Текст книги "Волшебная книга"
Автор книги: Марсель Хужаев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
– Вилия, ты звала меня?
От неожиданности, Вилия вздрогнула:
– Прости, я задумалась.
– Я давно вижу, что тебя что – то мучает.
– Гиера, – тихо промолвила девушка, – мне очень нужна твоя помощь. Но я бы не хотела, чтобы об этом узнал Реймонд; да и остальным это знать тоже нежелательно.
Вилия замолчала.
– Вилия, – тихо сказала Гиера, – у меня очень чуткий слух. Я уверена, что нас никто не подслушивает. Так что можешь спокойно сказать мне то, что тебя беспокоит.
– Гиера, ты должна исполнить мое поручение. Но так, чтобы никто не узнал об этом. Даже Гета!
– Я внимательно слушаю тебя.
– Мне надо повидаться с Элиандром. Ты должна тайно увидеться с ним, и передать мою просьбу.
– Я сделаю все, что ни попросишь, моя госпожа.
Лизнув руку Вилии, пантера тихо покинула ее комнату.
В тот же вечер Вилия получила ответ Элиандра. Он ждал ее у себя в пещере.
– Гиера, ты должна мне помочь еще кое в чем. Никто не должен знать, что я отлучаюсь из замка. А я постараюсь вернуться быстро…
Элиандр ждал Вилию недалеко от своей пещеры. Он сам встретил ее, отослав свою охрану. Когда Вилия подошла поближе, он тихо окликнул ее:
– Следуй за мной!
Озираясь по сторонам, девушка, молча, последовала за вождем темных эльфов.
Когда они вошли в пещеру, Элиандр промолвил:
– Для меня большая честь видеть тебя в моем скромном жилище.
– Элиандр, меня вдвойне радует твое желание помочь мне.
Элиандр предложил знаком девушке присесть.
– Я слушаю тебя, Вилия.
И девушка коротко рассказала Элиандру о пропаже доспехов Араона, о посещении Реймондом королевства эльфов – изгоев, о его долгом молчании, о своих снах…
– Что произошло с Реймондом, – я не знаю. Но то, что с ним случилось там нечто страшное, – я чувствую. И кроме тебя мне помочь больше неком. Вы рука об руку вместе бились с темными силами Деймора. Вы вместе праздновали победу. В память о ваших подвигах, помоги ему, – а значит мне.
Элиандр внимательно выслушал девушку. Когда она закончила, эльф произнес:
– Я помогу тебе. Ты все сама увидишь и услышишь.
В центре пещеры лежал огромный ковер, на котором были начертаны непонятные знаки, буквы, фигуры. Элиандр, молча, взял в руки большую чашу с водой, и поставил ее в центре ковра, а сам присел подле. Кинув в чашу травяной порошок, Элиандр, закрыв глаза, стал произносить заклинания.
Вилия, замерев, наблюдала за происходящим. Она видела, как вскоре от воды стало исходить фиолетовое сияние, которое постепенно наполнило собой всю пещеру, а в воздухе появился приятный аромат. От этого запаха у Вилии слегка закружилась голова.
Вдруг она заметила, как к Элиандру, один за другим, стали подплывать прозрачные, воздушные субстанции, которые, окружив вождя, постепенно приняли облики давно умерших эльфов.
Вилия насчитала девять фигур; те не обращали на нее никакого внимания. Когда фигуры приняли более четкие очертания, Вилия услышала голос духа, как ей показалось, самого главного из присутствующих. Голос был очень тих, так что девушке пришлось напрячь все свое внимание.
– Зачем ты нас звал?
– Мне срочно нужна ваша помощь! – Элиандр склонил голову, выражая почтение умершим эльфам.
– Мы всегда рады помочь тебе, Элиандр. Спрашивай.
И Элиандр повторил духам историю, которую поведала ему Вилия. Когда он окончил, то один дух произнес:
– Мы многое знаем и видим. И эта история знакома мне. С великим Реймондом произошло много печальных событий. В королевстве Темного братства его полюбила дочь короля эльфов – изгоев, – Дильсиния, на любовь которой он не смог ответить взаимностью. Девушка отомстила страшно. При помощи магии Реймонд пережил превращение в мерзкое чудовище. Но его спасла колдунья Вельзувия…
– Насколько мне известно, – вмешался Элиандр, – он и сейчас страдает.
– Его страдания окончатся тогда, когда та девушка забудет его, и полюбит другого.
– Это все, о чем ты хотел спросить нас?
– Я очень благодарен вам, и прошу прощения, за то беспокойство, которое причинил…
Вилия, затаив дыхание, внимательно слушала каждое слово, произнесенное духами. Она вдруг вспомнила свое детство, юность… Она хорошо помнила свою подругу – красавицу Дильсинию. Неужели судьба так зло подшутила над ними обеими…
Она и не заметила, как Элиандр окликнул ее.
Ему пришлось подойти к девушке, и легонько тронуть ту за плечо.
Только тогда она поняла, что все закончилось, и в пещере кроме Элиандра и ее самой больше никого нет.
– Ты все слышала?
Девушка кивнула.
– Мне пора. Я очень благодарна тебе, Элиандр. Надеюсь, все это останется между нами.
– Вилия, ты можешь рассчитывать на меня.
Глава 53
Всю ночь Вилия не сомкнула глаз. С тех пор, как отец Дильсинии поссорился с отцом Вилии, и замкнулся в своем лесу, прошло много лет. С тех пор девушки больше не встречались. Вилия понимала бедную Дильсинию – та просто хотела любить, и быть любимой. В своем лесу Дильсиния, скорее всего, не смогла найти достойного ее любви… Но почему она выбрала именно Реймонда? Она наверняка знала, что Реймонд помолвлен с ней, Вилией…
Ночь, – казалось Вилии, не закончится никогда. Наутро пантера Гиера сообщила, что Вилию дожидаются старейшины.
Одевшись, Вилия решила сначала зайти к Реймонду. Подойдя к его комнате, она встретилась с Гетой, которая понуро лежала возле его комнаты.
– Он опять плохо спал?
– Да, кошмары не перестают мучить его.
Вилия зашла в комнату. Рей лежал одетый на кровати, но глаза его были закрыты. Вилия чувствовала, что он не спит. Девушка присела на край кровати, и погладила любимого по руке.
– Что же произошло с тобой в этом лесу? Расскажи, я постараюсь помочь.
Рей открыл глаза, и ласково посмотрел на Вилию.
– Я уже все рассказал тебе. По крайней мере, то, что знаю и помню. Как попал в лес, как помог Бруту, как нашлись доспехи, как вернулся.
– Значит, Брут многим обязан тебе? А как тебе его дочь, Дильсиния? Раньше она была прелестной девушкой. Я очень давно не видела ее. Как ты думаешь: если мы пригласим их на твою коронацию?..
Рей внимательно посмотрел на Вилию. Ему показалось, что она то ли знает, то ли чувствует что – то. Но ему действительно нечего было скрывать от нее. Он рассказал ей все; кроме того, что Дильсиния влюбилась в него. Ему не хотелось огорчать Вилию из – за таких, как ему казалось, пустяков. Он – то любил, любит, и будет любить всегда только ее одну… Единственное, что мучило его, так это постоянные кошмарные сновидения, причину появления которых он никак не мог понять.
– Вилия, ты думаешь, я уже готов стать королем?
– А ты уже передумал жениться на мне? – Вилия улыбалась.
– Я хочу быть с тобой всегда, – промолвил Рей, поцеловав руку Вилии.
– Нас ждут старейшины. Мне кажется, – Вилия стала серьезной, – сегодня они признают тебя королем, и назначат день коронации.
– А затем мы назначим день свадьбы. А может, нам совместить два этих значимых для нас события?
Вилия рассмеялась:
– Я согласна!
Через некоторое время они вдвоем вошли в залу, где их уже ждали собравшиеся старейшины – друиды. В центре залы стояло два царских трона.
Старый друид, увидев вошедших Рея и Вилию, произнес:
– Мы уже ждем вас с нетерпением.
И все старейшины поклонились вошедшим.
Вилия, как дочь короля, подошла к одному из тронов. Затем, обращаясь к присутствующим, сказала:
– Реймонд на данный момент не является королем. Но он наш вождь, который в тяжелый момент пришел на помощь нашему народу, вселил надежду, и в неравном бою со злом, которое поработило почти всю нашу страну, одержал победу. Он имеет полное право уже сейчас занять место возле меня.
Старейшины, в знак одобрения сказанному Вилией, почтительно склонили головы.
Вилия села на один из тронов. Рей медлил. Только сейчас он стал понимать, какой груз ответственности берет на себя. Ему стало страшно. Но, взглянув в глаза Вилии, он понял – дороги назад нет. Он очень сильно любит ее. Он медленно подошел к трону, повернулся к присутствующим, и произнес:
– Для меня большая радость слышать такие слова в свой адрес. И, хотя я до сих пор считаю себя недостойным такого почетного места, я благодарен всем за то доверие, которое мне оказано.
Он сел на трон, и почувствовал, как рука Вилии легла на его руку в знак поддержки.
– Я очень рад, – продолжил старый друид, – что наш будущий король не только умен, силен и благороден, но, – что более всего понравилось мне в нем, так это его скромность. Бывший король Араон, отец нашей королевы, обладал теми же качествами. И меня очень радует, что наш будущий король, достоин занимать это почетное место. Так вот… Сегодня мы посовещались между собой, – улыбнувшись, продолжил старец, – и решили, что если госпожа Вилия и Реймонд не будут против, то мы можем провести обряд коронации и бракосочетания в один день.
– Если благородные старцы считают это возможным… – Вилия была вне себя от счастья. – То мы не будем возражать.
– Тогда не будем откладывать это надолго. И завтра же наш великий Реймонд станет не только королем нашего королевства, но и мужем королевы Вилии. И сегодня же мы объявим об этом во всех уголках нашей страны…
– Уважаемые старейшины, – перебила Вилия речь старца, – я бы очень хотела, чтобы на празднике присутствовали не только жители нашей страны, но и те, кто помогал и поддерживал нас в трудную минуту.
– Моя госпожа: и король Миностар, и Элиандр, и янтарные драконы обязательно будут присутствовать на торжестве в качестве почетных гостей.
– Их присутствие я считаю обязательным… – Вилия старалась подбирать слова. – Но я имею в виду еще кое – кого.
Наступила тишина. Все, молча, смотрели на Вилию, пытаясь сообразить, кого имела в виду их королева.
– Вы совсем забыли про эльфов – изгоев. – Вилия старалась казаться спокойной. – А я очень хотела бы восстановить наши отношения. Тем более что никто уже и не помнит, с чего начались наши размолвки. Более того: я даже уверена, что король Брут и его дочь Дильсиния будут рады принять от нас приглашение.
– Вот, только, кто согласится отправиться к ним в их странный лес? Мы не думаем, что найдутся добровольцы.
В разговор вмешался Рей:
– В королевстве Темного братства местные жители и в самом деле относятся к гостям не очень радушно. Но если добровольцы не будут найдены, то я смог бы лично пригласить короля и его дочь…
– Будущий король не может лично разносить приглашения на свою собственную коронацию, – резко оборвала Рея Вилия. – А добровольцы будут найдены, – я лично найду того, кто не побоится выполнить мое поручение.
Вилия замолчала, старейшины молчали тоже. Было видно, что для них это оказалось неожиданностью.
Вдруг Вилия воскликнула:
– Я знаю, кого можно попросить, и кто не побоится!
– И кто же это?
– Это Элиандр, – вождь темных эльфов. Он известен не только среди своих собратьев. Он умен, силен, да к тому же – хороший маг. Я даже уверена, что он не откажет мне.
И старейшинам ничего не оставалось, кроме, как согласиться.
Глава 54
Как и ожидала Вилия, Элиандр быстро согласился исполнить ее просьбу.
На всякий случай, взяв с собой двух самых сильных и ловких воинов, Элиандр тут же отправился в королевство эльфов – изгоев. Раньше он никогда не посещал владений короля Брута; но не потому, что боялся того. Элиандр был благородным воином и вождем, и к себе в окружение избрал только достойнейших эльфов, которые проявили себя не только в военных действиях, но и в повседневной жизни. Главные качества, которыми обладал Элиандр и его воины – это были скромность, благородство, простой образ жизни, служение своему народу.
Брут тоже был достойным вождем. Но в отличие от Элиандра, он набрал в свое окружение сплошного сброда. Население Темного братства не обладало ни благородством, ни скромностью, ни умом, хотя и обожало своего короля за то, что он позволил им делать в королевстве все, что ни заблагорассудится.
Элиандр относился к населению Темного братства с брезгливостью…
И когда Вилия попросила его об услуге, он не с очень большой охотой согласился исполнить ее просьбу. Но он хотел помочь королеве, которую очень уважал; тем более – будучи посвящен в ее тайну…
Когда Элиандр въехал в лес, он интуитивно быстро нашел дорогу, ведущую к самому логову Брута.
Брут и его окружение знали Элиандра не только понаслышке. Элиандр был хоть и молодым, но видным воином еще при короле Араоне.
Так что, когда Элиандр беспрепятственно подъехал к шалашу Брута, тот уже ждал его перед входом .
– Я рад тебя видеть, Элиандр, – произнес Брут почтительно. – Мне сообщили, что видели тебя в моем лесу. Что привело тебя к нам, в такую глушь?
– Я не по своей воле, Брут. – Элиандр был сдержан. – Я знаю, ты наслышан о событиях, происшедших в королевстве эльфов…
– Элиандр, – Брут старался быть вежливым, – может, ты посетишь мое скромное жилище? Я не привык обсуждать какие – либо дела в присутствии своих подчиненных.
Элиандру не очень хотелось находиться здесь долго, но он согласился с доводом Брута.
И Брут знаком пригласил Элиандра войти в шалаш. Вождь темных эльфов, молча, и с достоинством, принял приглашение. Двум сопровождавшим его воинам он приказал дожидаться его у входа.
Войдя в шалаш, Элиандр также как некогда и Рей, был ошеломлен увиденным. Богатое убранство, огромное пространство помещения – все это произвело впечатление на скромного вождя, хотя и не лишило дара речи.
В центре залы стоял большой стол с огромным стулом – троном во главе.
– А ты, Брут, нисколько не изменился. – Элиандр спокойно созерцал несметные богатства вокруг. – Ты всегда любил золото, роскошь…
– Элиандр, – Брут был спокоен. – Как и все эльфы, я всегда любил солнце, свет. Много света! Свет, исходящий от золота, заменяет мне то солнце, которое я потерял.
– Солнце потерять нельзя. Оно всегда было, есть и будет. Можно потерять то золото, которым ты обставил себя со всех сторон, можно потерять себя, а можно потерять и свою жизнь. А ты, Брут, отделившись ото всех, ничего не приобрел, и ничего никому не доказал. Мне очень жаль тебя, Брут. А ведь раньше я тебя очень уважал за твой ум, за твое благородство и силу… И куда это все подевалось? Нельзя оставаться умным, благородным и сильным, окружив себя всяким сбродом и нечистью!
Элиандр не заметил, как в помещение кто – то тихо зашел.
– Кто ты такой?! – услышал Элиандр возмущенный, женский голос.
От неожиданности он вздрогнул. Обернувшись на голос, он увидел вошедшую девушку.
– Кто ты такой, что оскорбляешь моего отца?!
Девушка была так прекрасна, что на мгновение Элиандр забыл, зачем он здесь вообще. Он, молча, стоял, и любовался ею.
Девушка подошла к отцу, грациозно развернулась, и встала, как бы защищая его. Глаза ее метали молнии. Никогда раньше она не слыхала ничего подобного в адрес своего отца, которого обожала.
«Неужели это та самая Дильсиния, которую я когда – то знал еще ребенком? – Элиандр молча и с восхищением наблюдал за девушкой. – Как же она похорошела с тех пор!»
Прочитав мысли Элиандра, Дильсиния смутилась.
– Разве мы были знакомы раньше?
Затем, немного успокоившись, она, пристально рассматривая незнакомца, произнесла:
– Ты из племени темных эльфов? Я плохо помню те времена, когда была еще ребенком…
– Дильсиния, – Брут, улыбаясь, перебил дочь, – у Элиандра ко мне срочное дело. Я очень прошу тебя оставить нас наедине, ненадолго.
– Отец, я буду недалеко.
Девушка спешно вышла.
Брут, довольный, продолжил беседу:
– Да, Элиандр, я понимаю реакцию своей дочери. После смерти матери она очень привязалась ко мне. Но сам я не в обиде на твои слова. Отчасти ты прав… Ну, так какое же срочное дело привело тебя к нам?
– Брут… – Элиандр был в замешательстве. – Я совсем не хотел обидеть тебя. И я рад за тебя, что ты вырастил такую прекрасную дочь.
Затем, помолчав, Элиандр продолжил:
– Как я уже говорил тебе, я здесь по поручению одной известной особы…
– Элиандр, – Брут вежливо перебил гостя, – если ты не возражаешь, я бы хотел предложить тебе составить мне компанию, и вместе перекусить.
– Я с удовольствием приму твое приглашении, Брут. Тем более, что я порядком проголодался.
Элиандр уже не хотел быстро уезжать отсюда. Ему очень понравилась дочь Брута, и эльфу сильно захотелось увидеть ее еще раз…
Когда Дильсиния выскочила от отца, она была вне себя от ярости.
«Почему отец не отрубил голову этому проходимцу? Раньше никто и никогда не разговаривал с отцом так неуважительно. Отец – хороший вождь, его здесь все любят!»
Сначала Дильсиния хотела дождаться окончания беседы между отцом и гостем. Но почувствовав, что отцу ничего не угрожает, она убежала к себе. Войдя в свою комнату, девушка в слезах упала на постель.
– Реймонд, милый Реймонд! Как же мне не хватает тебя! Я так сильно люблю тебя… В нашем королевстве тебя все сильно любят! Зачем ты бросил меня?!..
Она не слышала, как в комнату кто – то тихонько зашел. Она лишь почувствовала ласковое прикосновение. Это была Вельзувия.
– Девочка моя, сколько можно убиваться из – за несбывшейся мечты? Ты мне рассказывала про тот чудный мир, который показал тебе Реймонд… Ты помнишь то прекрасное, ночное, звездное небо, которое так сильно поразило тебя? Так вот, Реймонд для тебя всегда будет как то ночное, звездное небо, которое так прекрасно, но так далеко. И я чувствую, девочка моя, что твое счастье уже где – то рядом. Ты только очнись, и посмотри вокруг.
Вельзувия ласково гладила лицо, волосы девушки, отчего та успокоилась, и впала в легкую дрему.
А тем временем повара накрыли богатый стол для Брута и его приглашенного.
– Я очень голоден, Элиандр, так что давай обойдемся без лишних церемоний. Прошу к столу!
– Брут, а может быть, твоя дочь составит нам компанию?… Я бы хотел лично принести ей свои извинения.
– Дильсиния вряд ли согласится на твое приглашение… Хотя, быть может, немного позже. А сейчас, я думаю, ты все – таки объяснишь мне причину своего приезда ?
– Брут, меня лично просила королева Вилия, от своего имени и от имени великого Реймонда, пригласить вас с Дильсинией на коронацию Реймонда, и на их, с Реймондом свадьбу. Она очень хочет восстановить нормальные отношения с тобой, и с твоим народом.
– У королевы Вилии доброе сердце. Мы посовещаемся с Дильсинией, и сообщим тебе наш ответ. Но – только после нашей с тобой трапезы.
И Элиандр с Брутом с удовольствием принялись за еду. Оба с наслаждением уплетали все, что приготовили королевские повара…
Когда, наконец, отец зашел в комнату к Дильсинии, она сидела в задумчивости.
– Дильсиния, мне надо переговорить с тобой.
– Ты уже проводил гостя?
– Нет, он дожидается нашего ответа.
– И на какой – же вопрос ?
– Королева Вилия приглашает нас с тобой на коронацию Реймонда, и …..
Брут замолчал.
– И что еще?..
– И на их свадьбу.
– И что же ты решил?
Девушка пристально посмотрела на отца.
– Дильсиния! – Брут замялся. – Дочка, я очень виноват перед тобой. Когда я отгородился от всех в этом лесу, я был зол на весь мир. В то время я совершенно не думал о тебе. Во мне кипела ярость, злость на Араона… Я был слеп! Потом я привык; короновал сам себя. Я чувствовал, что все делаю не так, но признаться в этом не смог даже себе. Теперь я понимаю, что обрек тебя на жалкое существование. Прости меня…
Дильсиния никогда не слышала от отца подобных разговоров. Наоборот, ей всегда казалось, что отец гордится своим королевством. Но после такого признания она не знала, что и ответить.
– Отец, ты думаешь, Реймонд и Вилия простят меня?
– Они не держат на тебя зла. По крайней мере, как я понял из разговора с Элиандром.
– Темный эльф еще здесь?
– Он ждет нашего ответа. И он очень хочет увидеть тебя.
– Отец, можешь передать ему, что я согласна.
– Дильсиния, тебе совершенно не на что обижаться. А своим поведением ты проявляешь неуважение к нашему гостю. Поверь, Элиандр не заслуживает такого отношения.
– Хорошо. – Дильсиния нехотя пошла к выходу. – Я сама передам свое согласие темному эльфу.
Глава 55
Весть о скорой коронации Реймонда и его свадьбе с Вилией быстро облетела все уголки королевства. Все жители с радостью приняли эту весть и стали готовиться к торжественной церемонии.
Всем хотелось принять участие в празднике, лично поздравить молодых, или хотя бы одним глазком взглянуть на столь долгожданное событие.
Эту ночь, в предвкушении столь значимого события в его жизни, которое должно было изменить его будущее, Рей спал плохо.
Но под утро сон сморил его. Впервые за последнее время кошмары не мучили его…
Проснулся он то ли от ласкового солнца, которое с улыбкой заглянуло в его окошко, то ли от прикосновения чьих – то ласковых рук. Он открыл глаза. В комнате никого не было. Лишь пантера тихо посапывала в ногах.
Он лежал, и не верил во все то, что сегодня должно было с ним произойти.
Он – будущий король столь прекрасной и волшебной страны… Его будущая жена – самая прекрасная женщина, какую он и не мечтал встретить даже в самом сказочном сне…
Вдруг лоб его покрыла испарина. Как же он мог забыть про Деймора, который тоже очень сильно любит Вилию? Как бы он не натворил чего…
Рей быстро встал. Взгляд его остановился на прекрасном свадебном, королевском наряде, который ему с такой любовью приготовили маленькие феи – рукодельницы. Костюм был ослепительно – белого цвета, разукрашенный золотой вышивкой с россыпью алмазов и бриллиантов. Рядом висел белоснежный, шелковый плащ.
На столе стоял уже готовый завтрак: лёгкая, воздушная, ароматная сдоба, свежее молоко, фрукты и ягоды.
Рей был счастлив. Он погладил спящую возле его ног пантеру. Та потянулась, а затем быстро вскочила, и потерлась головой о его ноги.
– Пойду, сообщу старейшинам, что ты уже проснулся.
– Милая Гета, я так счастлив, что даже боюсь, как бы опять чего не случилось. И я очень волнуюсь за Вилию… Деймор наверняка уже знает о нашей свадьбе. Как бы он не испортил наш праздник.
– Насколько мне известно, Тарон при помощи магии будет охранять королевство во время церемонии. А у Деймора сейчас нет той силы, которая помогала ему раньше. Деймор не посмеет появиться на празднике.
– Все равно. Нам всем надо быть готовыми ко всему, даже если ничего плохого не случится…
А в это время, в комнате невесты, уже вовсю шли приготовления к торжеству. Вилия очень волновалась с самого раннего утра – все это было для нее впервые.
Ей предстояло первой взойти на королевский престол, и произнести речь перед всем народом королевства. Она должна была поклясться в верности своей стране. Затем ей предстояло выбрать нового короля.
После чего друиды – старейшины должны обратиться к народу. Если жители будут согласны с выбором королевы, тогда друиды спросят избранного, и после его согласия проведут обряд посвящения. И после того, как избранник станет королем, он должен будет решить ее, Вилии, судьбу. По традиции, королева не может править страной. Когда погиб ее отец, король Араон, шла война, и она лишь временно возглавила королевство. До тех пор, пока ставший вождем Реймонд доказывал всему народу, что он достоин возглавить королевство, и носить титул правителя. И теперь, после того, как Реймонд станет королем, он должен будет выбрать себе королеву…
Вилия знала, что они с Реймондом любят друг друга, но сомнения все же закрадывались в ее душу. Она вспомнила Дильсинию.
Вилия опасалась последствий колдовства, которое применила Дильсиния по отношению к Реймонду. Теперь она стала жалеть о том, что послала Элиандра с приглашением на их свадьбу для Брута и Дильсинии.
А вдруг Реймонд, увидев ту девушку, выберет ее, а не Вилию?.. Если такое случится, то она просто погибнет от горя. Вилия не мыслила теперь жизни без Реймонда…
За такими мыслями и застали Вилию друиды, которые пришли узнать о готовности королевы.
Погруженная в свои мысли, Вилия не заметила, как феи одели ее, и уложили ее прекрасные волосы. Так что, когда старейшины вошли, Вилия уже была полностью готова к церемонии.
Друиды же, войдя в комнату Вилии, застыли от восторга, увидев свою королеву, одетую в специально сшитое для такого торжественного случая, великолепное белоснежное платье, которое украшала россыпь бриллиантов и серебряные звезды. Она была прекрасна, сама того не осознавая. Друиды преклонили головы перед своей королевой.
Затем самый старый друид, подойдя к Вилии, произнес:
– Вилия, мы знали тебя еще ребенком, славной, милой девчушкой. Затем ты выросла, и превратилась в прелестную девушку. Но сейчас мы видим перед собой самую красивую женщину нашего королевства. Но – не только ее. Ты не только самая красивая женщина, но и самая мудрая, благородная и, конечно, самая достойная, чтобы быть королевой нашей страны, и продолжить дело отца. Вы с Реймондом сделаете наше королевство еще прекраснее!
Вилия присела перед старцем на колено, поцеловала его руку и, затем встав, произнесла:
– Спасибо за такие добрые слова. Я и в самом деле очень люблю свою страну, и считаю ее самой прекрасной во всем мире. И я готова к церемонии коронации.
Глава 56
Коронация проходила на большой поляне перед замком – деревом.
Во главе поляны стояло два царских трона: один побольше, другой – чуть меньше. В центре поляны был установлен алтарь, на котором находилась большая книга – свод законов.
Вокруг поляны, где находился алтарь и два трона, собралось огромное количество лесного народа. Все хотели посмотреть церемонию.
Здесь же находился и король Миностар со своей свитой.
Когда друиды вышли из замка, сопровождая королеву Вилию, из толпы послышалось:
– Да здравствует королева Вилия!
– Как прекрасна наша королева!
– Мы любим нашу королеву!
Под ноги Вилии стали бросать цветы. С каждым мгновением голосов становилось все больше и больше. Все славили Вилию, вспоминали ее отца, благородного Араона…
Когда Вилия подошла к алтарю, все сразу замолчали. Немного помолчав, Вилия произнесла:
– Мне сейчас немного взгрустнулось – я вспомнила своего отца, короля Араона. И мне захотелось его обнять, и порадоваться вместе с ним, и со своим народом. Но король погиб, не дожив до такого радостного дня, когда его страна, его народ освободились от гнета темных, злобных сил, которые мечтали уничтожить нашу, такую прекрасную страну, и поработить наш народ. Но зло было полностью уничтожено!.. Победа досталась нам нелегко…
Вилия замолчала, как бы собираясь с мыслями.
– Вы все знаете, – продолжила она, – что по нашей древней традиции, женщина не может управлять нашим королевством. Когда погиб мой отец, мне пришлось возглавить королевство на время военного положения. И я старалась быть ответственной и честной не только перед своим народом, но, в первую очередь – перед самой собой. И я уверена, если бы отец, благородный Араон, был бы жив, он был бы доволен мной… И сегодня я должна избрать нового короля, который продолжит дело моего отца. И я должна выбрать одного из самых лучших, а вернее – лучшего из лучших. И я уверена, что то имя, которое я сейчас назову, никого не оставит равнодушным. Это тот, кто в тяжелый момент пришел на помощь нашему народу, который победил зло, и принес нам долгожданную победу…
Вилия замолчала. Вокруг стояла мертвая тишина. Все слушали ее, затаив дыхание. Затем она продолжила:
– Это Реймонд, великий Реймонд! И теперь я обращаюсь к нашим уважаемым старейшинам с просьбой поддержать меня в этом выборе. Лучшего короля нам не найти. И если бы был жив мой отец, то он поддержал бы меня.
Тут, со всех сторон стали выкрикивать:
– Реймонд будет хорошим королем!
– Да здравствует великий Реймонд!
– Нам не нужен другой король, кроме Реймонда!
К Вилии подошел старый друид и, обращаясь к народу, произнес:
– Мы присоединяемся к мнению народа нашего королевства и, да будет так! Пригласите Реймонда!
Рей стоял недалеко от того места, где был расположен алтарь, возле которого произносила речь королева Вилия. Возле него находился король Миностар, который решил поддержать Рея в столь ответственный момент. От услышанных в свой адрес слов на глаза Рея навернулись слезы. И когда старый друид пригласил его подойти, то он не сразу смог это сделать.
Когда же Рей, наконец, подошел к алтарю, воздух разорвался от громкого рукоплескания и выкриков в поддержку будущего короля.
Вилия не видела Рея с самого утра. И когда она увидала его во всем блеске, из глаз ее потекли слезы радости. Как же она любит его!
Подойдя к Вилии, наш герой взял ее руку, и поцеловал. Старый друид, подойдя к Рею, промолвил:
– Реймонд, королева Вилия выбрала тебя королем нашей страны. Народ и мы, старейшины, поддержали этот выбор. Ты действительно достоин такой чести. И теперь, если ты согласен с нашим выбором, то должен поклясться в верности нашей стране перед алтарем, и нашим сводом законов. А после, тебе предстоит выбрать себе жену из числа достойных девушек нашего королевства. И в завершении нашей церемонии мы объявим вас новыми королем и королевой.
Рей подошел к алтарю, положил руку на свод законов, и произнес:
– Я очень благодарен всем, за такое отношение ко мне, за ту честь, что вы мне оказали. Быть может, я и не достоин этого… Ваша прекрасная страна стала для меня домом. И, если вы доверяете мне, то я с радостью приму ваш выбор, и постараюсь сделать все возможное и невозможное для еще большего процветания нашей прекрасной страны и ее жителей… А по поводу новой королевы…
Рей подошел к Вилии, взял ее за руку, и подвел к алтарю.
– Я давно уже сделал свой выбор. Лучшей королевы для страны, чем Вилия, не найти. А для меня, пока я жив, она всегда будет самой лучшей. И я хочу поклясться ей в вечной любви!
Старый друид, утирая слезы, подошел к Рею и Вилии, взял их за руки, и произнес:
– Объявляю вас новыми королем и королевой. А теперь вы должны занять свое почетное место.
Взявшись за руки, Рей с Вилией пошли к своим королевским тронам. Жители бросали им под ноги цветы, а феи порхали над ними словно бабочки, осыпая их лепестками роз.
Когда они заняли свои места, старейшины стали готовиться к обряду посвящения. Друиды – старейшины окружили два трона со всех сторон, затем, самый старый приказал более молодому:
– Внесите королевские доспехи и знаки величия!
Два друида, в сопровождении охраны, внесли на поляну две королевские короны, а трое других друидов несли за ними золотые королевские доспехи.
Когда доспехи и короны на короля и королеву были одеты, то друиды расступились, давая возможность всем жителям королевства и приглашенным гостям увидеть новых правителей во всем их блеске.
Отовсюду слышались восторженные крики, возгласы, кто – то плакал от радости. Зрелище и в самом деле было восхитительное.
Король и королева были прекрасны в своих одеяниях.
От них исходило какое – то волшебное, золотистое сияние.
Когда шум немного утих, старый друид начал обряд. Он произносил заклинания на древнем, непонятном языке, остальные друиды повторяли за старшим те же слова. В конце обряда королевской паре дали выпить волшебный напиток из одного хрустального бокала. На этом обряд был завершен.