355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марта Поттерс » Запретный плод » Текст книги (страница 5)
Запретный плод
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:44

Текст книги "Запретный плод"


Автор книги: Марта Поттерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

6

– Поторопись, Элен, быстрее надевай пальто и сапожки, автобус вот-вот подъедет. Ты ничего не забыла?

После трехдневного перерыва возобновились занятия в школе, и Кэрол, как всегда, провожала дочь, давая ей последние напутствия.

– Нет, мама!

Кэрол повязала девочке шарф.

– До свидания, дорогая.

– Пока, мама. Джейк, до свидания!

– До встречи! – отозвался Джейк, спускаясь по лестнице.

Дверь за девочкой закрылась. Кэрол молча повернулась и направилась в кухню.

– Послушай, Кэрол…

Она остановилась и, полуобернувшись, вопросительно взглянула на Джейка. Он стоял у подножия лестницы, опершись на перила. Джейк недавно принял душ, и его аккуратно зачесанные волосы еще не успели высохнуть. Темные круги под глазами, свидетельствовавшие о плохом самочувствии, исчезли. Одетый в синие джинсы и в голубой спортивный джемпер, Джейк выглядел чертовски привлекательным. У Кэрол даже захватило дух.

– Я еду в город, надо проверить, как идут дела в супермаркете, – сказал Джейк. – Будут какие-нибудь поручения?

– Купи молока, пожалуйста. Да, и еще батарейки к фонарикам, старые сели. – Кэрол обрадовалась, что он уезжает. Запах его крема после бритья щекотал ее нервы.

– Постараюсь ничего не забыть. Пока.

Джейк прошел в переднюю, надел куртку и, не застегиваясь, вышел из дома.

Он долго сидел в машине, не трогаясь с места. Пока прогревался двигатель, Джейк задумчиво смотрел в окно на заснеженную округу и перебирал в памяти события прошедших дней, проведенных под одной крышей с Кэрол и с отцом. Странно, но все это время на душе его царили мир и покой. Он вспомнил, что существуют такие понятия, как «домашний очаг» и «уют».

Джейк постепенно набирался сил после ранения, его самочувствие значительно улучшилось. Прежняя жизнь с ее треволнениями, постоянным напряжением воли и стрессами казалась ему теперь далекой. Он признавался себе, что ему не хочется возвращаться в Бостон. Ему на удивление было комфортно в доме отца. И даже сам старик вел себя с ним иначе, чем во все последние годы, Майкл относился теперь к сыну теплее и сердечнее. Джейк ценил эту перемену в своих отношениях с отцом, как ценил и дружбу маленькой Элен.

Он видел, что девочка привязалась к нему всей душой. Джейк и не подозревал, что с таким увлечением может придаваться детским играм и забавам. Он соорудил во дворе качели для девочки, играл с Элен в мяч, вылепил с ней снеговика, которого они потом вооружили палкой и назначили охранять поленицу дров. Этот часовой в старой бейсболке Майкла до сих пор стоял у сарая. Джейк улыбнулся. Он тоже привязался к Элен.

Малышка напоминала Джейку о собственном детстве: он в ее годы был столь же любознательным и доверчивым. Джейк и Элен понимали друг друга с полуслова, как будто прожили вместе не один год. Для Джейка это было тем более удивительно, что Сол Уоллес, которого он считал отцом Элен, был одним из тех его немногочисленных знакомых, к кому Джейк относился с откровенной неприязнью.

В спецшколе ФБР, где Джейк был на хорошем счету, между ним и Солом разгорелось соперничество. Сол всегда стремился выслужиться перед начальством, доказать, что он лучше всех, однако так и остался вторым номером на курсе. Первым был Джейк. Когда в спецшколе подвели итоги двухлетнего обучения курсантов и Джейка признали лучшим из выпускников, Сол затаил обиду.

Через неделю Джейка приняли на службу в штаб-квартиру ФБР, и вновь они встретились с Солом лишь через пять лет. И, хотя при встрече Сол с улыбкой пожал руку Джейку, тот прекрасно видел, что его бывший сокурсник до сих пор не простил ему своего поражения. Честолюбивый и злопамятный, Сол, пожалуй, выместил бы на Джейке свою затаенную обиду, если бы имел такую возможность.

Однако они работали в разных отделах и их пути редко пересекались. Если бы Джейк знал, что Кэрол помолвлена с Солом, он, конечно, не принял бы ее приглашение выпить чашечку кофе в ту ночь, когда умерла Рут. Кэрол ни словом не обмолвилась о своих отношениях с Уоллесом. А позже поползли слухи, что Кэрол неразборчива в связях с мужчинами. Распространял их Сол.

Джейк горько усмехнулся. Она обвела его вокруг пальца, как мальчишку. И если слухи о легкомысленном поведении Кэрол были верны, то он был не первым и не последним мужчиной, нашедшим утешение в ее объятиях.

Джейк отогнал от себя неприятные мысли, выжал сцепление и направил пикап в сторону шоссе.

– Джейк скоро вернется? – За последние полчаса Элен уже в третий раз задавала этот вопрос.

– Скоро, дорогая, – вздохнув, успокоила Кэрол девочку.

За окном начало смеркаться. Внезапно стукнула входная дверь, и Элен, тут же сорвавшись с места, бросилась в прихожую.

– Привет, крошка, как дела в школе? – раздался веселый голос Джейка.

– Все в порядке, Джейк, где ты был так долго? Я соскучилась, – жалобно сказала Элен.

– Не грусти! Зато мы весь вечер проведем вместе.

Разговор, доносившийся из прихожей, до слез растрогал Кэрол. Она быстро-быстро заморгала, чтобы не расплакаться, и начала энергично тереть сыр.

– Чем это так аппетитно пахнет? – поинтересовался Джейк, переступая порог кухни. – Предупреждаю, у меня волчий аппетит…

Кэрол заметила, что он вернулся в хорошем расположении духа.

– Скоро будем ужинать. Сегодня у нас спагетти с тертым сыром.

– Звучит заманчиво.

Кэрол грустно улыбнулась, подумав, что Джейк похож сейчас на отца семейства, вернувшегося к домашнему очагу после рабочего дня.

Элен с надеждой заглянула Джейку в глаза.

– Может, сыграем пока партию в шашки?

– Я не против, но сначала мне нужно проведать отца. Он наверняка с нетерпением ждет моего возвращения, чтобы узнать, как идут дела в супермаркете.

На личике девочки появилось разочарованное выражение.

– Не расстраивайся, крошка, мы сыграем в шашки после ужина. – И Джейк ласково погладил Элен по темноволосой головке.

– Хорошо, – сразу же воспрянула духом девочка.

Верный своему слову, Джейк после ужина отправился в гостиную, где Элен уже ждала его за игровой доской.

Кэрол тем временем не спеша убрала со стола, покормила ужином Майкла и вымыла посуду. Ей не хотелось идти спать. Она с интересом прислушивалась к голосам, доносящимся из гостиной, и перебирала в памяти события недавнего прошлого. Уйдя в свои мысли, Кэрол не заметила, как в кухню вошел Джейк.

– Должно быть, уже поздновато спрашивать, нужна ли тебе моя помощь? – Он обвел взглядом чисто убранное помещение.

Кэрол вздрогнула от неожиданности, услышав его голос.

– Я думала, ты все еще играешь в шашки с Элен.

Взяв кувшин с водой, она принялась поливать комнатные растения, стоявшие на подоконнике. Кэрол чувствовала, что Джейк разглядывает ее, и ей было не по себе.

– Элен вдруг вспомнила, что сейчас идет интересная передача по телевизору, и мы перенесли не доигранную партию на завтра.

– Ах вот оно что…

– Я пришел попросить тебя об одном одолжении.

– Попросить об одолжении? – удивленно переспросила Кэрол и обернулась.

Их взгляды встретились, и по ее спине пробежал холодок.

– Сегодня меня весь день беспокоила рана. Может быть, нужно сделать перевязку? Ты не посмотришь?

Кэрол встревожилась. Опять ей предстояла опасная борьба с собой, и неизвестно, чем она на этот раз закончится. Но ничего не поделаешь, Кэрол не могла отказать Джейку в медицинской помощи.

– Конечно, – вздохнув, сказала она. – Я только возьму аптечку.

Кэрол радовалась, что у нее в запасе есть несколько минут, чтобы собраться с духом.

Когда она вернулась в кухню, Джейк уже стоял обнаженным по пояс. У Кэрол перехватило дыхание при виде его широких мускулистых плеч, и желание близости с этим мужчиной вспыхнуло в ней с новой силой. Сердясь на себя за безволие, Кэрол стиснула зубы и подошла к Джейку. Он внимательно взглянул на нее: на лице Кэрол застыла маска холодного безразличия.

– Тампон отклеился, – деловито сообщила она, разглядывая красновато-коричневый шов.

– Я старался не намочить рану сегодня утром, когда принимал душ, но, по всей видимости, все же сдвинул тампон или вода попала на лейкопластырь.

Обнаженный Джейк в душевой – эта картина на секунду предстала перед мысленным взором Кэрол, и кровь гулко застучала у нее в висках. Она покраснела до корней волос, стыдясь своих фривольных фантазий, и быстро отвернулась к столу, сделав вид, что роется в аптечке.

Немного успокоившись, Кэрол тщательно осмотрела рану. Руки ее чуть заметно дрожали.

– Похоже, твои дела идут на поправку, – промолвила она, не поднимая глаз на Джейка. – Думаю, пора снимать швы.

И, вооружившись специальными ножницами, Кэрол с ловкостью опытной медсестры быстро удалила хирургическую нить. Ее прикосновения были столь легкими и нежными, что Джейк ничего не почувствовал.

– Спасибо, – искренне поблагодарил он.

До него доносился аромат цветочных духов Кэрол. Ее склоненная голова слегка касалась его предплечья, и Джейк боролся с искушением дотронуться губами до мягких шелковистых волос, которые щекотали его левый сосок.

– Я снова заклею рубец. Нескольких слоев марли будет достаточно, на этот раз обойдемся без ватной прослойки.

Кэрол стоило огромного напряжения сил казаться спокойной. Достав из аптечки упаковку марли, она попыталась вскрыть ее, но руки не слушались. Слезы отчаяния выступили на глазах Кэрол.

– Давай я помогу, – предложил Джейк.

Он протянул руку, чтобы взять упаковку, и слегка коснулся пальцами тыльной стороны ее ладони. Кэрол вздрогнула, словно через нее пропустили электрический ток, и выронила пакет. Она наклонилась, чтобы поднять его, то же самое одновременно с ней сделал и Джейк. Они столкнулись головами.

– Прости, Кэрол. Я так неловок. Тебе не больно? – заботливо спросил Джейк, и, поддерживая ее за локоть, помог подняться.

– Нет, все в порядке, – заверила Кэрол, потирая ушибленный лоб.

У нее слегка кружилась голова, перед глазами плыли круги. Кэрол взглянула на Джейка и увидела, что он пристально смотрит на нее, как будто хочет проникнуть взглядом в сокровенные уголки ее души. Его теплое дыхание касалось волос Кэрол. Она опустила веки и почувствовала, что его губы медленно приближаются к ее губам.

У Кэрол не было сил сопротивляться. Казалось, их поцелуй длился целую вечность. Земля ушла из-под ног Кэрол. Она обхватила руками сильную шею Джейка и прижалась к нему всем телом. Стон блаженства готов был вырваться из ее груди.

Джейк понимал, что поступает неправильно, но, охваченный порывом страсти, уже не владел собой.

– Мама, ты здесь?

Голос Элен подействовал на них, как ведро ледяной воды. Кэрол выскользнула из объятий Джейка и, сделав глубокий вдох, постаралась восстановить дыхание.

– Передача закончилась, – сообщила Элен и, остановившись у кухонного стола, стала с удивлением разглядывать разложенные на нем перевязочные средства. Затем ее внимание привлек рубец на боку Джейка. – Что случилось? Джейк, ты ранен?

– Ничего серьезного, малышка. – Джейк говорил спокойно, стараясь потушить в себе пламя неутоленной срасти.

– Кто тебя ранил? Тебе накладывали швы? – Захлебывавшаяся от волнения Элен сыпала вопросами, не дожидаясь ответов.

– Да, было дело, – подтвердил Джейк.

– В тебя, наверное, стреляли! – В глазах девочки отразился ужас. – Ты чуть не погиб?

– Перестань, Элен. Эта рана не опасна. Меня просто пырнули ножом.

Девочка широко раскрыла глаза. Джейк опустился перед Элен на корточки и положил руку ей на плечо.

– Я понимаю, крошка. Гибель отца произвела на тебя столь сильное впечатление, что тебе теперь за каждым пустяком мерещится угроза смерти. Поверь мне, я знаю, как тяжело терять тех, кого любишь.

– Я вовсе не… – начала Элен, но Кэрол оборвала ее.

– Элен! Тебе пора спать! Немедленно иди в свою комнату.

И она подтолкнула удивленную ее резким тоном дочь к двери.

– Спокойной ночи, Джейк, – обернувшись, попрощалась Элен и покорно вышла из кухни.

– Спокойной ночи, малышка! – крикнул ей вслед Джейк.

Он уже заметил, что каждый раз, как только речь заходит о Соле, Кэрол впадает в панику. Что все это может значить? Джейк недоуменно пожал плечами.

Однако не это вызывало у него сейчас серьезное беспокойство: Джейка прежде всего тревожила та легкость, с которой он поддался искушению и поцеловал Кэрол. Его поразило, что эта женщина все еще имеет над ним безграничную власть.

7

Когда Элен ушла в свою спальню, Кэрол почувствовала облегчение. Она не хотела, чтобы Джейк знал о непростых отношениях в ее семье. Это навело бы его на мысль о том, что Сол – не родной отец Элен, а дальше до разгадки тайны рождения девочки оставался лишь шаг.

Кэрол спрашивала себя, почему во что бы то ни стало стремится сохранить эту тайну. Ответ на этот вопрос всегда причинял Кэрол боль: ею двигали чувства вины и стыда. Она была виновата перед Элен в том, что девочке в раннем детстве пришлось претерпеть столько обид от человека, который считался ее отцом. Она стыдилась того, что позволила Солу обмануть ее и стала послушной игрушкой в его руках. Лишив ее собственной воли, он делал с ней, что хотел. Я буду до конца своих дней жалеть о том, что вышла замуж за Уоллеса, не раз говорила себе Кэрол. Однако ничего уже нельзя было изменить в жизни, и главную свою задачу Кэрол теперь видела в том, чтобы уберечь Элен от новых потрясений и невзгод, обеспечить ей счастливое беззаботное детство.

Джейк отправился наверх проведать отца. Оставшись одна, Кэрол вскипятила молоко для Элен и добавила в него ложку шоколадного порошка. Она всегда давала дочери на ночь этот напиток.

Размешивая шоколад в горячем молоке, Кэрол думала о своих запутанных отношениях с Джейком. В том, что произошло между ними полчаса назад, она винила только себя. Кэрол вспыхнула от смущения, вспомнив, с какой страстью отвечала на его поцелуй. Только в его объятиях она испытывала настоящее, ни с чем не сравнимое блаженство, только Джейк, как ни один другой мужчина, способен был доставить ей физическое наслаждение.

Но влечение и любовь – далеко не одно и то же. Став старше, опытнее и мудрее, Кэрол хорошо усвоила эту простую истину. Ее сердце навсегда закрыто для Джейка – так она думала. Он мог владеть ее телом, но над душой ее был не властен. Слишком горька оказалась нанесенная им обида.

Девять лет назад наивная и доверчивая Кэрол плохо разбиралась в искусстве любви. У нее был небольшой опыт интимного общения с двумя-тремя друзьями юности, ее сверстниками, такими же неумелыми в любовной игре, как и она. Увлечения Кэрол быстро проходили, и она без сожаления расставалась с очередным возлюбленным. Когда же Кэрол начала учиться на курсах подготовки младшего медицинского персонала, у нее просто не оставалось времени на парней. Кэрол очень серьезно относилась к учебе.

Ее не смущало то, что у нее уже несколько лет нет друга. Она совершенно равнодушно относилась к сексу, поскольку никому так и не удалось разбудить в ней женщину. Если мужчина пытался поближе познакомиться с ней или даже начинал ухаживать, Кэрол сразу же недвусмысленно давала понять, что в ближайшее время не намерена обзаводиться любовником. Все разговоры о том, какое наслаждение приносит женщине физическая близость с мужчиной, казались ей глупыми выдумками. Кэрол, как и всякая девушка, мечтала о большой настоящей любви, и секс не привлекал ее.

Кэрол познакомилась с Солом в Бостоне в отделении скорой медицинской помощи больницы, в которой тогда работала. Он сопровождал своего напарника, у которого был перелом ключицы и вывих плеча. Когда Сол пригласил Кэрол на чашку кофе, та неожиданно для себя согласилась. Скорее всего причина ее уступчивости заключалась в том, что Сол был одет в форму ФБР – такую же, какую в то время носил Джейк.

Они очень приятно провели вечер. Проводив Кэрол до дома, Сол поцеловал ее у ворот на прощание. Это был дружеский поцелуй.

Через несколько дней Сол снова позвонил и предложил сходить в кегельбан. Кэрол приняла приглашение. Но, когда он в третий раз выразил желание провести с ней время, Кэрол решительно заявила, что очень занята.

Неделю спустя в коридоре больницы она неожиданно столкнулась с Джейком, который бесцельно ходил из угла в угол. Находившийся на грани отчаяния, он не сразу узнал ее. Кэрол напомнила ему свое имя и заметила, что Джейк обрадовался, встретив здесь хоть кого-то из знакомых. Когда он сообщил ей о смерти своей матери, у Кэрол сжалось сердце. В эту минуту она просто не могла уйти, оставив Джейка один на один с его горем.

Он не стал возражать, когда Кэрол заявила, что ему необходимо выпить чашку кофе и что-нибудь съесть. Но, поскольку кафетерий находился слишком далеко – в другом конце здания, она пригласила Джейка к себе, в свою маленькую служебную квартиру, находившуюся совсем рядом с хирургическим отделением.

Пока они спускались по лестнице и пересекали двор, Джейк упорно молчал, но, оказавшись в уютной гостиной Кэрол, начал расспрашивать ее о том, как ей живется, нравится ли ей в Бостоне, устает ли она на работе. Затем разговор зашел о Гленвилле и общих знакомых. Вскоре, однако, и эта тема была исчерпана.

Когда Джейк встал, чтобы проститься и уйти, Кэрол еще раз выразила ему соболезнования. Он поблагодарил ее за кофе, за сердечность, доброту и отзывчивость к чужой боли, и Кэрол, растрогавшись, погладила его по щеке. Джейк поймал ее руку, крепко сжал и, испытывая глубокую признательность, поцеловал на прощание.

Это было сделано в порыве дружеских чувств. Но, как только их губы слились, все переменилось. Обоих поглотила страсть, заставившая забыть обо всем на свете…

Где-то наверху хлопнула дверь, и этот звук вывел Кэрол из задумчивости. Она дотронулась до чашки и покачала головой: напиток уже остыл. Кэрол совсем утратила чувство времени, предавшись воспоминаниям о давно минувших событиях. Она вновь вылила содержимое чашки в кастрюлю и поставила ее на плиту.

В ту ночь Джейк владел не только ее телом, душа Кэрол тоже принадлежала ему. Всем своим существом она отвечала ему на каждый поцелуй, на каждое прикосновение, на каждую ласку.

Но оказалось, что она и ее любовь ничего не значили для Джейка. Он ушел, даже не простившись. Никто никогда не относился к Кэрол с таким пренебрежением.

Налив подогретый шоколад в чашку, Кэрол поднялась в комнату Элен. Девочка, переодевшись в пижаму, сидела на постели.

– А кекс? – спросила Элен, когда Кэрол поставила чашку на столик у кровати.

– А этого разве мало? – вопросом на вопрос ответила мать, доставая из-под подушки завернутый в салфетку большой кусок кекса, припрятанный девочкой. – Сладкоежка.

Элен засмеялась.

– Ты у меня самая замечательная мама в мире!

– Я знаю. – Кэрол улыбнулась дочери. – А ты у меня… ты у меня такая же очаровательная, как…

Кэрол запнулась. У нее чуть не вырвались слова «твой отец». Но Элен не знала, что Кэрол имеет в виду вовсе не Сола, а Джейка. Поэтому подобное сравнение обидело бы ее. Девочка вовсе не хотела походить на человека, который считался ее отцом.

– Как кто? Как кто, мама? – настойчиво допытывалась Элен, недовольная тем, что мать умолкла на полуслове.

– Как… Белоснежка из диснеевского мультфильма, – нашлась Кэрол.

Элен разочарованно вздохнула. Она, по всей вероятности, ожидала, что мать сравнит ее с кем-то другим.

– Почитай мне перед сном, – попросила девочка, съев кекс и допив шоколад.

– Хорошо, дорогая.

Спустя полчаса, поцеловав дочь и пожелав ей спокойной ночи, Кэрол вышла в коридор и направилась к лестнице. Проходя мимо двери Майкла, она замедлила шаг и прислушалась, но за Дверью было тихо. Значит, Джейк уже отправился спать.

Но она ошиблась. Переступив порог кухни. Кэрол увидела Джейка. Он сидел за столом и пил чай.

– Элен уже спит? – спросил он.

– Засыпает.

Кэрол подошла к раковине и вымыла чашку, из которой дочь пила шоколад.

– Я заварил чай. Налить тебе чашечку?

Сердце Кэрол упало. Сейчас она, как никогда, боялась Джейка. Ее первым желанием было отказаться и немедленно уйти из кухни. Но, заметив выражение задумчивости и печали на лице Джейка, она заколебалась.

По крайней мере, она может сделать еще одну попытку наладить с ним ровные, ни к чему не обязывающие отношения. Кэрол достала чашку из кухонного шкафа и налила себе чаю.

– Что-нибудь случилось? – спросила она, присаживаясь за стол.

Джейк долго молчал, и Кэрол уже решила, что он, уйдя в свои мысли, не слышал вопроса. Но внезапно Джейк заговорил.

– Я был у отца и пытался поговорить с ним начистоту. Однако он и слышать ничего не хочет… – Джейк покачал головой.

– Новые проблемы в супермаркете? – Кэрол не совсем понимала, о чем Джейк собирался поговорить с отцом и что Майклу не понравилось в словах сына.

– Нет, о делах в супермаркете мы можем говорить часами и всегда в конце концов приходим к взаимопониманию. Он внимательно слушает меня, дает советы и чаще всего одобряет мои планы и задумки. Но, как только я заговариваю о матери, отец сразу же замыкается. Он не желает, чтобы я обращался к этой теме.

В голосе Джейка слышалась боль.

– Может быть, со временем… – начала было Кэрол, но Джейк с досадой перебил ее.

– О чем ты говоришь! Прошло уже девять лет! Сколько времени еще надо, чтобы перестать упрекать сына в грехах, которых он не совершал? – Джейк замолчал и, немного успокоившись, виновато взглянул на Кэрол. – Прости, я вспылил, не обижайся на мою горячность. Просто у меня сдают нервы.

Кэрол пожала плечами, стараясь сохранять спокойствие и оставаться безучастной к проблемам Джейка.

– Вы девять лет не говорили о Рут, поэтому твоему отцу так трудно, когда речь заходит о ней. Кстати, сколько лет твои родители были женаты? – спросила Кэрол, полагая, что беседа о матери поможет Джейку облегчить душу.

– Она умерла накануне тридцатилетней годовщины их свадьбы. Мама очень любила отмечать семейные праздники – дни рождения, юбилеи, годовщины важных событий. Помню, какое торжество состоялось у нас по поводу юбилея дня закладки нашего дома. Родители всегда мечтали иметь свое гнездышко. Матери особенно нравилась их супружеская спальня на первом этаже. Она сама выбирала обои и мебель для этой комнаты и гордилась, что все в ней подобрано со вкусом.

– А-а, теперь я понимаю, почему… – промолвила Кэрол и замолчала.

– Что – почему? – насторожился Джейк. – Договаривай.

– Дело в том, что, выписавшись из больницы, твой отец настоял на том, чтобы его положили в комнате на втором этаже, в то время как внизу есть прекрасная просторная спальня. Но он и слышать ничего не хотел о ней. Более того, Майкл запретил мне переступать порог этого помещения. Теперь я понимаю, что это и есть супружеская спальня, которую с такой любовью обставляла Рут.

– Да, по всей видимости, он ни разу не входил туда с тех пор, как умерла мама, – грустно заметил Джейк.

– Очень жаль, что он обосновался наверху, – продолжала Кэрол, – если бы он занял комнату на нижнем этаже, то смог бы передвигаться на инвалидной коляске, обедать с нами в столовой, смотреть телевизор в гостиной, проводить, в конце концов, все свое время в нашем обществе.

– Думаю, что с супружеской спальней у отца связано слишком много воспоминаний, которые причиняют ему боль, поскольку его любимой женщины больше нет на свете. Я рассказывал тебе уже, что, когда врачи сообщили нам о близкой кончине матери, отец не хотел в это верить. Я никогда не видел его в таком состоянии. Он был в бешенстве, отказывался понимать, как можно говорить о том, что человек умирает, и ничего не делать, чтобы спасти его.

– Вообще-то такая реакция родных и близких находящегося при смерти больного совсем не редкость, – тихо сказала Кэрол, вспоминая подобные случаи из своей профессиональной практики.

– Я знаю, но отец не смирился с приговором врачей. Он показывал мать разным специалистам, возил по больницам, приглашал светил медицины, которые, по его мнению, могли бы вылечить ее или, по крайней мере, сказать, что мама не обречена, что все поправимо… – Джейк в сердцах стукнул кулаком по столу, и Кэрол вздрогнула от неожиданности. – Черт возьми! Ему следовало привезти ее домой, в привычную обстановку. А он заставил мать в последние дни ее жизни скитаться по больницам.

Сердце Кэрол разрывалось от жалости к Джейку. Она положила руку на его сжатый кулак.

– Не надо, Джейк, успокойся.

– Я же говорил ему, чтобы он взял маму домой, она умерла бы здесь среди родных и близких. А он обвинил меня в том, что я не хочу ее выздоровления, что я в конечном счете хочу ее смерти.

Джейк замолчал и закрыл глаза. Кэрол чувствовала, как напряглась его рука, как пульсирует его кровь. Слезы готовы были брызнуть из глаз Джейка. Однако он взял себя в руки и, откинувшись на спинку стула, продолжал:

– За неделю до смерти мамы я был очень занят на работе: расследовал очередное дело, работал под прикрытием. Отец пытался дозвониться до меня. И однажды, когда я вышел на связь, мне сообщили об этом. Я нашел возможность связаться с ним по телефону, и он мне сухо сообщил, что мать умирает в больнице…

Джейк на мгновение закрыл лицо руками. Затем, немного успокоившись, снова заговорил:

– Я позвонил в отделение, где она лежала, однако приятный женский голос ответил мне, что моя мать чувствует себя неплохо и сейчас отдыхает. Отец больше не отвечал по телефону, я не мог до него дозвониться! И я вернулся к своей работе. Что еще мне оставалось? Не мог же я все на свете бросить и ринуться в эту проклятую больницу! Думаю, что именно эти обстоятельства дали отцу серьезный повод обвинить меня в равнодушии к семейному горю. Позже у меня не было возможности связаться с ним, операция находилась под угрозой провала.

Джейк тяжело вздохнул. Кэрол удивленно взглянула на него.

– И все же ты нарушил конспирацию и пришел в больницу.

– Да, я не мог поступить иначе. Я должен был увидеть маму. Однако меня чуть не уволили из-за этого.

– Чуть не уволили?! – ужаснулась Кэрол.

– Я же сказал, что работал под прикрытием. Я не имел права появляться в больнице, меня могли разоблачить, я нарушил все инструкции. – Джейк опустил голову. – Но я не мог поступить иначе. Я взял такси и попросил повозить меня по городу, чтобы убедиться, что за мной никто не следит. Около полуночи я вышел у больницы, в которой лежала моя мать. Никем не замеченный, я прошел в ее палату. Отца там не было. Мне показалось, что мама спит. Я присел на стул у кровати и взял ее руку в свои ладони.

Голос Джейка стал хриплым от волнения, и Кэрол почувствовала, как на ее глаза наворачиваются слезы.

– Я ждал, что в палату вот-вот войдет отец, – продолжал Джейк, – но так и не увидел его той ночью… Минут через двадцать мама открыла глаза. От слабости она не могла говорить, но на ее губах появилась улыбка, и она легко пожала мне руку. А потом… потом она умерла… – Джейк с трудом произнес последнее слово, как будто в его горле застрял комок, мешавший ему говорить.

– Она ждала твоего прихода, – тихо сказала Кэрол.

Долгое время проработавшая в больнице, она по опыту знала, что такое часто случается: лежащие при смерти пациенты умирают на руках родственников, после того как попрощаются со всеми родными и близкими.

– Ты действительно так считаешь?

– Конечно. Я убеждена в этом.

Кэрол заметила, что от ее слов Джейк приободрился, и вздохнула с облегчением. Ей было больно видеть, как он сокрушается.

– Когда мама… навсегда закрыла глаза, я вышел в коридор, чтобы позвать отца или медсестру. Дальше в моей памяти провал. Я помню лишь, что встретил тебя и… Прости, но я так и не успел поблагодарить тебя за проявленное участие.

В кухне повисло неловкое молчание. Зачем он заговорил на эту тему? – с досадой подумала Кэрол. Ей казалось, что в словах Джейка есть нечто оскорбительное для нее. По сути он извинялся за то, что не сказал ей спасибо за проведенную с ним ночь.

– Не стоит благодарности, – ответила она довольно резко. – Что было, то было.

Джейк удивленно взглянул на Кэрол, не понимая, чем мог обидеть ее.

– Послушай…

– Не надо, Джейк. Знаешь, я очень устала и хочу спать. Спокойной ночи. – И, не дожидаясь ответа, Кэрол встала и вышла из кухни.

Джейк огорченно посмотрел ей вслед. Сегодня ему как никогда нужен был собеседник, который внимательно выслушал бы его. Джейку хотелось выговориться, рассказать кому-нибудь о сложных взаимоотношениях с отцом. Он до сих пор испытывал вину перед Майклом, поскольку не смог поддержать его в трудную минуту, оставил один на один с тяжелым горем.

Джейк отдавал должное умению Кэрол слушать. Это редкое качество он особенно ценил в людях. Джейк снова вспомнил ту ночь, когда умерла его мать и он внезапно обрел в Кэрол родственную душу. Она сумела понять и утешить его, вселила в его душу покой.

Она дала ему силы жить.

Сегодня вечером Джейк вновь ощутил невидимую связь с Кэрол. Он больше не мог обманывать себя: эта женщина прочно вошла в его жизнь.

Кэрол еще долго не ложилась спать. Она сидела перед зеркалом в своей комнате, расчесывала волосы и размышляла над словами Джейка о том, что его чуть не уволили за самовольное посещение больницы. Джейк говорил также, что в это время работал под прикрытием и после смерти матери еще два месяца жил на нелегальном положении. Два месяца! Значит, он все это время вынужден был разыгрывать взятую на себя роль, находясь среди преступников. Кэрол замерла, пораженная этой мыслью. Может быть, именно поэтому Джейк не позвонил ей. И тем более не мог с ней встретиться, потому что и так уже нарушил все инструкции, явившись в больницу к умирающей матери.

А что, если бы я дождалась его возвращения? – вдруг подумала Кэрол. Если бы не запаниковала, узнав, что беременна, и не поддалась на уговоры Сола выйти за него замуж? Возможно, моя жизнь сложилась бы совсем иначе…

Кэрол отчаянно хотелось поверить в то, что Джейк вовсе не собирался поступать с ней жестоко, что только работа помешала ему встретиться с ней. Но Кэрол тут же припомнила полные пренебрежения слова Джейка о том, что она всего лишь пожалела его той ночью, и горько усмехнулась. Как далек он был от правды! Джейк придумал себе оправдание, чтобы не связывать с ней свою жизнь.

Выйдя на следующее утро из спальни, Кэрол почувствовала аромат кофе. В кухне она увидела Джейка.

– Ты сегодня что-то рано встал, – вместо приветствия промолвила она и подошла к шкафу, чтобы достать себе чашку.

– Я хотел поработать с документами, просмотреть кое-какие счета, прежде чем снова наведаться в супермаркет. Кстати, если я не ошибаюсь, сегодня у Элен премьера.

– Да, она, наверное, очень волнуется.

– Ты не будешь возражать, если я заеду в школу и побуду на представлении? Мне очень хочется увидеть выступление Элен.

– Конечно, не буду.

Джейк встал, чтобы отнести свою чашку в раковину, и Кэрол, пряча глаза, отошла в сторону, давая ему дорогу. Ей не нравилась идея Джейка. Сходство отца и дочери прямо-таки бросалось в глаза, и кто-нибудь из учителей вполне может обратить на это внимание. Пойдут сплетни, которые в конце концов дойдут и до Джейка, недовольно думала Кэрол. Но у нее не было причин, чтобы запретить ему отправиться на школьный спектакль. Она подозревала, что Джейк нашел удобный повод уехать на весь день из дому, чтобы меньше видеться с отцом после их недавней размолвки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю