355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Вернхэм » Мертвые не молчат » Текст книги (страница 5)
Мертвые не молчат
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:29

Текст книги "Мертвые не молчат"


Автор книги: Марк Вернхэм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц)

Глава 8

Утром я чувствовал себя очень даже неплохо. Вчера вечером я не засиделся у «Звездных сучек», не перебрал всякой «дури». После того как старый добрый Федор поднял мне настроение, я пришел домой рано, засмотрелся просто офигенными новыми сериями «Грузовиков-монстров» и уже в два лег спать. И вечером дома я почти не принимал «бориса», поэтому с утра у меня была свежая голова. Я даже решил как следует позавтракать, и пока варил себе кофе и готовил кое-какую еду, все думал, что принесет мне этот день.

Во время своих хождений между кухней и гостиной я, должно быть, с десяток раз проходил мимо коричневого конверта, который торчал из-под моей входной двери. Но я его не замечал. Я даже не знаю, почему я его заметил, когда в конце концов все-таки заметил. Просто вдруг так получилось. Он лежал там так, будто кто-то подсунул его под дверь. Я подобрал его. На нем не было никакой надписи, никакой марки, ничего. Я даже открыл дверь и посмотрел в оба конца коридора, надеясь увидеть почтальона или, может быть, какого-нибудь тайного посыльного, который ходит по домам и подсовывает неподписанные конверты под дверь, а потом убегает.

Я вернулся в гостиную, сел на диван, положил конверт на столик перед собой рядом с дымящейся кофейной чашкой и сделал несколько глотков кофе, глядя на этот конверт. Было такое ощущение, что в нем находилось что-то очень важное, и мне не очень-то хотелось его открывать.

Я думаю, какое средство принять, прежде чем открывать конверт, и останавливаю свой выбор на «колокольчиках»: они вроде как похожи на помесь «бориса» и «стабилизатора» с небольшой цветной добавкой ради смеха. Федор говорит, что они для дедушек, но мне кажется, что они как раз подходят для того, чтобы начать день, так сказать, мягко и спокойно. Они сделаны в виде крохотных таблеток, и горсть запросто проглатывается с одним глотком кофе. «Колокольчики» вернут мне нормальное настроение в том случае, если конверт содержит какие-то плохие новости.

На всякий случай я жду пять минут, а потом открываю конверт.

Оттуда я достаю несколько листков бумаги формата А4. Некоторые из них скреплены степлером и выглядят как тонкий журнал. Есть там и отдельный листок, который, судя по его виду, не прикреплен к остальным просто по недосмотру. И все, что я на нем вижу, – это какая-то сумасшедшая медицинская белиберда.

«ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ П11/95504392

РЕЗУЛЬТАТ 5/19

ЭКСПЕРИМЕНТ НАД ПРОМЕЖУТОЧНЫМ МОЗГОМ 7995:

МАНИПУЛЯЦИИ С ЛИМБИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ: ПРОЦЕСС ИЗМЕНЕНИЯ МОЗЖЕЧКОВОЙ МИНДАЛИНЫ И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА ЗАКРЕПЛЕНИЕ ВОСПОМИНАНИЙ, РАЗВИТИЕ СИСТЕМ ВЕРОВАНИЙ, РЕТРОКОГНИТИВНОЕ И ПОСТКОГНИТИВНОЕ РАЗВИТИЕ.

Исследование воздействия лекарственных препаратов в сочетании со средством, управляющим стимулами окружающей обстановки, на ВЕНТРОМЕДИАЛЬНЫЙ ГИПОТАЛАМУС посредством управляемых сексуализированных сред и молекулярных компонентов Б-19».

Для меня в этой хренотени нет никакого смысла. Мне вообще кажется, что половина написана даже не по-английски. Единственное, что я понял, – так это надпись, оттиснутую красным штемпелем в верхнем углу этой страницы:

«Детское отделение «Дункан-Смит» / Школа-лаборатория 53».

Я как раз ходил в Детское отделение «Дункан-Смит» и Школу-лабораторию 53. На обратной стороне листка с этой медицинской чепухой ничего не было. В общем, куча гребаной ерунды. Другие документы – те самые, которые скреплены степлером, – намного интереснее. На обложке от руки корявым почерком написано:

«Общество ММ

Выдержка из расшифровки стенограммы телепередачи

С предисловием, написанным Реджинальдом Рэнкином».

Ага, значит, Рег – писатель, да? Сумасшедший Рег с его тайными собраниями. И тут он аж «Реджинальд».

На следующей странице короткий текст, тоже написанный от руки, – что-то вроде письма:

Дорогой друг!

У нас есть только эта выдержка. Она была обнаружена после пожара в старом архиве Министерства обороны в Кью. В течение нескольких дней после пожара ветер продолжал разносить по улицам Кью пепел и частично сгоревшие документы, которые скапливались в кучи в углах или в сточных канавах. Большинство из них было собрано и уничтожено. Для очищения реки от нескольких тонн бумаги была задействована драга. Однако некоторые документы уцелели и были подобраны охотниками за сувенирами.

В частности, эти самые страницы были найдены спустя много лет после пожара неким продавцом антиквариата во время уборки в приобретенной им квартире. Этот продавец антиквариата, мой личный знакомый, приобрел содержимое небольшой квартиры в районе вокзала Кингз-Кросс. Он отвез несколько предметов мебели из этой квартиры в свой магазин в районе Челси. Среди них был комод викторианского стиля. Занимаясь реставрацией этого комода, он и обнаружил эту выдержку. Когда он расспросил об этом документе пожилого человека, жившего раньше в той квартире, тот подтвердил, что документ был найден им самим (тогда ему было всего пятнадцать лет) в день пожара на одной из улиц неподалеку от здания архива в Кью. Он решил, что документ представляет интерес, и припрятал его.

Таким образом, доказательства подлинности этого документа не вызывают сомнения.

Это факсимиле того оригинального документа. Вы заметите, что эта выдержка, хотя и слегка повреждена огнем, является, по всей видимости, законченным документом. Кто бы ни приказал сделать расшифровку, был заинтересован лишь в этой части передачи. Кстати, как мы теперь знаем, совершенно обоснованно.

Поскольку этот документ хранился в архиве Министерства обороны, плюс тот факт, что он был отмечен как секретный и проштампован кодами каталога, которые, как мы знаем, использовались секретной службой, мы можем сделать вывод, что он представляет собой часть секретного правительственного расследования обстоятельств смерти Мартина Мартина. Вероятно, для правительства Мартин Мартин имел первостепенное значение и не был, как утверждают некоторые, каким-то мелким преступником. Именно после этой телепередачи Мартин Мартин и начинает свое недолгое путешествие к месту своего убийства.

СЕКРЕТНО – НЕ ПУБЛИКОВАТЬ

ВЫДЕРЖКА РАСШИФРОВКИ СТЕНОГРАММЫ ТЕЛЕПЕРЕДАЧИ

44/55/655/66/082/21

ДОКУМЕНТ НОМЕР 10 ИССЛЕДОВАНИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ

РАСШИФРОВКА ВИДЕОМАТЕРИАЛА ТЕЛЕПЕРЕДАЧИ

«МАРТИН МАРТИН – ПО ТУ СТОРОНУ» (СТУДИЯ СПЭНКИН ЛТД, СОХО)

ЗАПИСАННОЙ 10/10/08

ДЛЯ ЦЕЛЕЙ РАССЛЕДОВАНИЯ ЭТА ВЫДЕРЖКА НАЧИНАЕТСЯ С 91-й МИНУТЫ 31-й СЕКУНДЫ ЗАПИСИ

МАРТИН МАРТИН (ММ): Можем мы это переснять? (Смех зрителей в студии.)

НЕИЗВЕСТНЫЙ ЗРИТЕЛЬ: Простите, простите, я просто удивился. (Смех зрителей в студии.)

МАРТИН МАРТИН: Не беспокойтесь. Можем мы… (Неразборчиво.) О’кей. Итак, снова. Вы в порядке? (Неразборчивые помехи в аппаратной студии.) Там что-то есть (пятисекундная пауза). Вы знаете имя Эмиль?

НЕИЗВЕСТНЫЙ ЗРИТЕЛЬ: Я не знаю…

МАРТИН МАРТИН: Это определенно Эмиль. Нет? Хорошо, я понимаю. Да, буду. Есть здесь кто-нибудь, у кого имя или фамилия начинается с «Дж»? Джек, Джексон? Он ищет Джексона. Здесь есть человек по фамилии Джексон? Кто-нибудь связан с этой фамилией? (Двенадцатисекундная пауза.) Вы, мадам? Здесь очень сильные вибрации. Что для вас значит фамилия Джексон?

ЖЕНЩИНА В СТУДИИ (ЭМИ ДЖЕКСОН): Это моя фамилия. (Смеясь.) То есть наша фамилия.

МАРТИН МАРТИН: А-а-а, а кто это?

ЭМИ ДЖЕКСОН: Мой дед.

МАРТИН МАРТИН: И вас звали Джек Джексон, так ведь? Он говорит мне, что вас звали Джек. Вы – Джек.

ЭДВАРД «ДЖЕК» ДЖЕКСОН: Кто? Кто вам это говорит?

МАРТИН МАРТИН: Эмиль. Это человек по имени Эмиль.

ЭДВАРД «ДЖЕК» ДЖЕКСОН: Не знаю я никакого Эмиля, приятель. Извини.

МАРТИН МАРТИН: Нет, нет, вы знаете. Он очень даже боится, что вы знаете. (Смех зрителей в студии). Он говорит, там были проблемы, и вы вознамерились их решить, не так ли, Джек?

ЭДВАРД «ДЖЕК» ДЖЕКСОН: Ты ошибся адресом, приятель.

МАРТИН МАРТИН: Проблемы из-за грузовика? Давным-давно. Зеленого грузовика.

ЭДВАРД «ДЖЕК» ДЖЕКСОН: Эй, послушай меня, друг. Не знаю я ничего ни о каком грузовике. Что-то ты совсем запутался.

МАРТИН МАРТИН: Я расскажу тебе, что, мать твою, там произошло, друг. (Вздохи возмущения среди зрителей в студии.)

ЭДВАРД «ДЖЕК» ДЖЕКСОН: Что ты сказал? Он что, ругнулся? Он действительно это сказал или мне послышалось?

МАРТИН МАРТИН: Франция, ноябрь тысяча девятьсот сорок четвертого года. Ты и я, Джексон.

ЭДВАРД «ДЖЕК» ДЖЕКСОН: Я не обязан все это выслушивать.

МАРТИН МАРТИН (переходя на крик): Военный грузовик, нагруженный драгоценностями, которых нам с тобой хватит, чтобы жить как короли после войны. «Наша маленькая пенсия» – так ты это называл. Доверху забитый драгоценностями. Выкопать большую яму и закопать добычу. Расстрелять грузовик, потом сжечь его. Сделать все так, будто это фрицы устроили засаду. Нам придется слегка отмутузить друг друга, чтобы выглядело правдоподобно. У нас был пистолет – «люгер», – и один из нас должен был получить пулю в бок. Ты сказал, что мы бросим монетку, чтобы выбрать, кто именно. Я и выиграл. И мы закопали добычу, а после этого мы собирались разогнать грузовик, направить его в какое-нибудь дерево и поджечь. Потом я должен был из этого «люгера» устроить тебе небольшую рану (кричит изо всех сил). Я курил гребаную сигарету, а ты, гад, ублюдок, ты проломил мне башку. Я вижу тебя. Я вижу, что ты сделал. Я знаю тебя, Джек Джексон. И сейчас ты свое получишь, недоносок паршивый.

ЭМИ ДЖЕКСОН: Дедушка? Что…

ЭДВАРД «ДЖЕК» ДЖЕКСОН: Не слушай его. Это все чушь собачья. Я на тебя в суд подам! Вы не имеете право так поступать. Это непорядочно. Что? Что это он теперь делает?

МАРТИН МАРТИН (кричит): Убийца! Убийца! Он – убийца! (Крики зрителей в студии.)

ЭДВАРД «ДЖЕК» ДЖЕКСОН: Да он просто болен, вот в чем дело. О боже, смотрите… видите? О боже, это отвратительно.

(Мартина Мартина тошнит, и он падает на пол.)

ДЭВЛИН УИЛЬЯМС: Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Есть здесь в здании доктор? Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Дамы и господа, не надо паниковать, все в порядке. Пожалуйста, пройдите в бар наверху, где вам предложат напитки и закуску за счет студии. О, боже… Мартин, какого черта ты тут устроил? Нет, он на самом деле болен. Он весь побелел. Он дышит? Скажите мне, что он дышит. Это кровь? Он что, блюет кровью? О, твою мать… Вызовите «скорую».

МАРТИН МАРТИН: Ты, гребаный убийца! Убийца!

ДЭВЛИН УИЛЬЯМС: Мартин, заткнись, бога ради!

МАРТИН МАРТИН: Убийца! Убийца! Убил меня гребаной лопатой! Когда я отвернулся!

ДЭВЛИН УИЛЬЯМС: Как он это делает? Кто-нибудь, остановите кровотечение. Откуда берется вся эта кровь? О, боже мой. Твою мать! Почему бы ему не заткнуться?

КОНЕЦ ВЫДЕРЖКИ.

Я вкладываю страницы в конверт и откидываю голову на спинку кресла. «Колокольчики» уже начали действовать, и я чувствую себя так, будто меня накрыло мягким одеялом. Это одеяло окружает меня со всех сторон и поддерживает голову, ноги, руки и все остальное. Я закрываю глаза, меня уносит неторопливым течением, а в голове появляются образы этого Мартина Мартина, катающегося по полу. Он весь в блевотине и крови, а Дэвлин Уильямс поскальзывается на ней и кричит «Ах!» и «О нет!» и с ума сходит от волнения и паники.

Он вдруг умолкает, и эти образы исчезают из моей головы. Но мне хочется знать, что произошло потом, с чего все началось и как все это кончится. Например, умер ли Мартин Мартин там на полу, забрызгав всех зрителей и все сиденья своей кровью? Кричат ли люди в студии что-то типа «Ой, ой! Я весь в крови! Фу!»? И что случилось с тем мужиком по фамилии Джексон? Рассвирепел ли он из-за того, что его обвинили в убийстве, обвинили в том, что когда-то он кому-то проломил голову лопатой? Обвинили ли во всем Дэвлина Уильямса и выкинули ли его из студии? И какая связь между всем этим, Регом и его маленькой бандой? Почему они так интересуются этим Мартином Мартином? И кто подложил коричневый конверт под мою дверь? Я пытаюсь как-то связать все эти факты, но у меня такое ощущение, что они соединяются лишь тонкими нитями паутины, которые постоянно рвутся, будто от легких дуновений ветерка.

Из-за этой попытки свести концы с концами меня бросает в сон. Я начинаю дремать и чувствую, как мое тело будто парализовало, рот открывается – там совершенно сухо, хочется отлить, но я ничего не могу с собой поделать. Я застрял в кресле, вроде сплю и не сплю, а существую как-то между сном и бодрствованием. И своим наполовину «включенным», наполовину «выключенным» мозгом я думаю и решаю, что теперь у меня есть о чем говорить с Броком. Я могу пойти и встретиться с ним и похвастать добытой информацией и стать, на хрен, самым крутым шпионом.

А изо рта у меня текут слюни.

Глава 9

Я прихожу в департамент на встречу с Броком, голова у меня тяжелая от «колокольчиков» и слюнявого сна, больше похожего на паралич. Спать посредине дня – хуже некуда, особенно если тебе еще снятся, причем с высоким разрешением, какие-то навеянные «колокольчиками» дурацкие сны о Мартине Мартине, его блевотине, криках и заляпанной кровью студии.

Меня не было в департаменте всего несколько дней, но когда я туда вошел, чтобы подняться в крутой кабинет Брока на сорок пятом этаже, мне показалось, что все там выглядит по-другому. Я, так сказать, выпал из потока, не был в курсе последних новостей, поэтому чувствовал себя неважно, направляясь к лифту по стеклянной плитке, как я это делал миллион раз. Раньше я все делал на автомате. Я знал, куда иду, и знал, чем буду заниматься, когда туда приду. Теперь же, хотя это то же самое здание, я делаю в нем совершенно другие вещи. Я здесь для чего-то совершенно другого, чего-то намного более важного и вроде как офигенно серьезного. Например, раньше, когда мы с Федором приходили на работу – он поднимался в свой Международный департамент на двадцать третьем этаже, а я в свой Департамент общественных исследований на пятнадцатом, – когда мы проходили мимо портрета премьер-министра, того знаменитого портрета, который висит во всех правительственных учреждениях, того самого, где он выполняет на своем скейтборде этот просто охренительный прыжок, который еще называется «олли», мы с Федором обычно кричали ему «Осторожнее, приятель!». В общем, мы вроде как над этим подшучивали, вроде как посмеивались над премьер-министром и всеми этим государственными делами, будто они не стоили того, чтобы к ним относиться всерьез. Но на этот раз, когда я шел на встречу с Броком, собираясь сообщить ему секретные сведения (собственно, я послан на очень серьезное задание Мыскиным, который, наверное, дружит с самим премьер-министром, как я дружу с Федором), то вдруг мне все показалось самым настоящим, что ли. Поэтому когда я увидел этот портрет, то вместо своего обычного «Осторожнее, приятель!» я просто посмотрел на него, приподняв брови. Будто хотел сказать: «Да, теперь я работаю вместе с тобой, премьер-министр. Единство и Успех».

Кроме того, выходя из дома, я принял огромную дозу «бориса», чтобы стряхнуть с себя влияние «колокольчиков». Может быть, этим и объясняется мое совершенно иное отношение ко всему. Но дело не только в этом. У меня было такое ощущение, что я просто рожден стать шпионом/защитником. Это вроде как моя судьба. И чувствовал я себя таким совершенно невероятно крутым.

Я вошел в лифт и произнес «сорок пять». Поднимаясь наверх, я слушал музыку и смотрел на себя в зеркало. У меня было очень странное ощущение. Вот я стою здесь, в красивом лифте, в своем отличном костюме, и я только что прошел мимо ряда секретарей в их аккуратной форме с их огромными мониторами и микрофонами у рта; все так чисто и высокоорганизованно… И тут вдруг появляюсь я, лишь позавчера шпионивший в таком месте, где ничего этого не увидишь, где нет тротуаров с подсветкой, или огромных экранов, или красивых квартир с самоочищающимися «дерма-душами». Там, где живет Рег, все беспорядочно. Это как первобытная земля, где люди еще не прошли эволюцию и по-прежнему волосатые. Но было там что-то такое, после чего все эти вещи, которые раньше казались мне совершенно нормальными, например здание Департамента общественных исследований, больше не казались мне такими уж нормальными. Это совершенно точно. Странное ощущение, блин. Может быть, все из-за «колокольчиков» и «бориса».

На сорок пятом этаже двери лифта опять стали прозрачными, и я вышел в зал, где был лишь несколько дней назад, тогда еще незначительный зеленый сотрудник, только что окончивший Центр обучения номер 16, только что отпраздновавший свою первую зарплату и только что встретивший Рега на обычном скучном опросе в ФГ. Тогда я страшно нервничал из-за того, что Брок вызвал меня к себе, и думал, что влип или что-то натворил.

Но теперь все по-другому. Я участвую в специальном проекте. Я встречался с Мыскиным, и именно он назначил меня на эту работу, и я уже ею занимался.

Именно так, занимался.

И даже рисковал.

Я мог погибнуть, но я ее сделал. Я сделал это ради департамента, ради Брока, Мыскина, ради премьер-министра, ради страны. Я сделал ее ради Единства и Успеха. В общем, просто охренеть!

Потом я понимаю, почему все мне показалось таким необычным и непривычным. Потому что я смотрел на все, так сказать, с другой точки зрения. Я ведь поднялся в этом мире, и все это знают. Это ставит меня в лучшее положение. Выше. Это новое ощущение похоже на то, какое я испытал на крыше дома Рега, и мне показалось, что я могу летать. Осознав все это на пути к кабинету Брока, я стал двигаться более уверенно и даже стал выше и смелее.

Брок впустил меня в свой кабинет, и я снова посмотрел на его секретаршу с шикарным задом. Думаю, она меня не узнала, но это и понятно, потому что я теперь совершенно другой человек.

Перед ней стоит новый Дженсен Перехватчик – шпион/защитник.

– Дженсен, – говорит Брок, что означает «привет».

– Брок, – говорю я, с серьезным видом слегка ему кивая.

– Ну, как дела? – спрашивает Брок, обходя свой стол, падая в свое огромное кресло и закидывая руки за голову.

– Я нашел Рега, – отвечаю я. Очень драматично.

– Что? – спрашивает Брок. – Но ты даже еще не получал никаких приказов.

– Да, знаю. Но я решил проявить инициативу.

– Ну, ты балбес, Дженсен, – говорит Брок. Он вздыхает, качает головой и смотрит на меня так, будто я на самом деле последний тупица.

Ублюдок! Он называет меня балбесом за то, что я проявил инициативу.

Потом он добавляет:

– Ну хорошо. И что ты узнал?

– Ну, я, например, узнал, где он живет.

– И?.. – вопрошает Брок.

– У него небольшая банда. Они встречаются в его квартире.

– Кто в этой банде? Имена? Адреса? – говорит Брок, будто знает, что я не смогу назвать ему ни имен, ни адресов этих людей. Я не знаю, что сказать.

– Я еще работаю над этим, – отвечаю я. Звучит умно.

– «Еще работаю», – передразнивает Брок, уже по-настоящему сердясь, передразнивая меня писклявым голосом, будто я псих, в точности как передразнивал меня Федор.

Понимая, что мне нужно как-то спасать ситуацию, я достаю из своего «дипломата» тот самый коричневый конверт и кладу его на стол Брока. Нужно произвести на него впечатление или меня просто вышибут из СП, и опять придется заниматься гребаными ФГ.

Брок открывает конверт и вынимает из него бумаги, бумаги, написанные рукой Рега, и другие – связанные с кровавой блевотиной Мартина Мартина.

Пока он смотрит на них, я добавляю:

– Это связано с Мартином Мартином.

Брок читает документы и молчит. Он сосредоточен и нахмурен.

– Хорошо, Дженсен, – говорит Брок, – может быть, здесь что-то и есть, в конце концов. Откуда это у тебя? – Он слегка помахивает документами.

Я не знаю, как отвечать на этот вопрос, потому что если сказать, что они просто появились у меня под дверью, то это будет не самым лучшим вариантом. Но я не могу придумать ничего другого, поэтому говорю:

– Они просто появились в моей квартире, сэр. – Я пожимаю плечами.

Брок наклоняет голову набок и сурово смотрит на меня.

– «Они просто появились в моей квартире, сэр», – вновь передразнивает он меня, но на этот раз не с такой злобой. Потом, после того как он еще раз просматривает документы, он говорит: – Хорошо, Дженсен, я понимаю. Ты к чему-то подобрался. Не хочешь говорить мне слишком много, так? Ты боишься, что если скажешь мне, откуда это, я пущу по следу другую команду. Не хочешь, чтобы твое осторожное маленькое расследование растоптали большие ребята своими большими сапогами? Амбициозный сукин сын, да?

– Ну, знаете, как это бывает. – Я опять пожимаю плечами.

Несколько минут в кабинете стоит тишина, пока Брок снова просматривает документы.

– Мартин-мартинисты, – говорит он, кивая.

– Точно, – отвечаю я.

– Давненько о них не было слышно, – говорит Брок.

– Точно, – опять соглашаюсь я.

– Что ты знаешь об этих мартин-мартинистах, Дженсен? – спрашивает Брок.

– Немного, – признаюсь я.

– Есть такой культ, – говорит Брок, – козлы.

– Козлиный культ? – спрашиваю я.

– На какое-то время они затихли, или, по крайней мере, мы думали, что затихли. Последнее время мы больше занимались долбаными Пророками Страшного суда.

Я слышал об этих самых Пророках Страшного суда. Это что-то вроде организации психов и придурков, которые все угрожают отравить систему водоснабжения или сделать еще чего похуже. Все это вроде связано с окружающей средой. Они против нее, поэтому они говорят, что угробят ее. До сих пор еще ничего не происходило, но они не перестают угрожать. С тех пор как появились эти Пророки Страшного суда, объем продажи воды в бутылках подскочил до небес.

– Эти мартин-мартинисты появляются время от времени, – продолжает Брок. – Небольшие их ячейки… Как гребаный рак. Раздавишь их в одном месте, и рано или поздно они прорастают в другом. Все они до одного – гребаные психи. Они знают, что это запрещено. Это, на фиг, незаконно, Дженсен, быть мартин-мартинистом. У нас есть против них специальные законы.

– Вот это правильно, – говорю я. – Против таких вещей обязательно нужен закон. Очень даже правильно.

– Вот именно, Дженсен, вот именно, – вторит Брок.

И мне кажется, что он говорит серьезно и больше надо мной не насмехается. Я уже чувствую себя намного лучше – я вновь стал тем новым Дженсеном, не Дженсеном, которого Брок только что назвал балбесом.

Брок смотрит в окно и какое-то время молчит, а потом продолжает:

– Это религиозные фанатики. Они верят в то, что какой-то мертвый мужик вот-вот воскреснет и начнет улучшать нашу жизнь.

– Понятно, – говорю я, хотя ничего не понимаю.

– Это просто история из одной старой книги, – объясняет Брок.

– История из книги? – спрашиваю я, вспоминая книги, которые я читал: «Путеводитель по жизни» и серию «Мы считаем, что это здорово».

– Да, да, – продолжает Брок. – Они говорят, что Мартин Мартин – это мужик, который жил в старые времена и что он мог читать мысли, видеть будущее и разговаривать с мертвыми – в общем, вся эта ерунда. И они считают, что его убили по приказу короля или что-то в этом роде, потому что Мартин собирался научить всех в мире, как стать такими, как он, как видеть будущее и тому подобное. До того как его убили, у него были поклонники. И вся эта банда, Рег и его дружки, они продолжают борьбу. Они считают Мартин Мартина настоящим королем, королем королей, номером один, даже выше премьер-министра.

– Да они просто психи! – восклицаю я. Что так и есть.

– Это миф, – говорит Брок. – Все эти деревца, цветочки и тому подобное дерьмо. Сам знаешь, какими бывают эти долбаные верующие. Они слишком серьезно все это восприняли, потому что не в состоянии войти в наше общество, как все остальные. Ты и я, Дженсен, мы понимаем, что к чему, так ведь? У нас есть голова на плечах. Мы делаем свое дело вместе со всеми. Мы вносим вклад, так сказать. Но эти мартинисты просто треплют языком, портят воздух и создают беспорядки.

– Беспорядки? – спрашиваю я.

– О, можешь быть уверен, когда появляется ячейка мартин-мартинистов, то недолго ждать и взрывов бомб, заложенных в автомобили.

– Блин, бомбы в автомобилях?! – говорю я. – Так вот чем занимаются эти мартин-мартинисты, так?

– Точно. Это очень кровожадный народ, – соглашается Брок.

Это значит, что той ночью, когда я смотрел на Рега и его дружков и когда заглядывал под юбку той девушки, думая, что я просто приглядываю за ними, защищая их, желая просто удостовериться, что все в порядке, – все это время они являются людьми, которые делают из машин бомбы и пьют кровь? У меня это даже в голове не укладывается. Вот уж охренеть так охренеть!

– Ты должен помнить, Дженсен, что они – настоящие психи, – предупреждает Брок. – По-настоящему слетели с катушек и опасны для общества. Они совсем не такие, как мы. Они испоганили свои жизни, поэтому хотят испоганить и наши.

– Но это нечестно, – говорю я, и Брок кивает.

– Знаю, Дженсен, это мерзко и совсем нечестно. Вот почему нам нужно приглядывать за ними, чтобы мы могли вовремя среагировать, если они начнут угрожать нашему обществу. Не забывай, мы здесь, чтобы защищать общество. А если мы не сможем защищать граждан от бомб в автомобилях, тогда зачем мы нужны?

– И еще кровь пьют! – говорю я в ужасе. – Да это же просто отвратительно!

Брок слегка хмурится. Мы с ним как на одной волне – он и я.

– Мы должны их убить! – кричу я. – Я знаю, где они встречаются! Нам нужно отправиться туда и перестрелять их.

Пока я это говорил, я еще думал, что, может быть, смогу сделать так, что этой симпатичной девушки не будет, там в эту ночь. Мне казалось неправильным поливать ее дождем из пуль, когда она такая красивая и я видел ее трусики. Я не могу поверить, что она пьет кровь и взрывает машины.

– Хорошо, Дженсен. Твой энтузиазм будет отмечен, – отчеканивает Брок, вроде как пытаясь притушить мой энтузиазм. – Нам нужно собрать доказательства, что они действительно что-то замышляют, тогда мы сможем их арестовать, судить, а потом запереть подальше и выбросить к черту ключи. Именно так мы останавливаем взрывы бомб. Все должно быть честно и по закону. Это должно освещаться прессой, и наш народ это должен поддержать. Это демократично. Единство и Успех!

– Единство и Успех! – отвечаю я почти автоматически, но вкладываю в эти слова настоящее чувство.

– Может быть, они ничего и не замышляют, – говорит Брок. – Но все равно – они мартин-мартинисты, а это противозаконно. Но если мы ворвемся туда прямо сейчас и арестуем их, то можем лишиться возможности взять их по более серьезному обвинению в заговоре. Если мы схватим их по обвинению в принадлежности к мартинистам, они станут героями для других мартин-мартинистов, а это еще большая головная боль. И не успеешь опомниться, как по всей стране начнут взрываться бомбы, а честных граждан будет рвать на куски по пути на работу. А нам этого не нужно.

Конечно, нам этого не нужно. Ни в коем случае.

– Тогда что мне делать дальше? – спрашиваю я Брока.

– Мы сходим повидаться с Мыскиным, – говорит Брок.

Мы так и сделали. Примерно три часа спустя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю