Текст книги "Запретный плод"
Автор книги: Марта Поттерс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Говоря о жалости, будто бы проявленной Кэрол к нему в ту роковую ночь, Джейк только подлил масла в огонь: эти слова оскорбили ее до глубины души. Кэрол поклялась себе никогда больше не впускать в свое сердце Джейка. Однако для этого необходимо было держаться от него на безопасном расстоянии, потому что он мог легко снова вскружить ей голову. В этом Кэрол убедилась сегодня.
Ставя форму с кексом в духовку, она услышала звук открывающейся входной двери и звонкий детский голосок:
– Мама! Я вернулась!
Девочка вбежала на кухню, и Кэрол улыбнулась ребенку. Свежее личико Элен, ее розовые щечки и сияющие глаза сразу же вернули Кэрол хорошее расположение духа.
– Апельсиновый кекс? Класс! – с восторгом взвизгнула Элен.
– Да, милая. Я пеку твой любимый кекс. Как дела в школе?
Кэрол достала из холодильника пакет молока, наполнила стакан и поставила его перед Элен, которая уже уселась за кухонный стол.
– Сегодня мы репетировали рождественский спектакль, – взволнованно сообщила девочка. – Это было так здорово! Правда, Кейт, моя подружка, наступила на подол своего длинного платья и чуть не упала со сцены.
– Надеюсь, с ней все в порядке?
– Все обошлось. Знаешь, мама, миссис Ликриш приготовила для меня чудный золотистый костюм. Просто супер!
Кэрол взглянула на часы и достала кекс из духовки.
– Сейчас немного остынет, и я отрежу тебе кусочек, – сказала она дочери.
Элен захлопала в ладоши.
– А ты не забыла положить изюм?
– Нет, дорогая, не забыла. – Кэрол ласково погладила Элен по темноволосой, как у отца, головке. – Что еще было на репетиции?
– Еще мы разучивали псалмы. Миссис Ликриш сказала, что в конце представления публика начнет подпевать нам, и мы закончим его, как она выразилась, «на хорошей ноте».
– Она права, это будет чудесным завершением рождественского представления.
Кэрол нарезала кекс, и Элен тут же взяла кусочек.
– Можно еще молока?
Кэрол передала дочери пакет.
– Мама, а где Джейк? – внезапно спросила девочка, и у Кэрол защемило сердце.
Несколько мгновений она молчала, наблюдая, как льется молоко в высокий стакан, и наконец ответила:
– Он отдыхает.
– Отдыхает? – удивилась Элен, беря еще кусочек кекса.
– Да. Как там, на улице, снег все еще идет? – спросила Кэрол, чтобы сменить тему разговора. Ей не хотелось говорить с дочерью о Джейке.
– Еще как идет! Уже намело большие сугробы. Мама, а Джейк говорил тебе, что проиграл мне сегодня утром? Я первой добежала до остановки автобуса!
– Нет, не говорил, дорогая.
– Ну что же он! – обиделась Элен, но тут же оживилась. – Миссис Холлингзхед страшно удивилась, увидев его. Она выбежала из автобуса и бросилась ему на шею. Все ребята смеялись над ней. – Элен расхохоталась, вспомнив эту сцену.
– Пей молоко и не болтай, а то подавишься.
– Джейк сказал мне, что учился с миссис Холлингзхед в одном классе. Она сидела впереди него, и он любил дергать ее за косички, – тараторила Элен, не обращая внимания на замечание матери.
– Правда? А я и не знала. – Кэрол не нравилось, что Элен так много говорит о Джейке. По всей видимости, девочка уже без ума от него.
– Можно я поднимусь к Джейку? Он, наверное, уже отдохнул! – Элен торопливо допила молоко.
– Нет! Он спит. Мы не должны тревожить его.
Элен недоуменно взглянула на мать, удивленная ее резким тоном.
– Хорошо, мама. Сколько кусочков кекса я еще могу взять? – Рука Элен снова потянулась к тарелке.
– Не больше трех. Я должна отнести кекс Майклу к вечернему чаю.
– А можно четыре? – умоляющим голосом спросила Элен.
– Ну хорошо, но за это ты помоешь посуду.
Взяв поднос с чаем и нарезанным кексом, Кэрол поднялась наверх.
– А-а, вы уже проснулись! Вот и хорошо. Сейчас будем пить чай с кексом, я его только что испекла, – сказала она, переступив порог спальни Майкла и увидев, что ее подопечный уже не спит.
– Честно говоря, я давно уже слюнки глотаю, – проворчал старик. – Из кухни доносятся такие аппетитные запахи… Спасибо, Кэрол.
Майкл сел на кровати и, приняв поднос из рук Кэрол, поставил себе на колени.
– А где Джейк? – поинтересовался старик.
– В своей комнате. – Кэрол была немногословна.
– Как идут дела в супермаркете? – продолжал Майкл. – Надеюсь там все в порядке? Мне так хочется увидеть магазин в праздничном убранстве!
Кэрол подняла упавшую на пол подушку и положила ее на постель. Майкл нахмурился и выжидательно посмотрел на нее.
– Итак, в супермаркете тебе что-то не понравилось. Что там случилось? Отвечай!
– Ничего страшного, уверяю вас, – сказала Кэрол, пряча глаза.
– Во всяком случае, пока не произошло ничего непоправимого. – Это был голос Джейка, внезапно появившегося на пороге комнаты.
Обернувшись, Кэрол с радостью заметила, что Джейку, по всей видимости, намного лучше. Об этом свидетельствовали цвет его лица, осанка и довольно бодрый голос.
– Что ты хочешь этим сказать? – встревоженно спросил Майкл, переводя взгляд с Кэрол на Джейка. – Что произошло в супермаркете? Маккинли знает, что делать. Я оставил ему подробные инструкции, в любой ситуации он сумеет принять адекватные меры.
– Значит, ты не все предусмотрел. – Джейк старался говорить спокойно, чтобы не волновать отца, но его предосторожность оказалась тщетной: лицо Майкла пошло красными пятнами.
– Не говори загадками, мой мальчик! – раздраженно сказал Майкл. – Выкладывай все начистоту. Что натворил Маккинли?
– Ничего. В том-то все и дело. Он и пальцем не пошевелил. Поэтому я его уволил.
Майкл изумленно взглянул на сына.
– Что? Ты его уволил?
– Да, – подтвердил Джейк. – И мне очень интересно, отец, почему ты вообще взял этого парня на работу и, более того, сделал своим заместителем?
– А мне интересно знать, когда это я тебя уполномочивал принимать столь ответственные решения? Почему ты распоряжаешься в моем супермаркете? – Майкл приподнялся на постели, его лицо побагровело от гнева.
Кэрол, видя, что мистер Сандерсон не на шутку разошелся, решила вмешаться.
– Майкл, прошу вас, успокойтесь. Джейк сделал то, что было необходимо. Будь вы на его месте, поступили бы точно так же. Ваш супермаркет выглядит в эти предпраздничные дни уныло. Нет ни гирлянд, ни разноцветных огней, ни другого убранства. Ничего. 3 продаже рождественских товаров тоже не отыщешь. Ваши постоянные покупатели выступили с жалобами на ассортимент и обслуживание в магазине…
Майкл недоверчиво взглянул на Кэрол.
– Мой супермаркет не украсили к Рождеству? Не может этого быть. Не понимаю…
– Прости, отец, но я хочу, чтобы ты выслушал меня до конца. Я хотел поговорить по душам с группой постоянных покупателей и вместе с ними отправился в твой кабинет, то есть в кабинет управляющего. Мы начали беседу, и тут ворвался Маккинли и заявил, что я вмешиваюсь не в свои дела. Словом, он не оставил мне выбора: я его уволил.
Майкл откинулся на подушку и, закрыв глаза, что-то напряженно обдумывал.
– Я знал, что Маккинли лентяй, – наконец заговорил он, – но я и подумать не мог, что он поведет себя подобным образом. – Майкл взглянул на сына. – Я принял его на работу, потому что… потому что в этом городишке нет особого выбора.
Майкл горько усмехнулся и принялся за кекс, будто не замечая Джейка и Кэрол. В комнате воцарилось напряженное молчание.
– Я понимаю тебя, отец, – заговорил Джейк. – Одна голова хорошо, а две лучше, как говорится. Может быть, мы вместе что-нибудь придумаем? Во всяком случае, я уверен, что все уладится.
Майкл молча пил чай.
– О, совсем забыла! – Кэрол всплеснула руками. – Я же поставила второй кекс в духовку, он, наверное, уже подгорел. Я оставлю вас, если не возражаете. Ужин будет готов через час.
Спускаясь по лестнице, Кэрол думала о том, что, несмотря на разногласия и лед недоверия, отношения между отцом и сыном начали восстанавливаться. Их сближала общая обеспокоенность за судьбу супермаркета.
Когда Кэрол вошла в кухню, Элен там уже не было. Достав из духовки форму со вторым кексом, Кэрол поставила туда противень с разделанными цыплятами, чтобы запечь их на ужин. Она с удовлетворением заметила, что посуда вымыта. Кроме того, Элен накрыла стол к ужину, поставив три столовых прибора и разложив салфетки. Судя по всему, мечта Кэрол вырастить из дочери хорошую хозяйку, близка к осуществлению.
Из гостиной доносились звуки включенного телевизора – Элен смотрела свою любимую детскую программу.
Кэрол подошла к окну. Снег валил крупными хлопьями, за его сплошной пеленой не было видно ограды и растущих за ней деревьев. Прогноз синоптиков оказался верным. Несколько часов такого снегопада – и всю округу укроют глубокие сугробы.
Поставив тушиться овощи на плиту, Кэрол воспользовалась выпавшей свободной минуткой и приняла душ. Высушив волосы феном, она надела шерстяное трико сиреневого цвета и белый свитер, который очень шел ей, и вернулась в кухню.
– Как здесь аппетитно пахнет!
Кэрол вздрогнула от неожиданности и обернулась. В дверях стоял улыбающийся Джейк. Как всегда в его присутствии, трепет волнения охватил Кэрол.
– Садись. Ужин будет скоро готов. – Она старалась говорить ровно и спокойно, но румянец смущения выдавал ее. – Я уже собрала поднос для мистера Сандерсона.
– А где Элен?
– Моет руки.
Джейк окинул взглядом Кэрол и отметил про себя, что она вымыла голову и переоделась. Белый свитер мягко облегал ее стройную фигуру, подчеркивая нежную округлость груди. Джейку тоже захотелось принять душ и переодеться. Но он вспомнил о незажившей ране и, вздохнув, отказался от своего намерения.
Он был доволен только что состоявшимся разговором с отцом. Впервые за много лет они обсуждали различные вопросы обстоятельно и спокойно, не повышая голоса, не стараясь в чем-то уличить друг друга, не ища подвоха со стороны собеседника. Отец и сын говорили о супермаркете и о проблемах, возникших по вине Маккинли. Но, когда Джейк попытался вернуться к событиям девятилетней давности, поговорить о ночи, когда умерла мать, Майкл тут же насторожился и замкнулся в себе. Он явно не хотел касаться больной темы.
– Привет, Джейк! – воскликнула вбежавшая Элен и тут же уселась за стол.
– Привет, малышка! Как дела?
– Отлично!
– Элен, подойди сюда, возьми тарелку с овощным рагу и поставь ее на стол, – строго велела Кэрол, стараясь сократить до минимума общение дочери и отца. – А я отнесу поднос с ужином мистеру Сандерсону.
Возвращаясь в кухню, она услышала дружный смех, и у нее защемило сердце. Элен и Джейк сидели напротив друг друга и о чем-то весело болтали. Их внешнее сходство в этот момент было поразительным, и Кэрол испугалась, что тайна, которую она свято хранила, внезапно раскроется.
– Что случилось? – встревоженно спросил Джейк, увидев застывший на лице Кэрол испуг.
– Нет-нет, ничего… – Кэрол постаралась справиться с собой. – Я… я забыла отнести хлеб твоему отцу.
– Давай я отнесу. – Элен вскочила из-за стола.
– Сядь, дорогая, – остановила дочь Кэрол. – Думаю, мистер Сандерсон не обидится на нас, он обычно не ест хлеб на ужин.
За столом Джейк и Элен не умолкали. Кэрол с невольной радостью наблюдала за тем, как дочь, всегда робкая и застенчивая с малознакомыми людьми, свободно и раскованно ведет себя с Джейком:
– Ты говорил, что работал с моим отцом, – напомнила Элен. – Значит, ты тоже служишь в ФБР?
– Да, мы с твоим папой вместе учились в спецшколе.
Кэрол удивленно взглянула на Джейка. Сол всегда говорил ей, что плохо знает Джейка, что они какое-то время работали вместе в штаб-квартире ФБР, а затем их пути разошлись.
– А что такое спецшкола? – заинтересовалась Элен.
– Это нечто похожее на школу, в которую ты ходишь, – начал объяснять Джейк. – Но там обучают не читать и писать, а стрелять, управлять разными видами транспорта, задерживать преступников, преподают законоведение и много других нужных для агента ФБР предметов. Твой отец наверняка об этом тебе рассказывал.
Элен покачала головой.
– Нет, он никогда…
– Сол не любил говорить о работе, – поспешно перебила ее Кэрол, опасаясь, что Элен скажет что-нибудь лишнее.
Джейк озадаченно замолчал, его удивило выражение панического страха, мелькнувшее в глазах Кэрол. Чего эта женщина боится?
– А у тебя есть форма и оружие? – не унималась Элен.
– Оружие есть, а форму я не ношу.
– Почему? – удивилась девочка.
– Потому что я секретный агент, и преступники не должны догадываться, что я из ФБР. – Джейк почувствовал легкое раздражение. Казалось, что вопросам девочки не будет конца.
– Секретный агент – это значит шпион? – Элен широко раскрыла глаза от удивления.
Джейк кивнул.
– Можно и так сказать.
– А за кем ты шпионишь? – Любопытство Элен было неистощимо.
– За преступниками.
– А тебе бывает страшно среди бандитов? – Девочка, затаив дыхание, ждала ответа.
– Бывает, и нередко.
– Значит, твоя жизнь похожа на боевик! Все как в кино! – с восхищением воскликнула она.
– Нет, моя жизнь вовсе не похожа на кино. – Джейк улыбнулся наивности Элен. – Ты, наверное, тоже хочешь служить в ФБР, когда вырастешь?
Джейк решил, что мечта пойти по стопам отца явилась причиной расспросов ребенка. Но слова Джейка странным образом подействовали на девочку. Огонек любопытства в глазах Элен сразу же потух, улыбка исчезла с ее личика. Она погрустнела и замолчала. У Джейка сжалось сердце. В кухне повисло неловкое молчание.
– Элен, дорогая, сбегай наверх и узнай у мистера Сандерсона, не нужно ли ему еще чего-нибудь? – пришла Кэрол на помощь дочери.
Кэрол чувствовала, что Джейк не сводит с нее глаз, но сама старалась не смотреть в его сторону. Элен отодвинула свою тарелку, встала из-за стола и вышла из кухни.
– Прости, я вовсе не собирался расстраивать твою дочь. Так вышло, – промолвил Джейк извиняющимся тоном, когда шаги Элен затихли. – Она, по всей видимости, до сих пор болезненно переживает потерю отца.
Кэрол едва сдержала истерический смех, рвущийся из груди.
– С ней все в порядке. Это сейчас пройдет. – Кэрол встала и начала убирать посуду.
Джейк отнес свою тарелку в раковину и подошел к Кэрол.
– Элен чудесный ребенок. Сол, должно быть, гордился своей дочерью, – сказал он.
Кэрол отвернулась, делая вид, что занята хозяйственными делами. При воспоминании о том, как Сол третировал девочку, на глаза Кэрол навернулись слезы. Что она могла ответить Джейку? Кэрол не хотела лукавить и выдавать желаемое за действительное.
Внезапно наверху послышался шум.
– Что там происходит?! – встревожилась Кэрол. – Пойду посмотрю.
Она быстро вышла из кухни. Джейк проводил ее взглядом. Каждый раз, когда упоминалось имя Сола, Кэрол начинала заметно нервничать. Черты ее лица будто каменели. Джейк сделал вывод, что Кэрол все еще любит своего мужа и не может смириться с его утратой.
Вздохнув, Джейк привычным жестом взъерошил волосы. Ему припомнился тот день, когда Сол, самодовольно ухмыляясь, подошел к его письменному столу и сообщил, что женится на медицинской сестре Кэрол Майлз. Джейку стоило большого труда скрыть потрясение, которое он испытал, услышав эту новость.
Это случилось наутро после первой и последней ночи, которую он и Кэрол провели вместе. Джейк, не дожидаясь, когда его возлюбленная проснется, поспешил в отдел, чтобы представить начальству рапорт о ходе операции по задержанию фальшивомонетчиков, орудовавших в штате. Три месяца Джейк, внедренный в преступную группу, работал на нелегальном положении, когда узнал, что умирает его мать. Он благодарил Бога, что успел проститься с ней, услышать слова материнского благословения и прощания. Отчитавшись, он собирался вернуться к Кэрол, чтобы вновь заключить ее в свои объятия.
И вот оказалось, что эта женщина лгала ему, разыгрывала страсть, ее нежность тоже была притворной. Чувства Джейка ничего не значили для нее. Она любила другого человека. Кэрол всего лишь пожалела его, раздавленного горем, она приласкала Джейка, но не собиралась связывать с ним жизнь. Через несколько месяцев Сол и Кэрол действительно поженились.
К удивлению Джейка, рана, которую нанесла ему эта женщина девять лет назад, до сих пор не зажила и причиняла нестерпимую боль.
5
На следующее утро Кэрол разбудил взволнованный голос Элен, забравшейся к ней на кровать.
– Мама, вставай! Посмотри в окно. Ты не поверишь своим глазам.
– Что случилось, крошка? – сонным голосом спросила Кэрол, догадываясь, что Элен поразило обилие снега, выпавшего за ночь.
– Кругом белым-бело, как на Северном полюсе, – продолжала девочка, захлебываясь от восторга. – Нас совсем замело. – И, соскочив с постели, Элен подбежала к окну. – Иди скорее сюда! Ты такого еще в жизни не видела! – торопила она, будто опасаясь, что снег, словно наваждение, вдруг исчезнет без следа и мать не успеет разделить ее восторг.
Кэрол улыбнулась, понимая нетерпение дочери, для которой все впервые увиденное казалось настоящим чудом, откинула одеяло, встала и прошлепала босиком по холодному полу к окну. Открывшаяся перед ней картина действительно поражала воображение. Всю округу укрыл сплошной белый ковер. Деревья стояли по пояс в сугробах, их сучья ломились под тяжестью налипшего снега. Кэрол никогда не видела ничего подобного.
– Правда, красиво? – спросила Элен. – Сегодня, наверное, я не поеду в школу. Как ты думаешь, сумеет школьный автобус добраться до нас?
Элен была явно огорчена тем, что не увидится со своими друзьями, но красота зимнего пейзажа за окном заставляла ее забыть об огорчении.
– Нет, милая, по такому глубокому рыхлому снегу до нас не только автобус, но и вездеход не доберется. Мы услышим по радио, состоятся ли сегодня занятия в школе. Оденься потеплее.
Кэрол снова подошла к окну и замерла, зачарованная красотой нетронутого снежного покрова, укутавшего землю. На небе не было ни облачка, и его яркая голубизна контрастировала с ослепительно белым снегом. Было удивительно тихо, ничто не нарушало покоя зимнего утра – ни человек, ни животное, ни машина.
Мысленно Кэрол вернулась к разговору, который состоялся вчера за ужином. Она давно заметила, что Элен мрачнеет и замыкается в себе от одного упоминания о Соле, и поэтому поклялась никогда не упоминать при девочке о бывшем муже. Джейк неправильно истолковал реакцию Элен на свои слова об Уоллесе, решив, что девочка до сих пор болезненно переживает смерть отца. Но все обстояло совсем иначе.
Сол, который уверял Кэрол, что любит ее не рожденное дитя и будет относиться к нему, как к собственному ребенку, совершенно не обращал внимания на Элен, а порой даже третировал ее. Впечатлительная и ранимая девочка скоро поняла, что ей нечего ждать любви и заботы со стороны человека, живущего с ними под одной крышей. И, хотя Сол никогда и пальцем не тронул Элен, он причинял ей глубокие страдания. Психическая травма, которую он нанес девочке в раннем детстве, давала о себе знать до сих пор.
Кэрол старалась уделять дочери больше внимания, относиться к ней с особой нежностью, чтобы Элен меньше страдала от безразличия, а иногда и от скрытой враждебности человека, которого считала отцом. Это неправда, что девочки нуждаются в отце меньше, чем мальчики, часто думала Кэрол. Она знала по своему опыту, как дочерям не хватает мужской поддержки, как тоскуют они по чувству защищенности, которое может дать только отец.
Элен инстинктивно тянулась к Джейку, который обладал тем, чего недоставало Солу: любовью к детям, открытостью, обаянием. Кэрол подозревала, что не последнюю роль в установлении теплых отношений между Элен и Джейком сыграло их кровное родство.
Может быть, махнуть рукой на гордость и обиду, взять и сказать Джейку правду? – мелькнула в голове Кэрол шальная мысль. Интересно, как он воспримет ошеломляющую новость о том, что Элен его дочь? Что станет делать? Кэрол тряхнула головой. Нет, я ему ничего не скажу, твердо решила она.
– Мама, в моем туалете нет света, – пожаловалась Элен.
– Это потому что отключено электричество.
Кэрол вздрогнула и обернулась. В дверном проеме ее спальни стоял Джейк, одетый в синие джинсы и в черный свитер. Сердце Кэрол учащенно забилось. Не переступая порога, Джейк молча смотрел на нее.
– Мама, ты все еще не оделась? – удивленно спросила Элен.
И только тут Кэрол осознала, что стоит перед Джейком в почти прозрачной ночной рубашке. Ее лицо залила краска стыда.
– Система отопления тоже вышла из строя. Я разожгу камин в гостиной, – сказал Джейк, заметив, что смутил Кэрол своим неожиданным появлением.
Ее грудь под тонкой сорочкой взволнованно вздымалась и опускалась, глаза лихорадочно блестели. Кэрол была так хороша в своем смущении, что Джейк невольно залюбовался его.
– Если электричество не дадут в ближайшие несколько часов, – продолжал он, – в доме сильно похолодает, одного камина не хватит, чтобы обогреть все комнаты. Пойду проверю, есть ли у нас сухие дрова. Но, насколько я знаю отца, запас топлива заготовлен на зиму в достаточном количестве. Он всегда заботился о том, чтобы в случае отключения электроэнергии можно было воспользоваться камином.
– Можно, я помогу тебе разжечь огонь? – робко спросила Элен.
– Конечно, крошка. – Джейк одобряюще улыбнулся ей. – Но сначала мы отправимся с тобой в сарай за дровами.
Элен вприпрыжку побежала вслед за Джейком. Когда их шаги затихли на лестнице, Кэрол в изнеможении оперлась рукой о подоконник. У нее подкашивались ноги. Переведя дух, она заперла дверь и оделась.
Через несколько минут Кэрол уже стояла на пороге спальни Майкла.
– Доброе утро, мистер Сандерсон.
– Доброе утро, Кэрол. У нас, по всей видимости, отключили электричество.
– Да, так оно и есть, – подтвердила Кэрол. – Джейк хочет разжечь в гостиной камин.
– Прекрасная мысль, – одобрил Майкл намерение сына. – В сарае заготовлены дрова. Я запасся в прошлом месяце, поскольку зимой у нас из-за снегопадов постоянные перебои с электроэнергией.
Кэрол улыбнулась.
– Джейк так и думал, что в доме должен быть запас сухих дров. Он хорошо знает, что его отец рачительный хозяин.
– Правда? – В глазах Майкла мелькнуло самодовольство. – И он совершенно прав. Я всегда зимой держу в сарае поленицу сухих дров. Как там на улице? Много снега выпало?
– Немало. Дом замело по верхнюю ступеньку.
– Ого! Значит, я был прав. Моя спина предсказывала настоящий буран, а ее не обманешь.
Кэрол улыбнулась.
– Вам надо взять лицензию и зарабатывать деньги метеопрогнозированием, – пошутила она, поправляя постель больного. – Вам тепло? Может быть, принести еще одно одеяло?
– Не нужно. Мне совсем не холодно.
– В таком случае я пойду на кухню и приготовлю вам… – Кэрол замолчала. Электричества нет, следовательно, не работает и плита. Они остались без горячей пищи. – Майкл, нет ли у вас случайно походной плиты?
– Есть, – с готовностью ответил старик. – В прежние годы, когда была жива Рут, мы любили ходить в походы всей семьей. Правда, этой плитой давно уже никто не пользовался, но она цела и должна быть в исправности. Поищи ее в чулане на верхней полке. Эта штуковина довольно тяжелая, поэтому попроси Джейка помочь тебе.
– Спасибо, я сама справлюсь.
Кэрол избегала Джейка. Его присутствие повергло ее в смятение. Она полностью теряла контроль над собой. Кроме того, Кэрол постоянно опасалась, что раскроется тайна рождения Элен и это перевернет всю их спокойную налаженную жизнь. Мне бы только пережить эти несколько недель, пока Джейк будет гостить в доме отца, с надеждой думала Кэрол, а потом я предприму меры, чтобы никогда больше не видеть этого человека.
Она спустилась в чулан. Открыв дверь, Кэрол повернула выключатель, и только тогда вспомнила, что электричества нет. Что же делать? Как отыскать походную плиту в темном помещении, уставленном стеллажами с консервами, пустыми банками, упаковками с мылом, порошком и всякой всячиной, которой обычно набиты чуланы и кладовые? Кэрол переступила порог, сделала шаг вперед и тут же наткнулась на что-то. Она поняла, что ей необходимы свеча и спички. Но где их держит Майкл?
– Тебе помочь? – раздался за ее спиной голос Джейка.
Сердце Кэрол упало. Джейк приблизился к ней совершенно бесшумно, как призрак. Она замерла, боясь обернуться.
– Майкл сказал, что где-то здесь можно найти походную плиту, – сделав над собой усилие, пробормотала Кэрол.
– Совершенно верно. Здесь же хранятся спички и свечи, они нам понадобятся, если неполадки на линии электропередачи не устранят в ближайшие несколько часов. Мама очень любила порядок: по ее глубокому убеждению, каждая вещь всегда должна лежать на своем месте. Для удобства на случай отключения электроэнергии она держала здесь, в чулане, справа на нижней полке жестяную коробку со свечами и спичками. Протяни руку, мне кажется, они до сих пор лежат там.
Джейк сделал еще шаг и теперь стоял вплотную к Кэрол. Она чувствовала его дыхание и боялась пошевелиться. Широкоплечий высокий Джейк закрывал собой дверной проем, сквозь который в чулан проникал дневной свет, и в помещении стало совсем темно. Впервые в жизни Кэрол испытала приступ клаустрофобии.
– Внизу справа? – переспросила она дрогнувшим голосом, моля Бога, чтобы случилось чудо и неожиданно зажегся свет.
– Да, справа.
Джейк протянул руку и в темноте случайно коснулся груди Кэрол. Голова у нее пошла кругом, она прерывисто задышала. Близость Джейка, его нечаянные прикосновения настолько возбуждали Кэрол, что у нее не хватило бы сил противостоять искушению, если бы он вдруг попытался овладеть ею. Дрожа всем телом, она отчаянно боролась с обуревавшими ее чувствами. В эту минуту Кэрол радовалась, что в помещении темно и Джейк не видит, что она совершенно утратила контроль над собой.
– Вот то, что мы ищем! – воскликнул Джейк и слегка отстранился от Кэрол.
В следующее мгновение она почувствовала прикосновение жестяной коробки к своей груди и взяла ее в руки, словно щит, который мог спасти ее от соблазна броситься в объятия Джейка.
– Насколько я помню, – снова заговорил он, – где-то слева должны лежать электрические фонарики и батарейки к ним.
Он снова придвинулся вплотную к Кэрол, но она сделала шаг в сторону, насколько позволял узкий проход, и, протиснувшись между Джейком и стеллажами, выбежала из чулана, бросив на ходу:
– Не буду тебе мешать.
Яркий свет зимнего утра, освещавший холл сквозь широкие окна, на секунду ослепил ее. Но Кэрол, не останавливаясь, быстро прошла в кухню. Если бы это было возможно, она убежала бы от Джейка на край света.
Оказавшись в относительной безопасности, Кэрол подошла к окну, выходившему во двор, и долго стояла, устремив в даль невидящий взор. Придя в себя, она заметила, что все еще крепко прижимает к груди жестяную коробку со свечами и спичками.
Что за наваждение, думала она, почему этот человек имеет такую власть надо мной; почему одного его прикосновения достаточно, чтобы огонь страсти загорелся в моей крови? Кэрол вспомнила, что в ту роковую ночь события тоже развивались молниеносно. От одного поцелуя Джейка ее голова пошла кругом, и Кэрол отдалась ему со всей страстью, на которую была способна, забыв обо всем на свете. Ураган чувств подхватил ее и унес далеко от земли.
– Мама? Вот ты где! – воскликнула Элен, вбегая в кухню. – Я никак не найду свои сапожки. Ты не знаешь, где они?
– Они в прачечной. – Кэрол старалась говорить спокойно, чтобы дочь не заметила ее смятения.
К счастью, Элен было не до матери, она тут же выбежала из кухни в подсобное помещение, где стояли стиральная машина и гладильная доска.
Кэрол облегченно вздохнула, но тут же снова напряглась, услышав приближающиеся шаги Джейка. Кэрол постаралась придать своему лицу выражение холодного безразличия.
– Я нашел и плиту, и фонарики, – радостно сообщил Джейк, переступив порог кухни.
– Очень хорошо. Как ты думаешь, когда аварийные службы закончат ремонт линии и возобновится подача электроэнергии?
– Трудно сказать. Ты умеешь обращаться с походной плитой? Или тебе помочь? Если ты никогда не имела дела с подобными плитами, тебе трудно будет разобраться в ее устройстве.
– Спасибо. Я уверена, что справлюсь, – решительно сказала Кэрол, хотя и не представляла, как приготовить завтрак для четверых на одной-единственной крохотной газовой горелке.
– Я готова! – донесся звонкий голос Элен из прихожей, и через секунду девочка появилась на пороге кухни. На ней были куртка, вязаная шапочка, зимние сапожки и варежки.
– Молодчина, – похвалил ее Джейк, широко улыбаясь, и обратился к Кэрол: – Мы с Элен расчистим дорожку к сараю и принесем дров, чтобы растопить камин в гостиной.
– Отлично, – промолвила Кэрол, пряча глаза. – А я пока приготовлю чай и тосты.
– Неплохая идея.
И Джейк с Элен вышли из кухни.
Электроэнергии не было почти весь день. К счастью, Кэрол сумела приготовить завтрак – чай и тосты – на маленькой походной плите. На ланч она сварила суп, что, как оказалось, не так уж трудно было сделать.
Элен ушла в свою комнату послушать сообщение по радио о погоде, об обстановке в городе и занятиях в школах. Телефонные провода и линии электропередачи повреждены обильным снегопадом. Заносы на дорогах, с которыми не справлялась снегоуборочная техника, препятствовали движению транспорта, поэтому занятия в школах отменили.
В конце дня в сети вновь появился электрический ток, и Кэрол воспрянула духом. Она напекла пирожков с мясной и овощной начинкой и приготовила большую кастрюлю тушеного мяса. Если электроэнергию снова отключат, все это можно будет быстро разогреть на походной плите и подать к столу.
Элен весь день ходила за Джейком по пятам. Они расчистили еще одну дорожку – ту, которая вела от крыльца дома к гаражу, затем слепили во дворе большую снежную бабу. Несколько раз Элен поднималась к Майклу проведать его и сообщить ему новости.
Кэрол смирилась с тем, что Элен и Джейк подружились. Так лучше, думала она, их водой не разольешь, значит, у меня меньше шансов остаться наедине с Джейком. Отныне Кэрол чувствовала себя в большей безопасности и у нее полегчало на сердце.
На следующий день вновь пошел снег, и обитатели особняка Сандерсонов еще двое суток безвылазно провели дома. Похоже, больше всех этому обстоятельству радовалась Элен.
Кэрол, видя с каким обожанием ее дочь смотрит на Джейка, успокаивала себя тем, что скоро их жизнь вернется в прежнюю колею: дороги расчистят, возобновятся занятия в школе и у Элен не будет свободного времени, чтобы общаться с Джейком. Однако внутренний голос подсказывал ей, что не все так просто, что отношения, сложившиеся между девочкой и человеком, который являлся ее отцом, имеют более глубокие корни и могут наложить свой отпечаток на всю дальнейшую жизнь ребенка.