен.

– И правильно делаешь. Чем раньше ты напишешь ему, тем больше у тебя шансов получить все, о чем мечтаешь, на Рождество. Кстати, о чем ты просишь Санта-Клауса в этом году, если не секрет?

– О кукольном домике, – ответила Элен, снова усаживаясь за стол. – Я видела его в витрине магазина игрушек в городе. Он двухэтажный, со всей обстановкой и даже с садиком. В нем зажигается свет, в кухоньке стоит посуда, окна и двери открываются, как настоящие.

– Да, это, по всей видимости, просто потрясающий кукольный домик, – одобрил Джейк выбор девочки.

– Элен, дорогая, будь добра, сбегай к мистеру Сандерсону и принеси поднос с посудой, – вмешалась в их разговор Кэрол. – Я. забыла убрать его после обеда.

– Хорошо, мама. – Элен тут же вскочила со стула и выбежала из кухни.

– Санта-Клаус принесет Элен кукольный домик? – спросил Джейк, подходя к столу и заглядывая в письмо, которое писала девочка.

– Непременно, – заверила Кэрол. – Надеюсь, их не раскупят до Рождества.

– Как самочувствие отца? Доктор Эдвардс был у него сегодня? Я встретил его машину сегодня утром на шоссе, когда направлялся в город.

– Майкл чувствует себя хорошо. Доктор заезжал к нам, он привез твоему отцу костыли.

– Костыли… – Джейк покачал головой. – И как отнесся к этому старик?

– Совершенно спокойно. Мистер Эдвардс сумел уговорить Майкла, что ему необходимо вставать и заново учиться ходить.

– Правда? – изумился Джейк. – И как ему это удалось?

– Очень просто. Доктор пригрозил, что, если мистер Сандерсон не будет пользоваться костылями и не начнет вставать, его снова отвезут в больницу.

Джейк засмеялся, и у Кэрол дрогнуло сердце: его смех был таким заразительным, что она невольно улыбнулась.

– Отличный ход, браво, доктор! – воскликнул он. – И что было дальше?

– Майкл поворчал немного и смирился. Он встал на костыли и прошелся сначала по комнате, а потом по коридору. Мне показалось, что он сам приятно удивился своим достижениям.

– Отлично. Спорю, ему самому надоело валяться в постели, иначе доктору не удалось бы стронуть его с места. Старик чертовски упрям.

Джейк пробежал глазами письмо, в котором Элен делилась с Санта-Клаусом сокровенными желаниями. Перечень действительно открывала просьба получить в подарок на Рождество кукольный домик. Но одна строка приковала к себе внимание Джейка. «Больше всего на свете я хотела бы иметь настоящего папу», – писала девочка. Джейк решил, что маленькая Элен неправильно выразилась: она наверняка хотела сказать «нового папу».

– …Так что ты в любое время можешь заехать в больницу и забрать ее, – услышал он конец фразы Кэрол. Начало Джейк пропустил мимо ушей.

– Прости, я задумался. Что ты сказала о больнице? Я не понял.

Кэрол удивленно взглянула на Джейка, она никогда не замечала за ним рассеянности.

– Я сказала, что доктор Эдвардс достал инвалидную коляску для Майкла и ты можешь в любое время заехать за ней в больницу.

– Хорошо, я это непременно сделаю.

– Мама, вот поднос. Мистер Майкл съел весь обед. У него сегодня хороший аппетит, – радостно сообщила вернувшаяся в кухню Элен. – Ужин готов?

– Еще нет, но ждать осталось недолго. Я только отварю картошку.

– Можно, я пока посмотрю телевизор? – спросила девочка.

– Хорошо. Но сначала убери со стола письменные принадлежности. Здесь им не место.

Элен, схватив недописанное письмо, ручку и бумагу, задорно подмигнула Джейку и вприпрыжку убежала.

К шести часам все трое, поужинав и переодевшись, были готовы к отъезду.

Кэрол поднялась наверх, чтобы проведать Майкла.

– Вам что-нибудь принести? – спросила она, поправив постель больного.

– Нет, спасибо, мне ничего не нужно. Я себя прекрасно чувствую.

В комнату вошла Элен, и старик с улыбкой взглянул на нее.

– Я думал, ты будешь в театральном костюме, – сказал он.

– Я переоденусь в школе.

– Джейк тоже в детстве выступал на сцене…

– Да, я играл облако, – подтвердил Джейк, переступая порог спальни.

– Облако? – удивленно переспросила Элен и засмеялась. – Во что же ты был одет, изображая облако?

Джейк смущенно улыбнулся.

– Мама придумала мне костюм. Она очень хорошо шила. Правда, отец?

При упоминании о Рут в глазах старика появилась боль. В комнате повисла напряженная тишина. Кэрол хотела что-то сказать, чтобы разрядить, атмосферу, но сдержалась. Затаив дыхание, она ждала, что произойдет дальше.

Через несколько мгновений, показавшихся Джейку вечностью, Майкл откашлялся и заговорил:

– Да, твоя мать была отличной портнихой. – Эти слова с большим трудом дались старику. – Насколько я помню, она сделала тебе театральный костюм из простыни и ватных шариков.

– Точно, – подтвердил Джейк, обрадовавшись, что отец пересилил себя и заговорил о матери. – И ты был еще очень недоволен, что она потратила на мое одеяние все ватные шарики, которые нашлись в магазине. Помнишь?

Губы Майкла дрогнули и сложились в подобие улыбки.

– Да, все до одного. И в результате, поскольку вата все время щекотала тебе нос, ты постоянно чихал на сцене.

Элен залилась смехом, представив Джейка в костюме из ваты, Кэрол присоединилась к дочери.

Это мгновение было незабываемым для Джейка. Наконец-то отец просто и свободно начал говорить о покойной жене. Джейк праздновал маленькую победу. Однако он отдавал себе отчет, что это случилось благодаря присутствию в комнате Кэрол и Элен. Если бы не они, возможно, Майкл так и не нарушил бы запрет, который сам наложил на темы, связанные с Рут.

– Нам пора, – напомнил Джейк, прерывая веселье.

– Желаю приятно провести вечер, – промолвил старик и, видя, что Кэрол еще что-то хочет сказать ему, опередил ее: – Да-да, не беспокойся, телефон у меня под рукой и я знаю номер, по которому следует позвонить в школу в случае необходимости.

Всю дорогу, пока они ехали в город, Элен не умолкая говорила о предстоящем спектакле. Оставив машину на заднем дворе школы, отведенном для парковки, все трое направились к парадному входу.

В вестибюле Элен рассталась с матерью и с Джейком. Она спешила в классную комнату, чтобы переодеться в театральный костюм.

– Встретимся после представления, – сказала Кэрол. – Не волнуйся, малышка, у тебя все получится. – И она поцеловала Элен в щеку.

– Удачи тебе! – крикнул вслед девочке Джейк.

Повернувшись, чтобы идти в актовый зал, Кэрол и Джейк оказались лицом к лицу с Мэгги Уилсон.

– Привет, Кэрол! Здравствуй, Джейк! – обрадовалась она. Рядом с ней стояли ее сын Джошуа и невестка Кейт, которая была, по всей видимости, на последнем месяце беременности.

– Когда ожидаете прибавления в семействе? – поинтересовалась Кэрол.

– К самому Рождеству, – с улыбкой ответила Кейт.

– Замечательно. – Кэрол видела, что женщина сияет от радости, и по-хорошему позавидовала ее безоблачному семейному счастью.

– Пойдемте в зал, – поторопила их Мэгги, – надо успеть занять места в первых рядах. Знаете, дорогая, мы очень волнуемся, сегодня наш Фил в первый раз в своей жизни выйдет на сцену.

Фил, внук Мэгги и сын Джошуа и Кейт, учился в одном классе с Элен.

– Элен тоже выступает сегодня, – с гордостью сказала Кэрол.

Они направились в актовый зал. Два первых ряда были уже заняты, и им с трудом удалось найти свободные места в третьем ряду. Когда празднично убранное помещение было заполнено зрителями, свет погас и представление началось. Вцепившись пальцами в подлокотники кресла, Кэрол внимательно следила за всем, что происходит на ярко освещенной сцене, боясь пропустить хоть слово. Когда из-за кулис вышла Элен в золотистом костюме волхва, который очень шел ей, комок подкатил к горлу матери, она растрогалась до слез. Впрочем, в зале не было зрителей, оставшихся бы равнодушными к разворачивающемуся театральному действию: они то восторженно аплодировали, то украдкой смахивали слезинки, а то разражались смехом, например, когда один из волхвов не удержался и со сцены помахал рукой родителям.

Кэрол не замечала, что по ее щекам бегут слезы, и опомнилась, лишь когда кто-то вложил в ее руку носовой платок. Это был сидевший рядом Джейк. Кэрол поблагодарила его улыбкой и высморкалась.

Когда представление закончилось и занавес опустился, зрители долго аплодировали, вызывая юных артистов на сцену. Через несколько мгновений занавес вновь поднялся, и публика увидела школьный хор и инструментальный ансамбль. Зазвучала музыка, и вступили звонкие детские голоса. Хор исполнял рождественские песнопения, зрители встали и дружно подхватили мелодию. Глаза Кэрол вновь наполнились слезами от переполнявших ее чувств.

Джейк легонько пожал ее руку. Она слышала его низкий глубокий голос, и ее сердце сжималось от грусти. Почему мы не можем быть вместе, почему так несправедливо устроена жизнь? – с горечью думала Кэрол.

Когда отзвучал псалом, которым детский хор закончил выступление, поднялся шквал аплодисментов. Оглядевшись, Кэрол заметила, что глаза многих родителей влажны от слез.

Успевшая переодеться Элен спрыгнула со сцены и бросилась в объятия матери и Джейка.

– Вам понравилось?! – Глаза девочки сияли подобно двум ярким звездочкам.

Вместо ответа Кэрол расцеловала дочь в обе щеки. Быстро попрощавшись с Мэгги и с ее семейством, они направились к месту парковки. По дороге Элен не переставая теребила Джейка за рукав и спрашивала:

– Джейк, а почему ты молчишь? Тебе не понравилось? Скажи, тебе не понравилось представление?

– Я просто потрясен, крошка, – наконец заговорил Джейк. – Ты была великолепна, спектакль удался на славу!

Выехав со стоянки, пикап влился в вереницу машин, отъезжавших от школы.

– Мне понравилась сцена, в которой животные заглядывают в ясли и любуются младенцем, – делилась своими впечатлениями Элен.

– А мне понравилось все. Все без исключения, – сказала Кэрол. – Особенно волхвы.

Она обняла дочку и прижала ее к себе. От включенного обогревателя в кабине скоро стало тепло, и уставшую Элен сморил крепкий сон. Пикап выехал на шоссе.

Кэрол, перебирая в памяти события сегодняшнего вечера, вспомнила, как Джейк внезапно нежно пожал ее руку. Сердце Кэрол учащенно забилось. Она устремила невидящий взор на дорогу, боясь выдать свое волнение. Она знала, что никогда не забудет этот замечательный вечер. Взглянув на ясное звездное небо, Кэрол, как в детстве, загадала желание, которое, по поверью, обязательно должно сбыться на Рождество.

– Кэрол, мы уже приехали, – будто издалека услышала она голос Джейка и тут же открыла глаза.

– Прости, я задремала, – смущенно сказала она. – Элен, дорогая, просыпайся, мы уже дома.

Кэрол никак не удавалось растормошить дочь. Элен что-то бормотала во сне и не могла проснуться. Наконец девочка подняла тяжелые веки и сонно взглянула на мать.

– Иди сюда, крошка. – Джейк успел обойти машину, распахнуть дверцу и теперь стоял, протягивая к Кэрол и Элен свои сильные руки. – Передай мне ее, Кэрол. Я отнесу ребенка в дом.

– Хорошо.

Кэрол легонько подтолкнула сидевшую у дверцы Элен к Джейку. Тот подхватил девочку на руки и понес к дому. Кэрол быстро вышла из кабины, обогнала их и открыла входную дверь.

У лестницы Джейк осторожно поставил Элен на ноги. Она сонно зевнула.

– Надеюсь, крошка, ты теперь сама доберешься до комнаты, – ласково сказал он, опустившись перед девочкой на корточки.

Элен с улыбкой кивнула.

– Сегодня вечером ты была на высоте, – похвалил Джейк. – Твой отец гордился бы тобой.

Улыбка вмиг исчезла с лица Элен, она попятилась, энергично мотая головой.

– Нет. Это неправда.

Джейк был удивлен реакцией девочки.

– Ты ошибаешься, дорогая. Твой отец непременно гордился бы тобой, будь он жив, – мягко повторил он.

– Нет, это неправда! Неправда! – громко выкрикнула Элен, в ее голосе слышались слезы. – Он не стал бы гордиться мной, потому что вовсе не был моим отцом! Он сам сказал мне об этом!

И Элен бросилась вверх по лестнице.

8

Джейк поднялся и несколько мгновений с удивлением смотрел вслед Элен. Затем он повернулся к Кэрол и увидел ее искаженное ужасом лицо. Женщина была не в силах вымолвить ни слова.

– Кэрол, в чем дело? – растерянно спросил Джейк, а в голове его вертелась лишь одна мысль: если отец ребенка не Сол, значит… значит…

Кэрол наконец нашла в себе силы сдвинуться с места, она медленно подошла к лестнице, намереваясь подняться в комнату дочери, чтобы успокоить девочку. Но Джейк преградил ей путь.

– Подожди. Признайся, Элен сказала правду? Сол действительно не был ее отцом? Но если это так, то кто же, черт возьми…

Джейк замолчал, видя, какую боль причиняют Кэрол его расспросы. Он мысленно вернулся к событиям девятилетней давности и начал догадываться об истинных причинах нервозности и скрытности Кэрол. Итак, Элен было восемь лет, но Джейк не знал точной даты ее рождения. Когда девочка родилась, Кэрол была уже замужем за Солом Уоллесом, и у Джейка не возникло и тени подозрения, что Кэрол забеременела от него самого, а не от мужа. Кто мог подумать, что Кэрол поступит так опрометчиво, заключив брак с человеком, который не был отцом ее ребенка!

Только теперь Джейк понял, почему Кэрол испугалась в тот момент, когда увидела его на пороге дома Сандорсонов.

– Кэрол, я имею право знать правду, – заявил он тоном, не терпящим возражений.

Кэрол опустила голову, всхлипнула и закрыла лицо руками. Это был крах всей ее жизни. Только что произошла катастрофа, предчувствие которой не покидало Кэрол все эти дни – с тех пор, как Джейк вернулся в Гленвилл. И теперь следовало спасать самое дорогое, что было в ее жизни, – Элен.

– Хорошо, – сказала Кэрол. – Подожди меня в кухне, я скоро вернусь. Нам надо поговорить.

Джейк молча посторонился, давая Кэрол дорогу.

Она застала дочь в слезах. Увидев мать, Элен упала на кровать и зарылась лицом в подушку.

– Не надо, дорогая, не плачь, – начала успокаивать ее Кэрол, гладя по голове.

Она испытала настоящее потрясение, узнав о подлости бывшего мужа. Оказывается, Сол сказал Элен, что он не ее родной отец. Какой жестокостью надо обладать, чтобы нанести травму психике ребенка! Гнев душил Кэрол. Сол демонстративно не замечал Элен, избегал ее, никогда не заговаривал с ней. И вдруг выясняется, что он открыл девочке тайну, которую поклялся хранить до своего смертного часа!

– Он не был моим настоящим отцом, да? Это правда, мама? – прорыдала Элен, оторвав голову от подушки.

У Кэрол сжалось сердце от жалости к дочери, она чувствовала свою вину перед ней.

– Да, малышка, не он твой настоящий отец.

Элен облегченно вздохнула.

– Прости меня, Элен, – прошептала Кэрол, еле сдерживая слезы. – Сол обижал тебя.

– Не плачь, мама. Со мной все в порядке. Честное слово! – Девочка обхватила Кэрол за шею и прижалась к ее груди.

Кэрол горько раскаивалась в том, что не ушла от Сола даже тогда, когда раскусила этого человека. Но, по правде говоря, ей очень трудно было сделать это. Она потратила все свои сбережения на учебу, а когда стада дипломированной медицинской сестрой и начала работать, то оказалось, что ее оклада хватает лишь на питание и на квартплату.

Став женой Сола, она переселилась в его двухэтажный коттедж. Сол сказал ей, что сам будет обеспечивать семью и Кэрол не о чем беспокоиться. Это тронуло ее, и по настоянию мужа она бросила работу. Но вскоре Кэрол поняла, что совершила глупость: отныне у нее не было денег, которые она могла бы тратить по своему усмотрению.

Постепенно она начала понимать, что за человек Сол. Ни с кем не советуясь, он распоряжался семейным бюджетом и тем самым определял весь уклад жизни в доме. Без его разрешения Кэрол не могла и шагу ступить. Сол прекрасно знал, что у Кэрол нет денег на банковском счете, как нет и родственников, которые могли бы дать ей средства к существованию помимо тех, которые он ей выделял. Кэрол попала в полную зависимость от мужа, и это постоянно угнетало ее. Если Кэрол нужны были деньги, ей каждый раз приходилось идти к Солу на поклон. И он упивался своей властью, обходился с женой, как с узницей.

Кэрол гладила Элен по голове, шептала ей ласковые слова, пока девочка не уснула. Осторожно раздев дочь, она укрыла ее одеялом и, плотно закрыв дверь за собой, вышла в коридор. Кэрол заглянула в комнату мистера Сандерсона в надежде, что тому нужна ее помощь и неприятный разговор с Джейком можно будет отложить еще на некоторое время, но, к ее разочарованию, Майкл крепко спал.

Собравшись с духом, она медленно спустилась в холл. Переступая порог кухни, Кэрол чувствовала, как тревожно бьется ее сердце. Джейк стоял у окна, спиной к Кэрол, и смотрел куда-то в ночную тьму.

– Я уже собирался сходить за тобой, – промолвил он, услышав ее шаги, и обернулся. – Я налил себе бренди. Ты не хочешь выпить?

Тон его был спокойным, но Кэрол видела, как напряжен Джейк и каких сил ему стоит держать себя в руках.

– Элен – моя дочь? – спросил он без всяких предисловий, сразу переходя к сути дела.

Кэрол лишилась дара речи и почувствовала, как ее начинает бить мелкая дрожь. Не в силах произнести ни слова, она просто кивнула. В глазах Джейка на мгновение вспыхнула радость, но он тут же отвел их в сторону.

– Ты уверена? – ледяным тоном спросил он. – Ходили слухи, что ты…

Джейк осекся, заметив, как удивление на лице Кэрол сменилось гримасой боли.

– Элен – твоя дочь, – с трудом вымолвила Кэрол.

Ее душили слезы. Она была потрясена, что Джейк сомневается в своем отцовстве, что верит грязным сплетням, которые кто-то злонамеренно распространял о ней. Кэрол начала догадываться, кто и зачем пустил слухи о ее ветрености. Это, несомненно, Сол – он окружал ее ложью, чтобы крепче держать в своих руках.

– Почему ты не связалась со мной? – продолжал допрос Джейк. – Черт возьми, Кэрол, я имел право знать правду! И почему, нося под сердцем моего ребенка, ты все же вышла замуж за Сола Уоллеса?!

Джейк даже не пытался сдержать негодование. Он не понимал эту женщину, сыгравшую с ним злую шутку и превратившую в кошмар первые годы жизни его ребенка. Но Кэрол не желала взваливать всю вину на себя.

– Почему я не связалась с тобой? – зло переспросила она. – А как, по-твоему, я могла это сделать? Ведь ты убежал, будто ночной вор, даже не попрощавшись со мной! Я ждала твоего звонка. Но ты все не звонил. И тогда я…

Голос Кэрол задрожал, и она замолчала, пытаясь сдержать слезы.

– Я не мог позвонить тебе, – угрюмо сказал Джейк. – Я участвовал в операции, работал под прикрытием. Меня и так чуть не уволили за то, что я ездил в больницу к матери.

– Но я ведь не знала об этом! – с горечью воскликнула Кэрол. – Если бы ты мне все рассказал, если бы оставил записку…

Она сокрушенно покачала головой. Кэрол понимала, что теперь уже ничего не исправишь и нет смысла бросать друг другу в лицо обвинения.

– Когда я узнала, что беременна, я запаниковала, – продолжила она.

– И сразу же побежала к Солу. – Джейк криво усмехнулся. – Конечно, почему бы и нет? Ведь ты с ним встречалась.

Кэрол задохнулась от обиды.

– Да, я несколько раз встретилась с ним, но…

– В таком случае, как ты можешь утверждать, что Элен – моя дочь?

Повисла напряженная тишина. Кэрол зажмурилась и застыла, словно получила пощечину. Из того, что она встречалась с Солом, Джейк автоматически сделал вывод, что она спала с ним. Какого же он низкого мнения обо мне! – ужаснулась Кэрол. Чем я заслужила это? Внезапно она поняла, что Джейк хочет во что бы то ни стало обелить себя и переложить вину за все происшедшее на ее плечи.

– Потому что я не спала с Солом.

Кэрол посмотрела Джейку в глаза. И он не выдержал ее прямого открытого взгляда.

– А Сол знал, что это мой ребенок? – спросил он, отворачиваясь к окну.

– Да, знал. – Кэрол решила, что теперь уже бессмысленно запираться, и говорила все начистоту.

Она вспомнила, как глаза Сола полыхнули злобой, когда он узнал, от кого беременна его будущая жена.

– Ты нашла возможность связаться с Уоллесом, но так и не позвонила мне. Почему? – сердито сказал Джейк.

– А ты разве оставил мне свой номер телефона? Или просил позвонить тебе? – огрызнулась Кэрол, которую начал раздражать этот бессмысленный разговор.

Джейк, однако, действительно пытался понять Кэрол и поэтому задал следующий вопрос:

– Почему ты вышла замуж за Сола?

– Я была беременна и остро переживала свое одиночество. Сол оказался в это время рядом со мной.

Однако все было не так просто, как обрисовала Кэрол. Теперь она корила себя за то, что поддалась на уговоры Сола. У нее была возможность обратиться за советом к адвокатам больницы, в которой она работала. Однако Кэрол не сделала это. Охваченная паникой, она не могла рассуждать здраво и последовательно. Она ухватилась за Сола как утопающий за соломинку.

Кэрол спрашивала Сола, знает ли он Джейка, тот отвечал, что они знакомы, не более того, и что Джейк работает в другом отделе. Сол предлагал поговорить с Джейком о положении, в котором оказалась Кэрол, но та решительно воспротивилась, давно уже решив для себя, что Джейк не испытывает к ней никаких чувств.

Сол постоянно лгал ей, но Кэрол была тогда не в состоянии разглядеть его истинное лицо. Вскоре он сделал ей предложение выйти за него замуж. Кэрол до глубины души тронуло его участие. Она поблагодарила Сола и… отказалась. Но он настойчиво уговаривал ее, приводя все новые аргументы в пользу замужества. Наконец он заявил, что если Кэрол не сможет содержать себя и ребенка, то новорожденного у нее просто-напросто заберут. Подобная перспектива повергла Кэрол в ужас.

Это была очередная ложь, но Солу удалось запугать бедную женщину. Кэрол согласилась стать его женой, наивно полагая, что своей нежностью и преданностью сможет отблагодарить Сола.

В постели он оказался нетерпеливым и эгоистичным партнером. Сол стремился удовлетворить свою страсть, не заботясь о том, что чувствовала и переживала в момент близости Кэрол. Ему не нужна была ее нежность. Когда беременность Кэрол стала более заметной, интерес Сола к жене начал угасать. После рождения ребенка Сол совершенно охладел к Кэрол и завел любовницу. Причем его пренебрежение к Кэрол было столь велико, что он даже не особенно скрывал свою связь с другой женщиной. Когда Кэрол вызвала его на прямой разговор, он не стал отрицать факт супружеской измены. Кэрол, которая к тому времени уже поняла, что совершила большую ошибку, выйдя замуж за Сола, предложила оформить развод. Однако Сол и думать не хотел о расторжении брака. Он заявил, что Кэрол – его жена и останется ею, что бы ни случилось.

Тогда Кэрол переселилась в комнату Элен, не желая больше спать с Солом в одной постели. Однако он силой принудил ее выполнять супружеские обязанности, когда ему это было угодно, и играть роль верной добропорядочной жены.

Ненавидя и проклиная мужа, Кэрол не снимала с себя вины за то, что позволяла ему дурно обращаться с собой и с ребенком.

– Черт возьми, Кэрол, тебе надо было все рассказать мне. – Джейк подошел к столу, взял свой стакан и залпом допил остатки бренди.

Он все еще никак не мог привыкнуть к мысли, что у него есть ребенок. Дочь! Кровь от крови, плоть от плоти. Как обрадовалась бы Рут, узнав, что у нее есть внучка! Джейк не сомневался, что Кэрол говорит правду. Он видел, как трудно она далась ей. Несмотря на сложность и запутанность ситуации, сердце Джейка ликовало: малышка Элен – его дочь!

– Почему ты не пришла ко мне после смерти Сола и не рассказала правду? Почему, Кэрол?

Но она молчала. Ее губы пересохли от пережитого волнения, Кэрол смертельно устала, ей хотелось уйти, чтобы прекратить этот разговор.

– А ты поверил бы мне? – наконец заговорила Кэрол. – Думаю, вряд ли. Поэтому я ничего не сказала тебе. Я посвятила всю себя Элен и решила всегда действовать только в интересах ребенка.

На этот раз настала очередь Джейка помолчать и подумать над ее словами. Он признался себе, что Кэрол права. Если бы после смерти Сола она явилась к нему и сообщила, что Элен – его ребенок, Джейк ни за что не поверил бы ей.

– Что ты собираешься теперь делать? – В голосе Кэрол слышалась тревога.

– Не знаю. Пока не знаю, – задумчиво проронил Джейк, уставившись в одну точку.

Кэрол вздохнула.

– Я страшно устала. Пойду лягу.

Джейк молча проводил ее взглядом. Первое впечатление от полученной ошеломляющей новости улеглось, радость от осознания, что Элен – его дочь, тоже не была теперь такой острой и всепоглощающей. Настала пора все спокойно обдумать и, сверившись со своими мыслями и чувствами, принять взвешенное решение, как дальше жить.

Работа часто требовала от Джейка молниеносной реакции, порой он действовал по наитию, доверяясь интуиции или инстинкту самосохранения. Но сегодняшняя ситуация требовала совершенно другого подхода. Джейк понимал, что стоит на перепутье и от того, какую дорогу он изберет, зависит не только его жизнь, но и жизнь дорогих ему людей. Джейк опустил голову на скрещенные на столе руки и глубоко задумался. Он вернулся мысленно к событиям девятилетней давности, в ту памятную ночь, которую они с Кэрол провели вместе в ее маленькой уютной квартирке при больнице.

Выйдя из палаты матери, Джейк метался по больничному коридору, не в силах справиться с охватившим его отчаянием. Он ничего не видел вокруг и не сразу узнал хорошенькую медсестру, которая остановила его и. поглаживая по плечу, начала ласково о чем-то говорить. Медсестра напомнила ему о том лете, которое они оба провели в Гленвилле: она работала кассиршей в супермаркете, а он гостил у родителей после окончания спецшколы ФБР.

Боясь одиночества, Джейк принял приглашение Кэрол выпить чашечку кофе и неожиданно для себя, оказавшись один на один с ней, разговорился. Он расспрашивал Кэрол о ее жизни, о друзьях, о работе, пытаясь заглушить боль в сердце от невосполнимой утраты. Кэрол помогла ему забыться, она говорила не умолкая. Они не затрагивали лишь одну тему: смерть Рут Сандерсон. Встав наконец из-за стола, чтобы попрощаться и уйти, Джейк заглянул в глаза Кэрол и увидел в них столько нежности и сочувствия, что у него перехватило дыхание. Он был до глубины души тронут участием, которое эта женщина проявила к его горю.

Заметив состояние Джейка, Кэрол ласково погладила его по щеке. Ему захотелось по-дружески поцеловать ее в знак признательности. Но, как только их губы слились, Джейк понял, что означают слова «внезапно вспыхнувшая страсть». Впервые в жизни его охватил огонь всепоглощающего желания.

Джейк проснулся, когда за окном забрезжил рассвет. Он взглянул на мирно спящую рядом с ним женщину, и ему вновь захотелось обнять ее, ощутить вкус ее губ, разбудить в ней страсть и утолить ее. Но он не мог позволить себе остаться еще хотя бы на четверть часа. Осторожно встав, Джейк оделся и на цыпочках вышел из комнаты. Замок входной двери негромко защелкнулся за ним.

Разумеется, Джейк догадывался, какое впечатление произведет на Кэрол его внезапный уход. Но он не имел права поступить иначе. Джейк во что бы то ни стало должен был выполнить задание, завершить операцию, которая по его вине рисковала оказаться под угрозой срыва.

Он думал, что освободится уже через несколько дней, и собирался сразу же связаться с Кэрол. Но его расчеты не оправдались. Выполнение задания растянулось на долгих два месяца, молниеносного завершения операции не получилось.

Да, на мне лежит часть вины за то, что случилось с Кэрол и с Элен, вынужден был признаться себе Джейк. Я ушел с головой в свою работу, ничего, кроме нее, для меня в то время не существовало.

Воспоминания о ночи, проведенной с Кэрол, сразу же отошли на второй план. Джейк выслеживал главарей преступного мира, расставлял на них ловушки, старался перехитрить, заманить в западню. Такая жизнь увлекала его. И лишь теперь он с горечью осознал, какую боль причинил Кэрол. Джейк представил, как она проснулась утром и обнаружила, что он ушел, не сказав ни слова, не оставив даже записки. Краска стыда залила его лицо. Джейк искренне раскаивался в содеянном.

Он подумал о той роли, которую в судьбе Кэрол сыграл Уоллес. Сол знал, кто отец ребенка, но ни словом не обмолвился об этом Джейку. Он женился на беременной Кэрол и выдавал Элен за свою дочь. Почему он так поступил? Из-за любви к Кэрол? Джейк, как ни старался, не мог представить Сола в роли благородного рыцаря, готового ради дамы сердца на самопожертвование. Нет, завистливому, самовлюбленному и беспринципному Солу были совершенно чужды порывы великодушия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю