355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марсель Хужаев » Волшебная книга » Текст книги (страница 7)
Волшебная книга
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:24

Текст книги "Волшебная книга"


Автор книги: Марсель Хужаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

– Мы попытаемся не допустить этого. А сейчас тебе просто необходимо хоть немного отдохнуть, и подкрепиться. А мне – срочно повидаться с отцом.

Девушка довела Рея до небольшого шалаша, и оставила его.

Рей зашел вовнутрь, и оказался в просторной комнате с огромной кроватью и столом, накрытым разнообразными блюдами.

Рей почувствовал, что сильно голоден. Он с жадностью набросился на еду. Блюда показались ему необыкновенно вкусными, разнообразными.

Насытившись, и почувствовав, как на самом деле устал, наш герой решил прилечь. И вот уже закрыв глаза, сон стал одолевать его. А в голове все вертелась одна – единственная мысль, постепенно унося его далеко – далеко:

«Все же это прекрасная штука – волшебство…»

И вдруг сквозь сон он услышал как будто бы голос Вилии, который звал его:

– Где ты? Где ты?…

Глава 42

Брут был в бешенстве.

– Где ты была? Слуги обыскали все королевство – тебя нигде не было!

– Отец, успокойся! Я никогда не видела тебя таким…

– Ты знаешь – у меня есть повод переживать за твою жизнь.

– Но ты же видишь: я перед тобой, жива и здорова.

– После смерти твоей матери я никогда не переживал так! Ещё раз спрашиваю: где ты была?

– Отец, я была с другом. А почему меня не нашли слуги, так это объяснимо. Я показывала другу свои любимые места. Я часто скрываюсь там, когда хочу побыть одна.

– И кто же этот загадочный друг?

– Отец, ты удивляешь меня. Переживания лишили тебя дара ясновидения?

Внезапно успокоившись, Брут продолжил:

– Если я не ошибаюсь, это Реймонд?

– Отец, ты не ошибаешься.

Брут внимательно посмотрел на дочь. От пронизывающего взгляда отцовских глаз Дильсиния съежилась.

– Не пугай меня! Ты что, влюбилась?

Дильсиния смолчала.

– Выбрось этот бред из головы! Реймонд помолвлен – у тебя нет никаких шансов.

– Откуда ты знаешь?

– Ты же сама только что сказала, что у меня дар. Девочка моя, я не хочу, чтобы ты страдала… Я очень люблю тебя. Я знаю, ты хочешь помочь ему отыскать доспехи Араона. И я помогу в этом. А когда мы найдем их, то чтоб духу твоего друга не было в нашем королевстве!

– Отец, почему ты так несправедлив к Реймонду? Он достойнейший воин, он – будущий король эльфов…

Брут перебил ее:

– Ты сама ответила на свой вопрос: он будущий король эльфов, а я – король эльфов – изгоев.

– Отец, Реймонд предложил нам объединиться…

– Да ты с ума сошла! – Брут впервые повысил на дочь голос.

– Но ведь раньше мы были одним народом, отец! Что мешает нам признать свои ошибки, и вернуться к нашим истокам?…

– Ты хочешь, что бы я подчинился Реймонду, и признал его своим королем?!.. Ты точно сошла с ума.

– Отец, ты забыл про Филона?… А если вдруг к власти придет он, то ты спокойно подчинишься ему, а меня отдашь в качестве выкупа?

Брут молчал. Вопрос Дильсинии застал его врасплох.

Через какое – то время, собравшись с мыслями и немного успокоившись, Брут изрек:

– Возможно, ты права, и Реймонд достойнейший из вождей… Но он любит другую – я чувствую это.

– Отец, – прошептала Дильсиния, – я хорошо разбираюсь в разного рода магии, у меня были хорошие учителя. Я просто уверена – Реймонд полюбит меня.

– Ты почти убедила меня… Но будь готова к тому, что никакая магия не заменит настоящую любовь. И я уверен, что рано или поздно ты поймешь это. А по поводу доспехов – я думаю, что уже сегодня будет известно их местонахождение.

– Спасибо, отец!

Девушка, радостная, выбежала из помещения.

Поразмыслив некоторое время, Брут вышел из залы вслед за дочерью.

– Найти мне срочно Тира! – приказал он стоящему возле входа слуге.

И слуга ринулся разыскивать верного помощника Брута.

Тир не заставил себя долго ждать.

– Господин, – в помещение вошел статный, хорошо сложенный эльф – изгой, и низко поклонился. – Ты вызывал меня?

– Тир, – Брут подошел к подданному. – Я очень переживаю за Дильсинию. Эта девчонка вбила в свою голову всякую бредятину. Если что заметишь за ней странное, сообщи мне срочно! Да, и еще. Пригласи ко мне наших магов – ведунов. Мне срочно нужна их помощь…

– Я исполню твою просьбу, господин. Но у меня плохие новости.

– Что еще?

– Филон объявил нам войну. И еще… Вождь болотных гномов, Арабак, просит твоей аудиенции.

– Пригласи его.

Тир вышел.

Через минуту в помещение вошел Арабак, – небольшого роста старичок – гном с длинной бородой, в которой запутались небольшие пучки водорослей. В воздухе сразу запахло тиной и плесенью.

– Я рад такому почтенному гостю, – Брут вежливо склонил голову, и знаком предложил гостю присесть.

– Ты всегда был со мной почтителен и уважителен, – произнес любезно Арабак, – за что и я всегда уважал тебя. Хотя ты знаешь – характер у меня пресквернейший…

– И чем же я обязан такому визиту?…

– Филон был у меня. Он объявил тебе войну.

– Арабак, он просил тебя сообщить мне об этом?

– Он очень недоволен поведением твоей дочери. Как могла эта девка отказать в его честных намерениях?!

– Я никому не позволю оскорблять мою дочь! – Брут еле сдержал себя. – Даже тебе, старик!

Глаза Арабака гневно сверкнули.

– Из – за нее разгорается война, а ты затыкаешь мне рот?… Да, Филон был прав! Мне надо определиться, на чью сторону встать…

– Я надеюсь, ты примешь правильное решение.

– А я уже принял решение! Ты стал стареть, Брут. И прав не тот, кто прав, а тот, кто молод и силен!

– Я надеюсь, Арабак, ты об этом еще пожалеешь.

Старик – гном, трясясь от гнева, быстро выскочил вон, чуть не сбив с ног входящего Тира. Слуга вовремя отскочил в сторону.

– Господин, что случилось со стариком? Он был в бешенстве!

– Плохи дела, Тир… Филон сумел уговорить старика встать на его сторону. Я не думаю, что старик Арабак – сильная поддержка Филону. Филона поддерживает некто куда более могущественный…

Брут задумался, а Тир побоялся потревожить его.

– Тир, – вдруг спросил слугу Брут, очнувшись. – Я совсем забыл про магов. Ты пригласил их?

– Господин, они давно ждут.

– Зови!

Тир вышел. И тут же, один за другим, в помещение вошли три мага – ведуна.

– Ты звал нас, – промолвил один из них.

– Я буду очень признателен вам, если поможете мне в кое – каких поисках, которые очень значимы для меня.

И Брут коротко рассказал магам о Реймонде и о доспехах. Старцы очень внимательно выслушали своего господина. И вдруг один из них произнес:

– Даже не прибегая к помощи магии, я знаю где, и даже у кого спрятаны доспехи.

– Где они? – Брут подбежал к старику, и схватил того за плечи. – Говори скорее!

– Несколько минут назад от тебя выскочил болотный вождь, Арабак. Он был так разъярен, что не замечал никого на своем пути. Убегая от тебя, он тихо бормотал что – то себе под нос… Но я хорошо все расслышал.

Старик замолчал, как бы собираясь с мыслями, и что – то вспоминая.

– Говори, старик, не томи!

– Господин, я так понял, что властелин демонов Деймор жив, и доспехи Араона он припрятал у Арабака на болотах.

– Конечно! – Брута осенило. – Теперь мне ясно, кто стоит за Филоном! Тир! – громко позвал слугу Брут.

Старцы – маги, низко кланяясь, вышли. А на зов хозяина быстро вбежал слуга.

– Срочно пригласи ко мне Дильсинию и Реймонда. Промедление смерти подобно!

Глава 43

Войдя в комнату Рея, Тир увидел молодого человека спящим.

Ему стало жаль тревожить его сон. Но верный слуга не смог не исполнить приказание своего господина.

Он легонько коснулся плеча спящего.

Сон еще не сильно овладел Реем. От легкого прикосновения тот открыл глаза и, увидав слугу, быстро вскочил на ноги.

– Что случилось?

– Господин, мне очень жаль будить вас, но мой король срочно приглашает к себе.

Поклонившись Рею, Тир быстро вышел.

Рей уже собирался покинуть свою комнату, но что – то его задержало. Взгляд его упал на талисман, подаренный Вилией. Он понял, что очень скучает по ней. Сколько еще ему предстоит находиться здесь?…

Но тут в комнату вбежала озабоченная Дильсиния.

– Реймонд, отец срочно приглашает нас к себе. Похоже, случилось нечто серьезное.

Дильсиния заторопилась к выходу, и Рей последовал за ней.

Брут уже с нетерпением ожидал их в своей зале, специально предназначенной для всевозможных тайных встреч, переговоров, и других подобных ситуаций.

Король сидел в одиночестве, во главе большого круглого стола, обуреваемый тяжелыми мыслями.

Впервые Бруту было страшно. Он боялся за дочь, за свое королевство, да и за свою жизнь тоже.

Филон, Арабак – все это мелочь. Брут боялся Деймора. Только теперь он в полной мере ощутил страх. Животный страх.

Деймор несколько раз предлагал Бруту перейти на его сторону. Но гордый эльф понимал – Деймору не нужны были союзники, Деймору нужны были рабы. А рабом Брут никогда не будет!

В свое время он не имел претензий к правителю демонов; его устраивало то, что Деймор стороной обходил его территории. Брут знал, что его королевство было не очень приглядно для последнего.

Деймор не любил королевство Брута за мрачные, черно-серые тучи, постоянно висящие так низко над лесом, почти касаясь вершин деревьев; за вонючие болота, занимающие большие территории среди мрачного леса.

Теперь же Брут не знал, что именно задумал Деймор. Но понимал, что терять тому уже нечего, и он пойдет на самые гнусные преступления.

Мысли Брута оказались прерваны вошедшим Тиром, который доложил, что Дильсиния и Реймонд уже ждут его приглашения.

– Я их давно ожидаю. Пусть войдут.

Они вошли тихо, словно боясь потревожить короля.

При виде дочери суровый взгляд мрачного эльфа потеплел.

– Вы вовремя. Еще немного, и я бы стал беспокоиться.

– Отец, я очень переживаю за тебя! Ты плохо выглядишь. Что случилось?

Дильсиния с Реем присели возле короля, на соседних стульях.

Король позвал слугу:

– Тир, поставь охрану возле входа, а сам присоединяйся к нам. Мне необходима твоя поддержка…

Пока слуга выполнял приказ короля, в помещении царила мертвая тишина.

Дильсиния, молча, наблюдала за отцом. Она поняла, что король ищет подходящие слова, что – бы правильно описать возникшую ситуацию, но никак не может их найти.

Когда слуга вошел, и присел напротив короля, Дильсиния нарушила тишину.

– Я понимаю тебя, отец, ты не хочешь меня расстраивать. Но ведь я уже не ребенок. Я очень хочу знать, – что же такого страшного произошло? И почему ты позвал только нас, и так срочно?..

– Дильсиния, я уже давно понял, что ты у меня уже взрослая… Но дело совсем не в этом. Нашей стране угрожает большая опасность. Почему я позвал только вас? Да потому, что только на вас я и могу рассчитывать в данной ситуации. Филон объявил нам войну, Арабак поддержал его. Но самое страшное то, что за ними стоит Деймор. Я понял это совсем недавно. Да, Реймонд, могу обрадовать тебя, – я узнал, где находятся доспехи Араона. Деймор спрятал их где – то в болотах Арабака.

– Я очень благодарен тебе за помощь, Брут, – Рей был решительно настроен поддержать короля эльфов – изгоев. – Но мне кажется, ты переоцениваешь ситуацию. Деймор после поражения бежал. Он сейчас не так силен, как ты думаешь. Все его войско было уничтожено. И чтобы хоть немного встать на ноги, ему потребуется много времени.

– Реймонд, насколько я знаю, ты благородный воин, и привык сражаться честно. Но Деймор готов пойти на любую подлость. Боюсь, мы даже не сможем вычислить, с какой стороны придет удар.

– Отец, я поддерживаю Реймонда. Ты просто прислушайся к нему!

Брут молчал. Было видно, что слова дочери сильно задели его.

И тут в помещение вбежал раненый эльф – изгой.

– Господин! Филон напал на нас! Много наших убито, еще больше ранено.

– Он даже не дал нам времени на подготовку!

В мгновение ока Рей выскочил из – за стола, выхватил меч и бросился к выходу. За ним последовали остальные.

Выскочив наружу, он попал в самую гущу боевых действий.

И – на мгновение растерялся, не понимая, кого же надо защищать. Вокруг – одинаковые зеленые лица, на тех и других оборванная одежда.

Но тут ему на помощь пришла Дильсиния.

– Смотри! – крикнула она, заметив его замешательство. – Гоблины намного выше эльфов! Гремлины же маленькие с большими ушами!

Рей заметил, что девушка неплохо владеет мечом, ловко раскидывая неприятеля направо и налево. Недалеко от Дильсинии достойно сражался ее отец.

Рей быстро сориентировался по ситуации, и легко вступил в бой с огромным, толстым гоблином. С помощью своего волшебного меча наш герой легко справился с толстяком, и тут же вступил в схватку с другими лесными существами.

Несмотря на то, что противник напал внезапно, эльфы – изгои, во главе со своим королем, сражались неутомимо.

Но тут Рей услышал голос Дильсинии:

– Реймонд, отец ранен!

– Где он?!

– Сражается с Филоном! Помоги ему!!

Отражая нападки противника, Рей стал искать глазами Брута.

А в это время Брут, сильно раненый в грудь и левую руку, с трудом отбивался от огромного гоблина.

– Ну что, Брут, вот мы и в расчете с тобой! Теперь я – будущий король твоего королевства… Как давно я мечтал об этом!

Истекающий кровью Брут упал на колени перед Филоном.

– Король мертв, да здравствует новый король! – закричал Филон, и занес меч над головой Брута.

Но тут произошло нечто такое, чего никак не ожидал Филон.

Некто подбежал к стоящему на коленях Бруту, и с силой оттолкнул его в сторону. Встав перед растерявшимся на миг Филоном во весь рост, воткнул меч прямо в его сердце. Великан стал медленно оседать на землю.

– Король все еще жив! – закричал Рей, и пустил воинствующий клич. И Филон замертво упал к ногам Рея. Одним взмахом меча Рей легко отрубил великану голову.

На поле битвы воцарилась мертвая тишина. Рей, схватив отрубленную голову Филона за волосы, поднял ее высоко вверх.

– Филон – мертв! Да здравствует король Брут!

Глава 44

Брут неподвижно лежал на земле, истекая кровью. Он был без сознания. Возле него, закрыв глаза, и покачиваясь из стороны в сторону, при этом шепча магические заклинания, сидела его дочь.

С другой стороны, на коленях возле своего господина, стоял и держал его руку в своих его верный слуга, – Тир, и тихо плакал.

Все воины, оставшиеся в живых, – и эльфы, и гоблины, и гремлины, опустив головы, хранили молчание.

Но тут Тир почувствовал, как рука его господина слабо сжала его руку. Он с надеждой посмотрел на лицо своего любимого короля.

И в это время Брут открыл глаза.

– Отец! – закричала Дильсиния. – Ты жив!

– А вы что, – тихо прошептал Брут, – уже похоронили меня? Неужели вы все думаете, что я так легко могу сдаться? Плохо же вы меня знаете…

Рыдая, девушка упала на грудь отца, обнимая его.

Тир осторожно поднял своего господина на руки, и аккуратно понес его в королевские покои.

Воины, молча, расступались, освобождая проход для лесного владыки.

Опасаясь покушения на раненого короля, Рей с Дильсинией не отходили от короля до того момента, пока он, по их мнению, не оказался в безопасности.

Дильсиния встала у входа в королевские помещения, загораживая двери своим телом. Она держала в руках меч. Гневно глядя на мятежников, она произнесла:

– Жители королевства! Слушайте меня! Король никогда не делал различия между вами – эльфами, гоблинами, гремлинами, гномами и другими жителями нашего королевства. Король всегда был ко всем вам добр. Когда Филон решил возглавить свое племя, король с миром отпустил его. Филон стал вашим вождем. Ваш король никогда не хотел воевать со своим народом. Он уберег свое королевство от ига Деймора. Он не хотел, чтобы вы стали рабами.

Она замолчала. Было видно, что девушка очень страдает.

Воины молчали. Они понимали, что она говорит правду.

– И чем же вы отплатили своему королю?.. Вы напали как грабители, как убийцы и воры, которые позарились на чужое… Мой отец всегда был хорошим королем, чем и раздражал Филона… Но что толкнуло на преступление вас? Ведь мы в своем королевстве всегда жили мирно! Теперь вот: сражение было недолгим, но тяжелым. Оно окончилось полным поражением Филона… И так будет со всяким предателем, кто хоть когда – либо еще захочет повторить попытку Филона!

– Госпожа, – послышался робкий голос из рядов воинов – гоблинов, – мы очень сожалеем о содеянном. Филон заставил нас пойти против своего короля!

– Просим короля наказать нас!

– Я думаю, – произнесла Дильсиния, – если вы действительно раскаиваетесь в содеянном, то король простит вас. И если вы раскаиваетесь искренно, то должны будете доказать свою преданность не только королю, но и самим себе.

Рей, стоя возле Дильсинии, ощущал на себе испытывающие взгляды воинов.

Один из воинов – гоблинов вдруг подал голос:

– Госпожа, мы видели, кто поразил Филона, и мы хотим знать имя героя. Ведь он не из наших краев?..

Голос показался Рею очень знакомым, но он никак не мог припомнить, где именно слышал его.

– Да, – ответила Дильсиния. – Этот герой спас моего отца, и вашего короля. Его имя – Реймонд, победитель властелина демонов.

Все тот же, знакомый Рею голос, вдруг выкрикнул:

– Но Деймор жив!!

И возле уха Рея просвистела выпущенная кем – то стрела.

В рядах воинов началось замешательство. То, что было покушение на Реймонда, поняли все, но кто выпустил стрелу – никто понять не мог.

– Я вижу его, он убегает! – закричала Дильсиния, указывая воинам направление.

Но фигура убегающего мгновенно исчезла из вида в густых лесных зарослях.

А Рей только сейчас понял, чей голос он слышал, но сперва не узнал. Он схватил девушку за руку.

– Дильсиния, – Рей старался оставаться спокойным, – это Деймор, я узнал его. Да, похоже, он способен на все… Но, думаю, сюда он теперь побоится сунуться.

– Ты был на волосок от смерти! Нам всем теперь надо быть начеку.

В это время один из воинов эльфов – изгоев воскликнул:

– Госпожа, мы благодарны тебе за то, что открыла нам глаза! Мы все преклоняемся перед благородным Реймондом за его мужество, за спасение нашего короля. Мы мало знаем о том, что происходит в соседнем королевстве, но порой и до нас иногда доходят слухи… Госпожа, ответь нам, не тот ли это Реймонд, который должен стать преемником погибшего короля эльфов Араона?

– На этот вопрос я могу ответить и сам.

И Рей коротко рассказал о смерти Араона, о победе над злом, о побеге Деймора, о похищении доспехов Араона.

Воины тесно окружили Рея и Дильсинию, им не терпелось узнать все новости из первых уст.

Когда Рей закончил, Дильсиния добавила:

– Мы узнали, что доспехи Деймор припрятал с помощью Арабака, на болотах. Мы должны помочь Реймонду достать их раньше Деймора, чтобы тот не попытался их снова перепрятать.

Один из воинов воскликнул:

– Мы достанем эти доспехи, чего бы нам это ни стоило!

Другие голоса поддержали его:

– Да здравствует Реймонд!

Глава 45

Прошло два дня. Здоровье Брута шло на поправку.

Чтобы спасти отца, Дильсиния приложила немало усилий. Она имела познания в колдовстве, медицине, магии; считалась лучшей знахаркой королевства.

Было прекрасное утро. Король проснулся в хорошем расположении духа. Он понял, что раны уже почти затянулись, и совершенно его не беспокоят.

Он позвал слугу, который задремал возле его постели.

– Тир, верный мой слуга, помоги мне одеться.

– Господин, Дильсиния будет недовольна. Вы еще не совсем оправились после ранения.

– Тир! – Брут стал выходить из себя. – Вы хотите, чтобы я сгнил в

этой постели? Я себя прекрасно чувствую!

Тир повиновался своему господину – он боялся ему перечить.

– В это время в комнату вошла Дильсиния. Она несла завтрак королю.

– Отец, – голос ее был слаб, – тебе еще рановато вставать.

– Я уже сказал Тиру, что чувствую себя нормально.

Но тут, присмотревшись внимательно к дочери, Брут забеспокоился.

– Ты плохо выглядишь, Дильсиния. Что произошло?

Дильсиния присела на стул возле отца, и тихо промолвила:

– Отец, это ничего… Просто последствия бессонной ночи.

– Посмотри мне в глаза. Ты лжешь. Я очень хорошо знаю тебя! Рассказывай, что тебя тревожит.

Девушка закрыла руками лицо, и тихо заплакала.

– Тир, оставь нас! – попросил король слугу.

Приготовив одежду королю, слуга вышел.

– Отец, Реймонд совсем не любит меня! Он относится ко мне как к другу, как к дочери короля, – с большим почтением… Но мне нужно от него совсем другое! Я ведь люблю его, а он этого как будто не замечает.

Выдержав небольшую паузу, король спросил:

– Он нашел доспехи?

– Арабак сам принес их в тот же день, когда тебя ранили. После победы над Филоном старый хитрый гном побоялся вызвать твой гнев. Он выражал тебе большое сочувствие, и клялся в вечной верности.

– Реймонд еще здесь?

– Отец, он поклялся перед всеми, что не оставит нашего королевства до полного твоего выздоровления.

– Дильсиния, я очень благодарен Реймонду за все, что он для нас сделал. Я буду очень рад, когда Реймонд возглавит королевство эльфов. И у меня большие планы и надежды на улучшение отношений между нами.

Король пристально посмотрел на дочь:

– Но ты должна смириться. Я не допущу, чтобы твоя блажь испортила все мои планы!

Вскочив, девушка в слезах выбежала из комнаты.

Король позвал слугу. Тир вошел и, подойдя к королю, спросил:

– Господин, что происходит с Дильсинией? Я совсем не узнаю ее.

– Добрый, верный мой слуга… Девочка наша выросла, и влюбилась. И мне очень нужна твоя помощь. Я как – то просил тебя понаблюдать за ней… Так исполни мою просьбу, и если заметишь за ней что – то странное, срочно сообщи мне. Боюсь, как – бы она не наделала глупостей.

После разговора с отцом Дильсиния была вне себя.

« Я не понимаю, почему отец думает, что я недостойна Реймонда? Реймонд сам сказал, что я красивая. Я должна выяснить все сама. И сделаю это прямо сейчас!»

Подойдя к шалашу, в котором находилась комната Реймонда, девушка увидала сидящих возле него двух эльфов – изгоев, которые охраняли шалаш. Тир, слуга Брута, тщательно подобрал воинов для охраны столь почтенного гостя. Это были одни из самых сильных и ловких эльфов, отлично показавших свои способности в боевых действиях.

Увидев Дильсинию, воины вскочили на ноги. Один из них произнес:

– Госпожа, Реймонд просил не беспокоить его.

– Даже мне? – с улыбкой произнесла девушка.

Воины замялись, не зная, что и ответить. Они знали, что Реймонд и Дильсиния дружны.

Улыбаясь воинам, девушка зашла в шалаш.

Рей лежал на своей кровати. Девушке показалось, что он просто прилег. Но подойдя поближе, она увидела, что глаза его закрыты, и он спит. Правой рукой он крепко сжимал талисман, висевший на его шее.

Дильсиния, тихо подойдя к кровати, встала на колени у изголовья. Стараясь не разбудить спящего, она долго рассматривала черты его лица. Затем, склонив голову, она поцеловала его. Не смотря на то, что поцелуй был легкий и нежный, молодой человек проснулся.

Он не понял, что именно произошло, но увидев девушку возле своей кровати, быстро поднялся.

– Я, кажется, уснул, – как бы извиняясь, прошептал Рей. – Давно ты здесь?

– Нет, – смущенно ответила девушка, – я только вошла. Не хотела тебя будить…

– Что – то случилось?

– Нет, все прекрасно, отец поправляется… А разве я могу войти к тебе только тогда, когда что – либо случится?..

– Я не хотел тебя обидеть. Просто, мне здесь очень тоскливо. Я жду не дождусь, когда твой отец оправится от ранений в полной мере, и я вернусь к той, которую люблю больше жизни.

– А ты в ней уверен также, как и в себе?

Рей удивленно посмотрел на подругу.

– Я не понимаю, о чем ты?..

– Все ты прекрасно понимаешь. Ты сам мне рассказывал, что до нее ты никого так не любил. Но она до тебя – любила! И есть вероятность, что полюбит и после тебя. Тебе нужна другая, такая же чистая, как и ты. Неужели ты этого не понимаешь?!

– Я не понимаю, зачем ты вообще говоришь мне все это! – голос Рея стал жестким.

Дильсиния испугалась. Ей показалось, что она наговорила много лишнего. Но затем подумалось, что если она не признается ему в своей любви сейчас, то позже такой шанс у нее может больше не появиться.

Она заплакала.

– Неужели ты ничего не видишь?.. Ведь я люблю тебя!

Это признание ошеломило Рея. Он подошел к девушке, взял ее за руки, и с нежностью произнес:

– Ты прекрасная девушка, умная, красивая, смелая! Ты еще встретишь свою любовь! А я для тебя навсегда останусь самым верным и преданным другом.

Затем, помолчав, добавил:

– Дильсиния, в качестве твоего друга я хочу показать тебе то, что ты ещё никогда не видала. Пойдём со мной!

Глава 46

Рею нравилась Дильсиния – она была прекрасная девушка. И ему было очень жаль, что столь прекрасное создание выросло в таком мрачном месте.

И после такого страстного признания девушки, Рей решил открыть ей глаза, и показать красоту того мира, в котором она живет, и не ведает об этом.

Он решительно взял ее за руку, и вывел из помещения.

Два воина, охраняющие его, быстро вскочили на ноги.

– Господин, нам следовать за тобой?

– Нет, – попросил Рей, – ждите меня здесь.

– Но нам приказано охранять тебя везде.

Рей наморщил лоб, пытаясь создать на лице грозное выражение, отчего сильно рассмешил Дильсинию.

– И кто же дал вам такое приказание? А не я ли тут приказываю?

Охранники в недоумении развели руками.

– Как прикажешь, господин! Будем ждать тебя здесь.

Рей, не отпуская руки девушки, принялся искать глазами своего коня.

– Куда ты меня ведешь? – продолжала смеяться Дильсиния.

Конь стоял одиноко, недалеко от шалаша и, не найдя хорошего собеседника, по всей видимости дремал.

Подойдя к коню, Рей потрепал того за морду, пытаясь разбудить.

Не открывая глаз, конь широко зевнул.

– Что еще вам надо от бедной скотины? – прошептал конь, приоткрывая один глаз.

– Просыпайся! – Рей быстро вскочил на коня, усаживая Дильсинию впереди. – Мы едем на прогулку.

– Хоть косточки свои разомну, – произнес конь, взмахнув хвостом. – А то совсем застоялся… Да, кстати, а куда мы путь – то держим?

– За пределы этого сонного царства.

Они тихо поехали, ловко лавируя между деревьями, к тому месту, откуда началось путешествие Рея в королевстве эльфов – изгоев.

И вот уже это место, откуда до территории другого королевства всего один шаг.

Рей спрыгнул на землю, и девушка последовала за ним. Он крепко взял Дильсинию за руку, и настойчиво повел за собой. Рука девушки дрожала, но она, молча, следовала за тем, кого любила, кому доверяла.

Вдруг яркий свет ослепил ее, и девушка зажмурилась.

– Что это? – только и смогла выговорить она.

Вместе с ярким светом она услышала невероятные, чудные звуки вокруг. Девушка замерла, в испуге обхватив себя за плечи.

Рей обнял ее, стал гладить по спине, успокаивая.

– Не бойся, открой глаза. Ты ведь знаешь – я не желаю тебе дурного.

Дильсиния открыла глаза. Она увидела невероятно прекрасный мир, наполненный яркими красками. Слух ее стал улавливать все больше и больше разнообразных звуков: от пения птиц до легкого дуновения ветерка, от шума ручья до шелеста листвы. Она даже на какое – то время забыла о существовании Рея.

Когда девушка пришла в себя, чувства переполняли ее.

– Реймонд, скажи: куда я попала?

– Для тебя это похоже на сказку, но это та реальность, о которой тебе в твоем доме никто и никогда бы и не рассказал. И если ты хочешь, я покажу тебе все то, чем сам восхищаюсь до сих пор.

Казалось, их путешествие длится вечность. День уже стал постепенно сменяться ночью. И вот на небе зажглись первые звезды.

– Дильсиния, наступает ночь, нам пора возвращаться. Я бы не хотел, чтобы твой отец волновался.

Дильсиния не могла оторвать глаз от звезд, которых становилось все больше и больше, на постепенно темнеющем небосводе. Ей очень не хотелось возвращаться, но мысль об отце заставила ее согласиться с Реем.

Всю дорогу до дома девушка не проронила ни одного слова.

Рея даже стало это тревожить.

– Дильсиния, я вижу, тебя сильно затронула наша прогулка.

– Да… – девушка была задумчива. – Все было прекрасно. Но отцу я не стану об этом рассказывать, не хочу волновать его.

Рею не очень понравилось состояние девушки. Со стороны она казалась сильно подавленной.

Дойдя до шалаша Рея, они заметили, что один воин мирно посапывает, облокотившись о какое – то бревно, другой же беспокойно ходит из стороны в сторону возле входа.

Увидев Рея и Дильсинию, воин вскрикнул:

– Госпожа, где вы пропадали так долго? Вы заставили сильно поволноваться не только нас, но и вашего покорного слугу Тира. А еще отец звал вас к себе, срочно.

Глаза Дильсинии злобно сверкнули.

– Мне надо сказать пару слов нашему гостю, а затем я вся буду в распоряжении своего отца.

И Рей с Дильсинией зашли в шалаш.

Стол был уже накрыт разнообразными блюдами, горячей выпечкой, свежими фруктами, ягодами и ароматными напитками.

Рей понял, что голоден, но девушка все не уходила. Она молча подошла к хорошо взбитой постели, и присела не нее. От постели стал исходить приятный цветочно – травяной аромат.

– Болотные феи постарались на славу, – томно произнесла Дильсиния. – Меня всегда успокаивал запах хорошо высушенного мха с цветочной смесью.

И Дильсиния, раскинув руки, медленно прилегла на воздушную, благоухающую постель.

Рей, молча, наблюдал, не зная как поступить и что сказать, чтобы не обидеть ее.

Через некоторое время девушка встала с постели и, молча, подошла к Рею.

– Сегодня мы с тобой провели прекрасный день. И если ты захочешь, то ночь мы можем провести так же прекрасно.

– Тебя ждет отец. Надеюсь, ты не забыла об этом? – голос Рея был холоден.

– Ты хочешь, чтобы я ушла?..

Рей промолчал.

– Хорошо, я уйду… Но может, ты выпьешь со мной на прощание моего любимого нектара?

Девушка подошла к столу, и наполнила два бокала ароматным кроваво – красным напитком, незаметно капнув в один из них несколько капель жидкости из маленького флакончика, висевшего у нее на шее, в виде изображения головы неизвестного, странного животного. Затем, взяв бокалы, грациозно подошла к Рею, и протянула ему один.

Ничего не подозревающий молодой человек, взяв бокал, произнес:

– Дильсиния, для тебя я всегда буду верным, преданным другом. И мне очень жаль, что я не могу дать тебе большего, не могу испытывать к тебе тех чувств, которые ты испытываешь ко мне. Я люблю другую.

И этим он подписал себе приговор. Глядя в глаза Дильсинии, Рей спокойно выпил отравленный нектар.

Закрыв лицо руками, девушка выбежала из помещения.

Рею показалось, что после выпитого напитка у него слегка закружилась голова.

– Да – а, божественный вкус! Да и в голову бьет быстро…

Сперва это состояние рассмешило его. Не прикасаясь к еде, молодой человек, покачиваясь, еле дошел до постели, и упал на нее навзничь. Вся комната стала кружиться у него перед глазами, лицо покрыла испарина. Он попытался позвать кого – нибудь, но у него ничего не получилось. Перед глазами стали всплывать какие – то странные, страшные лица, которые что – то кричали, куда – то звали его…

Промучившись так какое – то время, Рей впал в забытье.

Он не слышал, как в комнату кто – то тихо вошел, и, подойдя к нему, прошептал:

– Дрянная девчонка! Я опоздал…

Это был верный слуга Брута – Тир.

Глава 47


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю