Текст книги "Рассвет над Байонной (СИ)"
Автор книги: Марко Гальярди
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
========== ЧАСТЬ I. Глава 1. Легенды Севера ==========
Жажду свою он утолял слезами. Молился о ниспослании смерти и полном забвении, но боги распорядились иначе – открылась низкая дверь, а за ней был тёплый свет, да такой силы, что глаза ослепли от его яркости.
***
О возвышенной любви этой пары ходили легенды при дворе. Старший муж, дон Рикан де Альма был хорош собой и знатен, и говорили, что в молодости у него не было отбою от предложений заключить брак с очередной придворной красоткой, а уж с замужними он охотно делил постель, наставляя рога их мужьям и потом ловко побеждая их на дуэлях до первой крови. Спадой он владел мастерски: издевался, бравировал, но, когда увидел привезенного ко двору пятнадцатилетнего Альваро де Энсина, мысли Рикана заняли совсем иные желания. Юный граф не был тогда наследником обширных земель герцогства Байонны. Но Рикан поспешил шокировать свет тем, что воспылал страстью и любовью возвышенной, и теперь готов заключить редкий в глазах столицы, но традиционный в землях южан, откуда был родом де Энсина, брак между двумя мужчинами.
Столичная публика не понимала и всячески обсуждала возможность такого брака, не имеющего никакого практического смысла: ни рождения детей, ни перехода титулов и состояния, просто какое-то странное, в умах южан, перераспределение обязанностей. А что касается секса, то такой брак вообще терял смысл: обоюдное согласие приветствовалось и воспевалось в стихах, а любое удержание силой – порицалось в обществе, и какой был толк закреплять отношения в храме?
Родня из Байонны была совсем не против отправить младшего отпрыска в столицу, как и два его старших брата, вынашивающие мечты получить Байонну в личное правление.
Тогдашний король Эрвин V дал разрешение на такой союз и даже лично присутствовал на бракосочетании. Альваро был свеж и красив, будто раскрывающийся бутон прекрасной розы, восхищенно смотрел на будущего супруга своими нежно-голубыми глазами, стыдливо прикрываясь длинными ресницами, трогательно склонял голову на черный бархат колета с серебряной вышивкой, что был надет на доне де Альма в тот день.
Но через две недели после свадьбы пришло печальное известие – старший граф де Энсина, герцог Байонны, вместе с супругой, возвращающиеся обратно в родные края, внезапно умерли, заразившись какой-то пищевой лихорадкой. Старшие братья де Энсина тут же передрались из-за наследства, и через четыре месяца пришло известие из Байонны, что Альваро впредь является единственным наследником и правителем Байонны. Хотя по традиции от его лица в вопросах политики теперь выступает старший супруг.
Супруги, жившие до этого в поместье дона Рикана в состоянии затянувшегося медового месяца, и не участвующие в делах двора, появились на приёме всего на час перед тем, как отправиться в Байонну. Альваро был худ, бледен и молчалив, что было неудивительно – он потерял любимую семью, да так скоропостижно. Заботливый супруг специально поставил рядом с ним двух охранников, чтобы никто из присутствующих не посмел досаждать своими соболезнованиями или поздравлениями, но сам же Рикан – был открыт для разговора и охотно рассказывал о будущих планах по превращению Байонны в процветающее герцогство.
Вместе они появлялись при дворе всего лишь дважды за все эти годы: на свадьбе старшего сына короля и на похоронах Эрвина V, поскольку после этого началась распря между его наследниками. Рикан ловко лавировал по большой зале, срывая восхищенные взгляды придворных дам – он был на редкость привлекательным мужчиной: сильным и стройным, с большой гривой темно-каштановых волос, забранной цветной лентой, и яркими почти изумрудными глазами. А Альваро, сопровождаемый молчаливым телохранителем, вытянувшись как совершенная статуя, чьи скульптурные формы подчеркивали черный бархат и шелк, следил за ним взглядом, полным восхищения, не отрываясь. Чтобы показать лишний раз перед всеми их нежные чувства Рикан даже кормил своего возлюбленного из собственных рук, не давая тому лишний раз притронуться к изысканным блюдам, расставленным для всех на столах.
И каждый свой приезд, Рикан, насытившись обществом, речами и обольстительными прелестями дам, объявлял, что едет обратно с подарками для супруга, представляя, как тот будет радоваться, что их долгая разлука закончилась.
За спиной младшего брата короля Эрвина V стояла армия. Будущий монарх Эдвин никогда не представлял интереса для совета герцогов, фактически управлявших королевством от имени почившего Эрвина и его старшего сына, осмелившегося провозгласить единоличную власть и так неудачно убитого случайной стрелой во время охоты. Но после этого случая, когда герцоги решили продолжить и дальше проводить в жизнь свои интересы от имени неродившегося ребенка Эрвина VI, Эдвин заявил свои права на регентство и двинул армию. Кого-то удалось купить захваченной казной или убедить посулами, но особо стойкие и независимые не хотели сдаваться, объявив независимость своих герцогств. Армия коронованного в столице Эдвина разбивала их поодиночке. Для устрашения захваченных в плен казнили как изменников вместе с наследниками. Байонна сопротивлялась недолго: точнее защищались – только те, что засели в родовом замке Энсина. Спустя месяц Рикан де Альма был привезен в столицу в цепях в железной клетке вместе со своими приближенными и младшим супругом.
***
– Ингвар, у меня есть к тебе одна просьба, – Эдвин старательно отбивал удары меча своего друга и военачальника, зная, что тот никогда не поддавался на блеск его происхождения, поэтому честно сражался, не выдавая слабины. Пот катился градом по щекам двух упражняющихся людей, но ни один не хотел прекращать испытываемого удовольствия.
– Какого рода, мой повелитель? – сверкнул глазами Ингвар и довольно хмыкнул, замечая, что рука короля устала.
– Птичка мне одна нашептала, что не всё так просто с Байонной, которую я хочу отдать тебе в управление.
– Какая птичка, мой король?
– Послы от выборщиков из местных властей, что последовали в столицу сразу же как сдался замок Энсина.
– Что говорят?
– Что мятежник Рикан де Альма там редко бывал, и они хотели бы оставить управителем Альваро де Энсина, которому по старинному праву принадлежит Байонна.
– Южане… – презрительно скривил губы в усмешке Ингвар. От усилий его уродливый шрам, пересекающий щеку от виска до подбородка стал синевато-красным, утратив белый цвет.
– Они слишком чтут традиции, Ингвар, но я им не доверяю. Давай прервёмся, – король опустил свой меч. Пересек двор и плеснул на лицо холодной воды из серебряного тазика. Ингвар последовал за ним:
– Что тебя беспокоит?
– Мне нужна передышка, а не восставшая провинция, понимаешь меня? – король отер лицо полотенцем, протянутым одним из окружавших их слуг.
– Как скажешь, мой король! Я буду даже рад остаться в столице, а не месяц вести часть армии через всю страну на нашу южную границу, – в голосе Ингвара слышалась радость: он искренне озвучил свои чувства.
– Не так, – мотнул головой король Эдвин. – Армия там нужна, граница обнажена и неизвестно, что решат соседи. Мне нужно, чтобы ты занял место старшего супруга у этого Альваро де Энсина, как его занимал Рикан де Альма по их традициям.
– Вступить в брак? – брови Ингвара поползли вверх. – С мужчиной?
– У южан такие браки есть, они не удивляются, а наоборот – признают законными союзами, – спокойно ответил король. – Вопрос только в тебе: ты сможешь возлечь с мужчиной, как с женщиной? Ведь этот брак придётся подтверждать! Если смущаешься, южане тебе всё растолкуют, объяснят… – Эдвин быстро заговорил, выдавая собственное волнение, – это вовсе не значит, что у тебя не может быть женщин, влюбляться не обязательно, лишь иногда быть сверху и иметь мужа в зад, при их жрецах, чтобы показать крепость супружеской связи.
– Совокупляться прилюдно? – Ингвар был потрясен мрачностью открывающейся перспективы будущего.
– Ну, может, я не точно понял, они же такие говорливые: столько всего сказали, что я сам еле улавливал суть. В общем, у меня в отношении южной провинции одна надежда на твоё благоразумие и трезвый расчет, – Эдвин оперся рукой на плечо Ингвара, – ты, прости, но это моя королевская просьба, понимаешь?
Их глаза встретились. В серо-зеленой трясине Эдвина таилась мольба, взывающая к преданности Ингвара:
– Ладно, Эдвин, я согласен! Только ты меня не торопи. Казни сначала де Альму, выслушай этого де Энсина, что скажет он по поводу нового брака.
«Может, откажет?» – Ингвар припомнил все слухи о великой любви между этими двоими, что вертелись при дворе.
***
Альваро поставили на колени перед новым королём, сидящим теперь на золотом троне династии Готвиндов. Он не решался поднять голову и отвести взгляда от своих рук, покрытых серой грязью от пыли дорог и закованных в тяжелые цепи. Он видел сегодня казнь Рикана, и ни один мускул не дрогнул на лице Альваро и сердце не остановило свой быстрый бег, когда голова старшего мужа, с которым они прожили семь долгих лет, упала под ударом острой и тяжелой секиры. А ведь тот перед смертью искал его взгляд, нашел и только краткое «Сука!» вырвалось из его уст на прощание.
Когда Эдвин объявил свое решение о новом браке во всеуслышание, Альваро сжался от страха, но потом заставил себя разлепить пересохшие губы:
– Лучше казните! – он осмелился поднять голову и взглянуть на ноги короля, обутые в мягкие кожаные сапоги.
Ингвар, наблюдавший со стороны за пленником, склонившимся перед королем, не мог поверить, что вот это худое, покрытое грязью, в рваной одежде, со спутавшимися волосами неясного цвета существо, и есть – молодой герцог Байонны, с которым придётся разделить постель. «На такое у меня не встанет! Особенно, когда рядом будет стоять говорливая толпа придворных, – мелькнула предательская мысль, – придется долго готовиться».
Эдвин вздохнул. Он бы с удовольствием исполнил сейчас эту просьбу. Человек, стоящий перед ним был жалок, и если уж такая была сильная любовь у него с Риканом, то его можно было понять. Но заботы о государстве были превыше всего. «Нужно будет приставить к нему охрану до свадьбы, – подумал король, – или оставить в цепях, чтобы он чего с собой не сотворил. А после подтверждения брачных уз может лететь с высокой башни вольной пташкой, уже будет не так важно! – он покосился на послов от южан. – Нет, еще рано: они требуют, чтобы герцог вернулся в свой замок. Ингвар сам разберется».
– Ты поддерживал мятежников? Отвечай!
– Нет!
– Ты будешь держать траур по Рикану де Альма?
Герцог Байонны вдруг резко поднял голову еще выше и уже взглянул в глаза королю:
– Нет.
«Нет!» – прокатился шепот среди толпы придворных и достиг ушей Ингвара, заставив нахмуриться.
– Ты хочешь жить?
– Да!
– Вот и будем считать дело о свадьбе решенным! – громко подытожил король, залюбовавшись цветом глаз своего пленника. «А он – красив!» – уведите герцога обратно в тюрьму.
========== Глава 2. Традиции Юга ==========
– Вот, господин мой хороший, я привёз тебе красивую одежду, – вокруг Альваро хлопотал его старый слуга Эсперо, который знал его еще с младенчества. Последние недели о пленнике короля старались заботиться: сняли кандалы, перевели в более просторную и светлую камеру с лежанкой, хорошо кормили, давали воду для омовения, книги, хотя и бдительно следили за тем, чтобы герцог не попытался покончить с жизнью из-за сердечных мук. Но тот на удивление вел себя спокойно и достойно. Иногда его выводили на прогулку во внутренний двор, чтобы набраться сил, поскольку из-за слабости от перенесенного заключения Альваро с трудом ходил и быстро уставал, предпочитая спать до половины дня.
– Ты знаешь, кто станет моим следующим мужем? – герцог запнулся на слове муж и закусил губу.
– Кто-то из армейских по имени Ингвар. Он приведет часть войска на границу. Говорят, человек хороший, честный. Добрый воин. Может, и обойдётся!
– И думать не хочу! – фыркнул молодой мужчина и опустился на лежанку, обхватив руками подушку, положенную под грудь. – Как представлю, что с ним придется разделить постель, позволить прикоснуться… А если он еще…
– И не думайте! – подхватил Эсперо, запуская гребень в его густые светлые волосы. – Такие, как Рикан наперечёт. Не знаю другой такой…
– Гадины? – спокойно откликнулся Альваро, и опять почувствовал, как тело его сжимается в комок. Даже малейшие воспоминания о Рикане приносили страх и боль.
– Хуже! Гады земные мучают своих жертв ради еды, а не ради удовольствия. Мы все так рады, что дон де Альма больше не вернётся никогда. Тебе, господин, только нужно еще набраться храбрости и еще потерпеть. Ради всех нас, твоих людей! – он погладил Альваро по спине. – Мы надеемся, что новый твой старший муж будет совсем другой, чем бывший.
Альваро отвернул от своего слуги покрасневшее лицо. В глазах его застыли слезы отчаяния. Уже семь лет он питается надеждой и терпит, терпит, терпит… стараясь не сломаться, не зайти за грань бездушного созерцания мира:
– У меня остался час, – с грустью произнёс герцог, – и я снова потеряю свободу и стану графом де Энсина.
– Обопритесь на меня, мой господин, я буду рядом, – Эсперо отложил гребень и помог Альваро подняться, чтобы одеться в белоснежную камизу с длинными рукавами. Он застегнул золотые застежки на расшитом бисером колете, поправил пояс, на который повесил пустые ножны – оружие обещали вернуть во время церемонии.
***
Но в храме Альваро оказался один, Эсперо остался у входа, а рукой герцога надежно завладел дон Даскио – богатый владелец домов для выделки шерсти и ткачества. Он, как представитель всех южан, и довёл герцога Байонны до круга, выделенного разноцветной мозаикой в центре. Там его уже ждали будущий супруг и жрец. Ингвар был выше, шире в плечах и намного сильнее, по сравнению с Альваро. Сквозь предательскую пелену, застлавшую глаза, как только чужая крепкая и грубая ладонь коснулась руки, он сумел разглядеть длинный белый шрам на лице и совершенно лысый череп. Вся остальная церемония проходила как в тумане. Альваро дал согласие и позволил запечатлеть на своих губах поцелуй, скрепивший новый брак.
Ингвар еле сдерживал ярость: праздничную одежду в виде узкого колета он ненавидел – она слишком стесняла движения, а он привык к свободе. В храме было жарко, он уже давно вспотел от волнения, и теперь думал лишь о глотке свежего воздуха.
– Возьмите своего будущего супруга за руку, – произнес жрец. «Какого к чёрту супруга?» – Ингвар повернулся и замер на полуслове в своём мысленном монологе, состоящем из отборных ругательств. Альваро де Энсина был красив. Даже чертовски красив! Будь он женщиной, Ингвар не сомневаясь предложил бы заняться любовью, прямо здесь, в храме, и плевать на публичность. Он даже повеселел: он уж точно не оплошает, подтверждая брак постельными стараниями. Стоило только подставить женскую грудь, полукруглую, упругую с темным набухшим соском. Ингвар почувствовал в паху пламенеющее желание – так и захотелось прижать к этому месту дрожащую от нервного напряжения руку будущего супруга. Он дал согласие с легкостью, склонился, целуя в губы, стараясь придать своему поцелую беспредельную нежность, хоть и натолкнулся на стену плотно сжатых напряженных губ. А отлепившись, увидел, как из с силой зажмуренных глаз выкатились слёзы.
– Я Вам настолько неприятен? – тихо спросил новый герцог Байонны своего младшего мужа.
Ресницы внезапно взметнулись, глаза широко распахнулись в удивлении, и Ингвар чуть не воспарил от вожделения, завороженно втягиваясь в глубину двух голубых омутов.
– Всё хорошо, – ответил Альваро, хоть тело и трепетало как лист на осеннем ветру. Сжал руку воина. – Будьте так добры, выведите нас наружу.
«Проклятье! – подумал Ингвар. – Он еще и отменный лжец!».
***
Король не пожелал отделаться скромным пиром по случаю бракосочетания своего близкого друга. В этом его поддержали и южане: нового герцога Байонны следовало поздравить лично, поэтому Ингвар, сидевший в центре стола по правую руку от короля Эдвина, не успевал поднять приветственный кубок, как напротив появлялся новый поздравляющий. Поначалу он даже не вслушивался в слова: южане говорили быстро, с акцентом, но потом вдруг осознал, отвлекшись от беседы с королём, что все они обращались не к нему, а к Альваро, сидящему рядом. Граф де Энсина сосредоточенно выслушивал каждое слово, кратко кивал, но хранил молчание.
Он осторожно повернул голову в сторону своего новоиспеченного супруга, но тот его не замечал, спрятавшись внутри своих раздумий, пока Ингвар легко не коснулся подушечками пальцев тыльной части руки Альваро, до этого спокойно лежащей на резном подлокотнике кресла. Там еще виднелся след от железных кандалов, скрытый длинным узорчатым рукавом камизы. Граф вздрогнул всем телом, с силой сжал ручку кресла, замер на миг, вздохнул, а потом заставил себя повернуть голову в сторону нового герцога Байонны.
У Ингвара были черные глаза, доставшиеся от неродовитых предков, не карие, не темные, а именно такие, когда черный цвет радужки сливается с цветом зрачка. Большие, обрамленные длинными черными ресницами. И от того, взглянув ему в лицо, можно было завороженно влюбиться до беспамятства, либо умереть со страха. Но реакция молодого супруга удивляла и настораживала: он не боялся и не был охвачен ни страстью, ни ненавистью. Казалось, он чурается любых прикосновений к собственному телу, даже легких, ненамеренных.
– И как же мой супруг, – Ингвар уже был порядком выпивши, – собирается подтвердить наш брак? – военачальник постарался изобразить снисходительную улыбку на своём лице.
– Я-то полежу, мне не привыкать, а Вы? – слова прозвучали отчаянно дерзко. Альваро сжал руки в кулаки, мысленно призывая себя к спокойствию. Он вообще не представлял, как сейчас окажется подмятым под весом воина. Бросил беспокойный взгляд в сторону окна: солнце уже коснулось своим краем верхушек деревьев, поэтому оставалось немного времени, пока не опустится тьма ночи.
– Постараюсь доставить тебе удовольствие, если позволишь! – Ингвар сначала хотел рассмеяться в ответ, но потом рассердился: этот де Энсина вполне мог сделать всё, чтобы выставить его на посмешище перед двором, поставив под сомнение мужскую силу.
– Ничего лишнего сегодня не потребуется, – Альваро нахмурился, уже укоряя себя за сказанную дерзость, что могла только разозлить нового супруга и толкнуть на грубость. – Вам всего лишь необходимо излить своё семя внутрь меня.
– От Рикана де Альма требовали того же или было что-то еще? – Ингвар намеренно продолжал напирать, ему вдруг очень захотелось, чтобы юнец вспылил: воину требовалась страсть, чтобы почувствовать желание, а не покорное равнодушие. Но Альваро отвернул голову и опять весь сжался:
– Ничего лишнего, – упрямо повторил, уставившись взглядом на нетронутую тарелку.
– Тогда выпей из моего кубка, – Ингвар поднес позолоченный край к губам своего младшего мужа. Тот закрыл глаза и покорно начал делать маленькие глотки, пока Ингвар не убрал свой кубок, испугавшись последствий: – теперь заешь тем, что у тебя на тарелке.
Альваро взял в руки вилку и нож и прикоснулся к еде, еле пропихивая ее внутрь себя. Его поведение показалось странным Ингвару, будто графу де Энсина нужно было отдавать приказы даже в самом малом, и тогда он начинал действовать. Он уже подметил эту особенность, наблюдая за Эсперо: на графа де Энсина накатывала меланхолия, он переставал двигаться, и его слуга как курица-наседка начинал вертеться вокруг, подбадривая, успокаивая и направляя.
«Может, у него какая болезнь? Или умом помутился? – озабоченно размышлял Ингвар. – А они скрывают от меня и от короля?»
В зале зажгли многочисленные свечи, музыканты заиграли увереннее, вино продолжало литься рекой. К Эдвину с Ингваром подошел управляющий двором и сказал, что всё готово: комната убрана, вода нагрета и пятеро южан стоят в ожидании под дверями спальни. Король оставался в зале, решив продолжить веселье и даже не преминул довести до приготовленной комнаты и крепко облобызать новобрачных, дыхнув винными парами.
– Ингвар, я тебя жду! – капризно протянул король в закрывающиеся двери. – Не сильно там задерживайся! Какое же веселье без тебя?
***
В комнате царила густая полутьма – лишь одна лампада стояла у изголовья кровати – широченной постели с многочисленными подушками. Рядом с ней на круглом столе обнаружилась большая ваза с фруктами и кувшин с вином. Ингвар наполнил себе кубок, развернулся и замер от неожиданности: они с мужем были не одни – в дверях комнаты, ведущей в купальню, стоял Эсперо.
– Ваше благородное высочество, – замахал руками слуга, – Вы только не беспокойтесь, я подготовлю молодого графа, Вашего мужа и сразу уйду! Идем, мой господин, – он взял Альваро за обшлаг рукава и потянул за собой, прикрыв дверь.
Ингвар расстегнул на себе тесный колет и забрался с ногами на кровать, не снимая сапог. Огляделся, подумывая, чем же занять себя в минуты долгого ожидания. Представил, как бы хорошо было затащить в эту роскошную постель рыжеволосую и пышногрудую Адель, что убиралась в его комнате во дворце и никогда не отказывалась обласкать ртом. А еще лучше, прихватить и ее сестру – такую же разбитную, но выставляющую себя скромницей Алис. Эти приятные мысли заставляли сердце биться чаще, горячили кровь не хуже крепкого вина. Ингвар распустил завязки на штанах, поглаживая наливающийся силой член.
«Плевать на Альваро, все у меня получится: я буду грезить об аппетитных попках Адель и Алис!»
Дверь купальни приоткрылась и появился припухший от слёз Альваро в длинной камизе до пят, поддерживаемый Эсперо.
«Нет, этот стервец упорно добивается того, чтобы я сегодня был не в состоянии его поиметь! Небось всё еще вспоминает, как ему было сладко с де Альмой», – со злостью подумал Ингвар, мрачно наблюдая, как слуга подводит его мужа к кровати с противоположной стороны, укладывает на живот, подложив подушку и исчезает, пару раз стукнув предварительно в дверь комнаты, чтобы его выпустили. Альваро лежал и не шевелился, отвернув лицо, только ткань камизы, слегка подрагивала, натянувшись на выставленном кверху заду. Ингвар полулежал рядом, решая, что же ему делать.
Он медленно встал на колени, приблизился. Тут Альваро шевельнулся, завел руку назад, задирая ткань рубашки и расставляя пошире ноги. Ингвар пристроился сзади между его ног, засмотревшись на две гладкие упругие половинки, слегка обрисованные тусклым светом. Положил ладони, раздвигая. Альваро был уже подготовлен, смазан и растянут, оставалось только одно – приставить набухшую головку уже твердого члена и войти. Но мысль о том, что что-то неправильно в этом действии, что-то плохое, связанное с насилием, зародилась в его голове. Альваро был слишком покорен, отстранен и переполнен необъяснимым страданием.
Ингвар резко сбросил его с подушки, перевернув на спину. Даже при зыбком свечном свете были видны мокрые дорожки на щеках.
– Зачем остановился? – в голосе графа де Энсина прозвучали неприкрытое раздражение и досада. – Я тебя не заставлял на себе жениться!
Этот холодный гордец лежал, словно бревно, и Ингвар подумал, что не так уж будет просто подтвердить собственные права на этот брак – новоиспеченный муж не вызывал никаких добрых чувств, кроме как желание заехать ему кулаком в лицо, чтобы сбить спесь.
– Ах, ты так! – Ингвар замахнулся как бы для удара. Альваро даже не сделал попытки защититься, только закрыл глаза и часто задышал. Он навис над юношей, пытаясь усмирить собственные эмоции. Таким совершенным губам, нежному абрису щек, красивому излёту бровей хотелось дарить поцелуи, а не насилие. И он начал целовать словно женщину, страстно, настойчиво проникая языком через полусжатые губы, исследуя, всасывая и отпуская. Пальцы его скользили по шее, гладили завитки ушных раковин, застревали в густоте мягких волос. И наконец он добился отклика – Альваро начал отвечать: сначала губами, потом подставляясь под ласку и даже осмелился положить ладонь на грудь.
– Я всегда буду с тобой вот так нежен, – Ингвар прервал поцелуй, но продолжал ласкать руками. – Я клянусь, что никогда не возьму тебя силой. Поверь мне! И помоги сейчас.
========== Глава 3. Разгадывая загадки ==========
Альваро открыл глаза, долго прислушивался к собственным ощущениям, не сводя взгляда с двух огромных сгустков темноты, сливающихся перед ним сейчас в один. В этом мраке было… уютно. И даже тепло. И… его еще никогда не просили о помощи в таком деле!
– Муж мой… – он позволил себе облизать внезапно пересохшие губы.
– Ингвар – зови меня по имени, Альваро!
– Ингвар… – как-то растерянно повторил младший муж. – Слезьте с меня!
«Понятно, я его уже совсем задавил своим весом!»
Повинуясь просьбе, медленно вытянулся на руках и перевалился на бок. Альваро присел, попутно оправляя задравшийся до пупка подол камизы, скрывая свой красивый, но так и не тронутый возбуждением член, и как-то выжидательно на него уставился, переводя взгляд с лица Ингвара на его же член и обратно.
– Что опять – не так? «Да, что же у этих южан все мозги, да с вывертом?»
«Попросил помочь, а сам разлегся? И даже штаны лишь приспустил. Эти северяне себе всё яйца страшатся отморозить? Вообще не раздеваются даже в постели!»
– Я не смогу помочь… Ингвар, пока ты штаны не опустишь хотя бы до колен, – получилось длинно, но понятно, отметил про себя Альваро, сделать это самостоятельно он не решился из-за страха. Он и так балансировал на грани, являя себя живого, но готового в любой момент замкнуться внутри.
Ингвар всё понял, стянул с себя не только штаны и сапоги, но всю остальную одежду, представая обнаженным, и, как ему показалось – еще больше пугая старыми шрамами и тренированными мышцами, что точно броня, рельефно проступали на его теле. «Странно, обычно женщинам нравится, а мой муж, вразуми его богиня Любви, только глазами вращает с совершенно каменным выражением лица». Но мысли его были прерваны, когда он почувствовал, как уверенные ладони опустились ему на бедра и не менее убежденный в своей искусности рот насадился на член, а потом язык старательно вылизал все нежные места в области гениталий и вернулся к уже сильно налитому кровью от таких ласк члену.
«О, мудрейшие боги! – взмолился Ингвар, – спасибо вам за то, что дали познать всю суть брака между мужчинами! За годы первого супружества мой муж научился ублажать супруга так, как это не сделает ни одна женщина». Он даже почувствовал легкий укол зависти к почившему де Альма. Опустил руки на голову Альваро, отчего тот заглотил его член еще глубже вставляя глубоко в горло, но быстро выпустил, почувствовав, что Ингвар уже на грани.
– Не спешите… Ингвар, – Альваро резко повернулся к нему спиной, вставая на колени и подставляя свой зад. Ингвар нетерпеливо толкнулся вперед между двух полукружий ягодиц, крепко обхватывая их своими грубыми мозолистыми ладонями и сминая сопротивление кольца мышц, замечая лишь легкий стон, что его муж уронил в зажатые в его руке простыни. Его член продвигался внутрь по узкому ходу, заполняя собой и расширяя горячее пространство. Ингвар еле сдерживал себя, чтобы не излиться, желая до конца прочувствовать всю прелесть подобного соития.
– Двигайтесь! – Альваро вскинул голову, приподнимаясь на локтях, повернулся лицом к нему. – Резче! – и сразу опять уткнулся лбом в скрещенные впереди кисти рук, кусая губы и давя в себе стоны.
Ингвару удалось толкнуться вперед раз десять, пока не ослабла его воля, и семя не вырвалось наружу. Альваро двинулся вперед, выскальзывая из его потных рук и соскакивая с члена. Перевернулся на спину, опять целомудренно оттягивая вниз камизу.
– Что дальше? – оторопело воскликнул Ингвар, схватившись за собственный член, всё еще находясь в возбуждении.
– Стучите в дверь, зовите свидетелей, – ему показалось, что Альваро ехидно ухмыльнулся, но опять замер на постели с непроницаемым лицом.
Ингвар слез с постели, последними словами кляня «этих странных южан». Стукнул в дверь, и в спальню сразу же влетела целая пьяная толпа со светильниками, исторгая поздравления и уделяя огромное внимание мужским достоинствам нового герцога Байонны, который стоял смущенный, сжимая член, не прикрытый никакой одеждой, посреди комнаты. Потом Эсперо удалось к нему прорваться и протянуть плащ.
Военачальник почувствовал себя выставленным на посмешище: резко нагнулся, спасая свои штаны из-под ног присутствующих и быстрым шагом удалился в поисках Эдвина.
– У этих южан нет никакого стыда! – возмущенно рявкнул Ингвар, усаживаясь напротив своего короля. Тот сидел в цветнике из дам, надеющихся стать в будущем королевой или постоянной любовницей, и рассеянно слушал очередную балладу странствующего менестреля.
– Все получилось? – Эдвин внезапно протрезвел, усилием воли выводя себя из оцепенения, махнул слуге, чтобы Ингвару поднесли кубок. – Там было для тебя хоть в чём-то удовольствие?
С Ингвара внезапно слетело раздражение и сердце его потеплело, при воспоминании о соитии с Альваро:
– А он совсем неплох в постели! Скажу больше – мне понравилось и одного раза точно не будет. Вот только юный граф всё-таки странный, замирает, когда до него дотрагиваешься. И это вовсе не из-за страданий по де Альме. Что-то другое, и мне это не нравится.
– Ты хочешь сказать, что он лежал все это время бревном? – одна из дам кокетливо хихикнула в кулачок, услышав вопрос короля.
– Как раз нет! В нем есть страсть и опыт, но я не могу понять, что у них были за отношения с де Альмой.
– Хотите я поведаю все придворные сплетни? – встряла в разговор та из красавиц, что сидела к Эдвину ближе всех. И пока длился ее рассказ, Ингвар становился всё задумчивее, а поднаторевший на придворных интригах новый король, мрачнее.
– Парень сильно запуган, – подытожил Ингвар. – Не представляю, что у них там творилось в Байонне, но выясню. «Как хорошо, что у меня хватило выдержки договориться, а не взять силой!».
***
– А вдруг он вернётся? Эсперо, запри двери! – граф де Энсина лежал, обнимая подушку, а его слуга сидел рядом, утешая и поглаживая по спине:
– Так нельзя, мой господин. Он теперь герцог Байонны и твой старший муж, ты не можешь отказывать ему в близости.
– Но в сексе – имею право! Я больше не попадусь в ту ловушку, что расставил мне Рикан!
Эсперо сокрушенно покачал головой:
– У нового герцога Байонны армия, у Рикана были наёмники, но никто из них не сможет ослушаться приказа. Твои слуги – простые люди, но мы будем очень стараться оградить тебя от всех несчастий.
– Спасибо тебе, Эсперо, за добрые слова. Представляешь, я уже забыл, как это – спать на тонких простынях, на мягкой подушке из пуха, как в детстве… – прошептал Альваро, погружаясь в беспокойный сон.